Эмилия Ри - Принцесса, которая любила дождь
Ярко-желтый диск солнца уже висел высоко над горизонтом. Солнечные лучи залили комнату теплым светом. За окном шумели городские улицы. Анджелла встречала рассвет, стоя перед окном, невидящим взглядом смотрела куда-то вдаль. Брант неслышно вошел в комнату, прикрыл за собой дверь.
— Как он? — Анджелла все также неподвижно смотрела в окно.
— Оклемается, — сказал Брант. — Еще пару часов полежит и оклемается. Вовремя ты это… кровь для переливания достала.
Анджелла кивнула.
— Анджи, я… — начал было Брант, но она жестом остановила его.
— Не продолжай, — сказала Анджелла.
— Я хотел сказать, что я про засаду ничего не знал… — сказал Брант, переминаясь с ноги на ногу. — Ну, сама подумай, на кой мне тебя подставлять?
— Вячеслав, если бы я хоть чуть-чуть сомневалась в тебе — ты бы со мной сейчас уже не разговаривал, — обнадежила Анджелла.
— Тебе придется доложить префекту… — сказал Брант уклончиво.
— Придется, — согласилась Анджелла. — Нас всех в любом случае будут проверять. Независимо от содержания моего доклада. Собери остальных. Как только Кардин встанет на ноги — поедем к префекту.
Брант тяжело вздохнул — в отличие от того же Ксандра он не привык обсуждать приказы — и вышел, оставив ее одну.
В качестве жилья префект предпочитал пентхаус в двух уровнях, неподалеку от делового центра города. С одной стороны очень удобно — все под рукой, начиная от подземного гаража и заканчивая любимым рестораном, с другой — если захотят убить… впрочем, об этом лучше не думать.
Гостиная находилась на первом уровне. Это была просторная комната, с панорамным остеклением, обставленная по минимуму — широкий диван да пара кресел. Здесь префект любил устраивать приемы, и потому предпочитал держать ее как можно более свободной.
Сам префект сидел в одном из кресел и нервно курил сигарету за сигаретой. В комнате помимо него находились мужчина и женщина — в их компании он чувствовал себя неуютно и не мог скрыть это.
— Где же они? — женщина выжидающе посмотрела на префекта.
— Право, госпожа, я не знаю… — префект затянулся, в очередной раз посмотрел на циферблат наручных часов. — Они должны были прибыть еще рано утром, затемно; но пока никаких вестей от группы не было…
— На заходе солнца, если группа так и не объявится, я повелю отрубить Вам голову, — ответила женщина как бы невзначай, сосредоточенно разглядывая свой безупречный французский маникюр.
— Как Вам будет угодно, госпожа, — еле выдавил из себя префект, побелев как мел.
— Если всякий раз, как она куда-то пропадает, мы будем рубить головы префектам — управлять делами Клана на местах очень скоро станет некому, — сказал мужчина с едва заметным укором.
— Альфан, не учите меня жить, — сказала женщина устало.
— И в мыслях не было, госпожа Десмод, — ответил Альфан.
И снова в комнате повисла тишина. Префект не выдержал, поднялся, прошелся по комнате, затем встал у стеклянной стены и снова закурил.
«Твою мать, еще минут десять такого напряженного ожидания — и я начну грызть ногти. На ногах…» — подумал он мрачно.
Женщина звонко рассмеялась — словно прочитала его мысли. Префект понял, что еще немного и его тихая истерика плавно перейдет в громкую панику. Сопровождаемую хрустом ногтей — сил находиться в обществе этих гостей уже не осталось…
Его ногти избежали незавидной участи. В гостиную вошел слуга и доложил, что группа в полном составе прибыла и теперь ждет аудиенции. Префект не смог сдержать облегченного вздоха. Альфан посмотрел на свою спутницу — она наблюдала за изменением эмоционального состояния префекта с нескрываемым удовольствием.
— Введите ее. Одну, — повелела госпожа Десмод.
Слуга поклонился и вышел. Самоуправство женщины у префекта никакого протеста не вызвало.
Когда Анджелла вошла в гостиную, префект уже был спокоен как слон; сидел в кресле с бокалом коньяка и приводил в порядок свои потрепанные стрессом нервные клетки. Его гости расположились на диване.
— Здравствуй, Анджелла, — произнесла женщина тонким певучим голосом.
— Здравствуйте, госпожа Десмод, — сказала Анджелла холодно. — Что, Вы все-таки решили, что я нуждаюсь в Вашей заботе?
— Как показали последние события — скорее да, чем нет, — ответила женщина. — Нам уже все известно о вашем небольшом приключении на пути сюда. Можешь передать Бранту, чтобы не беспокоился — его мы уже проверили.
Анджелла вопросительно посмотрела на нее, затем на Альфана.
— Следили за мной все это время? — процедила она сквозь зубы.
— Работа такая, — виновато произнес Альфан.
— Он погиб; вы же могли вмешаться и спасти его… — прошептала Анджелла, чувствуя, как задыхается от гнева.
— Его жизнь не имела существенного значения, — ответила госпожа Десмод спокойно. — В отличие от твоей жизни. На эту ситуацию можно взглянуть под разными углами; с одной стороны, он принял мученическую смерть, с другой — ты взяла на себя ответственность за его гибель, это в какой-то мере закалило твой характер. Так что твой товарищ в любом случае жил и умер не напрасно. И потом, ты отдала его, а взамен спасла всю группу. А ты знаешь, что древние римляне, например, принося жертву своему верховному богу Юпитеру — всегда подкрепляли обряд обязательной фразой: «даю, чтобы Ты дал»?
— Вы даже не знаете его имени, — сказала Анджелла.
— Несущественно, — небрежно отмахнулась Десмод. — Я надеюсь, здесь у тебя больше не осталось незавершенных дел?
— Что это значит? — спросила Анджелла.
— Мы едем в Чехию, — ответила женщина. — Нравится тебе это или нет.
— Ни за что, — фыркнула Анджелла. Она уже начала догадываться, что все это означает.
— А кто тебя будет спрашивать… — Десмод устало вздохнула. — За тебя уже все решили. В очередной раз. Так что поедешь. И кстати — попрощайся со своей группой. В эту префектуру ты уже не вернешься.
— Это еще почему? — спросила Анджелла.
— В целях твоей же безопасности, — ответила Десмод небрежно. — Уходя — ты всегда уходишь, понимаешь? Нам лишние слухи ни к чему.
— С чего это столько внимания к моей скромной персоне? — спросила Анджелла.
— Персона твоя вовсе не скромная. Тебе напомнить? — спросила Десмод резко.
— Почему бы вам всем просто не оставить меня в покое? — Анджелла озлобленно глядела на свою собеседницу.
— Ты не заслужила покоя, — парировала Десмод. — Давай хотя бы попробуем построить отношения на взаимности: ты не осложняешь жизнь мне, а я надоедаю тебе ровно настолько, насколько того требуют обстоятельства. Договорились?
— А если нет? — спросила Анджелла.
— Возьму тебя за шкирку, как драную кошку, и отволоку на перрон, — пообещала холодно Десмод. — Я, конечно, не так молода, как ты, но силенок справиться с тобой у меня пока еще хватит.
При этом ее сжатые в тонкую полоску губы чуть скривились, изобразив насмешку.
— Что вы на этот раз придумали? — спросила Анджелла. — Какой еще способ отравить мое существование взбрел вам в ваш коллективный разум?
— Наивная девочка полагает, что Совет Опекунов день и ночь не ест и не спит, а только лишь ломает голову над тем, как бы сделать больнее ей, такой одинокой и несчастной, — насмешливо пояснила Десмод Альфану. — Анджелла, откуда эта презумпция зла? Никто не собирается тебя мучить; все, что мы делаем — мы делаем исключительно во благо тебе.
— Я ценю вашу заботу, госпожа, — горько усмехнулась Анджелла. — Но мне хочется иметь представление о том, что меня ждет.
— Что ж, имей. На этот раз мы решили немножко помочь тебе и устроить твою личную жизнь… — уклончиво сказала женщина.
Анджелла посмотрела на нее исподлобья взглядом полным ненависти, словно желая показать, насколько ее заботят чужие фантазии насчет ее личной жизни. Госпожа Десмод лишь улыбнулась загадочной улыбкой Джоконды.
— Пустите! — она громко кричала, извивалась ужом, пытаясь вырваться.
Госпожа Десмод не вела — тащила свою подопечную по коридору, схватив за волосы. Следом шел Альфан.
— Я же предупреждала, что если ты меня ослушаешься, я стану обращаться с тобой как с драной кошкой… — прошипела Десмод.
Открыв дверь в одну из комнат, она затащила туда Анджеллу и толкнула на кровать.
— Сидеть здесь, никуда не выходить! — рявкнула Десмод и вышла, захлопнув за собой дверь. — Альфан! Охрану к этой двери!
Она стремительно зашагала прочь.
— Госпожа, если требуется, я готов предоставить своих людей… — начал было попавшийся ей под ноги префект.
— Исчезни! — рявкнула Десмод, да так, что префект в ужасе шарахнулся от нее.
Альфан осторожно постучал в дверь.
— Войди, Симон, — ответил холодный стальной голос.