KnigaRead.com/

Альтс Геймер - Уровни Мидгарда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Альтс Геймер, "Уровни Мидгарда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Добрый доктор Франкенштейн.

Прикладная анатомия и эксклюзивная биомеханика».

При ближайшем рассмотрении оказалось, что цепи подъемного моста проржавели и расклепались. В полуоткрытых воротах, прислонившись спиной к стене, прямо на земле сидел разжиревший орк, украшенный великолепным пунцовым носом. Из доспеха на нем была помятая испанская каска — морион, а из оружия — кинжал, на котором болтался наколотый кусок кровяной колбасы.

— Че надо? — поинтересовался орк, не только не встав на ноги, но и продолжая созерцать колбасу.

— Хозяин дома?

— Дома, пока занят. Клиент у него.

— Я тоже клиент.

— Ничо не знам. Записываться надо. В очередь.

— Ох и долго же ты у меня эту колбасу из своего зада выковыривать будешь, — ласково сказал Браги, переливая из ладони в ладонь зеленое пламя. — Ох и глубоко я тебе ее заколочу!

Орк посмотрел наконец на визитера и обиженно сказал:

— Предупреждать надо, сильномогучий господин. К нам больше всякая босота заходит. Как прикажете доложить?

— Браги и Рагнейд из норгов.

— Извольте подождать. — Орк, к великому изумлению викингов, вытащил из-за спины телефонный аппарат в стиле ретро, набрал «03» и сказал в трубку:

— Сильномогучий хевдинг и маг, Браги-ярл из норгов в сопровождении девицы непонятной профессии из норгов же. — Рагнейд от наглости охранника охнула и просто лишилась дара речи. — К хозяину! — и повесил, мерзавец, трубку.

Телефон тут же выпустил тонкие паучьи ножки, вскочил и побежал в ворота, звеня и вопя:

— Сильномомо… тьфу, холера! Сильномогучий норг Браги из магов к хозяину пришел! Караул, викинг пришел, спасайся, кто может! Сильномогучий норг маг из браги к хозяину пришел, помогите!

Во дворе испуганно ржали лошади. Орк прожевал кусок колбасы, проглотил и сказал:

— Не обращайте внимания. Дурак, он и есть дурак. Сейчас обратно прибежит, приглашать.

Опять порылся за спиной, достал глиняную бутыль литра на полтора. Вынул деревянную пробку, понюхал. Неожиданно предложил:

— Будете?

— Это что? — осторожно поинтересовался следопыт.

— Самогон. Бурачок. Закусь, прошу извинить, кончилась, — и, икнув, доел колбасу.

— Пожалуй, воздержусь…

— Ну и зря. Хороший самогон, хоббиты гонят. Наш, к примеру, никогда не отказывается. И то сказать, нешто просто так стоять будешь?

Логика была железная. Браги задумчиво протянул:

— Ну, если ваш не отказывается… — Взял бутыль из рук орка и глотнул, о чем тут же пожалел. В горле взорвалась граната, слезы брызнули градом. Кое-как отдышавшись, воин спросил с опаской: — Из чего гонят-то? Из отходов хозяйских экспериментов?

— И это тоже, но больше из буряка, репы и мухоморов. О, слышишь? Бежит, дурило. Я ж говорил.

Телефон выскочил, трезвоня и вопя:

— Мастер-хозяин приглашает сильномомо… тьфу, холера! Викинга приглашает в гости мастер-хозяин!

— Трубку сними, — посоветовал орк.

Ярл снял трубку и услышал слегка заплетающийся голос Франка:

— Здорово, старик! Сто лет не виделись! Рад, что не забыл про меня. Давай, заходи!

Ярл повесил трубку, и они вошли во двор. Во дворе у коновязи переступали с ноги на ногу три лошади, красивые и сильные, под дорогими седлами. Рядом стояли навытяжку два бледных высоких субъекта в черной с серебром униформе. Оружия у них не было, но Браги заметил острые иглы клыков и понял, что оружие им и не нужно. Судя по всему, клиент у Франка и впрямь был серьезный и хорошо ярлу знакомый.

Дом механика оказался трехэтажным, с узкими стрельчатыми окнами. На пороге стояло нечто жутковатое — туловище гоблина, точнее, его нижняя половина, на которую был водружен поднос. Посреди подноса красовались большая рюмка водки и бутерброд с сыром, из-под подноса торчали длинные тонкие ручки числом четыре. Две из них взяли рюмку и бутерброд, протянули гостю. Браги, покосившись на Рагнейд, выпил. Водка оказалась очень хорошей, смородиновой, сыр тоже был вкусным, а хлеб — свежим.

— Однако, — уважительно сказал он, ставя рюмку на поднос.

Вторая пара ручек указала на дверь, странное создание шмыгнуло туда же. Хельги пошел за провожатым. Большой вестибюль был завален всяким хламом, от одежды и оружия до корзин с овощами. По неширокой лестнице поднялись на второй этаж. Хозяин нашелся в гостиной, освещенной свечами. Видимо, иногда Франку перепадали настолько хорошие заказы, что все деньги пропить сразу не удавалось, кое-что успевал потратить на интерьер. Кресла и низкие столики были явно куплены у эльфов, тяжелые пыльные портьеры — у них же. Вещи хранили на себе следы былой роскоши и изящества. Кованые шандалы на каминной полке и огромном резном бюро делались, очевидно, совсем не теми гномами, что жили у стен форта. Франк в роскошном шелковом халате с драконами, домашних брюках и легких кожаных туфлях стоял у растопленного камина и курил сигару. В кресле рядом со столиком, сервированным на две персоны, сидел представительный брюнет, румяный, усатый и улыбчивый. Одет сей господин был в синий с золотом камзол немыслимых роскоши и изящества. Отутюженные узкие брюки, тоже синие, с золотыми лампасами, заправлены в сверкающие хромовые сапоги. Белопенное кружевное жабо, заколотое платиновой брошью с черным бриллиантом, довершало все это великолепие. В глазницах господина колыхался абсолютный мрак.

— Проходи, старик! — Механик шагнул к нему навстречу, пожал руку. Пахло от него хорошим одеколоном и дорогим коньяком. — Познакомься с моим гостем, выпей, чувствуй себя как дома. Обмываем только что заключенную сделку. О, какая милашка! Представишь?

Рагнейд кокетливо подала узкую ладошку проходимцу, блеснув жемчужной улыбкой.

— Я Рагнейд, ведьма из норгов и подруга Браги.

— Что ж, я всегда знал, что у Браги губа не дура, но… — Франк сделал шаг назад и восхищенно причмокнул губами.

Роскошный господин поднялся из кресла, пожал ярлу руку. Ладонь у него была сильная, сухая и холодная.

— Приветствую уважаемого соседа, друга и соперника. Для меня честь познакомиться с восходящей звездой клана норгов, с вами, прелестная Рагнейд. О вас обоих последние два дня много говорят в городе. Про то, как захватили прецепторию Тилле без единого сломанного тарана, про то, как перехватили у русов главного поставщика фуража. Я всегда знал, что Дипломатия и Обаяние в руках способной женщины — это страшное по силе оружие, но тут я присоединяюсь к нашему хозяину и также говорю — я восхищен. Получив ваше приглашение, я немедля собрался в дорогу. И вот мы встретились там, где и было назначено.

Франк тупо переводил взгляд с одного вельможи на другого:

— То есть как, где было назначено?

— Не понял? — усмехнулся ярл акульей усмешкой. — С тебя проценты от сделки. Это я попросил барона приехать сюда, потому что есть такой разговор, который я хочу провести с ним на нейтральной территории. Но проценты меня не интересуют, у тебя, бродяга, сегодня на редкость хороший денек, меня интересует скидка на тот заказ, который ты от нас примешь. Усек? Общайся пока с Рагнейд, а мы с бароном потолкуем во дворе.

Девушка недовольно сверкнула глазами:

— Ты собираешься беседовать с бароном без меня?

Браги не нашелся что ответить своей ветреной красавице, но ему на выручку пришел Мак-Гир:

— Уверяю вас, юная леди, мы с ярлом найдем общий язык и без Дипломатии, как находили его раньше. Франк, ты сумеешь как радушный хозяин развлечь свою обворожительную гостью беседой?

— Охотно. Мисс Рагнейд, как насчет пропустить по рюмочке одной вкуснейшей наливки? Браги сказал, что вы приехали с заказом? Вы и представить не можете, как мне иногда тоскливо здесь, в своих хоромах… очень не хватает женской руки, женской ласки… Вы, кстати, не видели Хельги из норгов, он тоже сделал мне заказ, но куда-то пропал и тем самым поставил меня в затруднительное положение…

— Не волнуйтесь, милейший Франк, Хельги — наш боевой товарищ, мы оплатим и его заказ.

— О-о, ваш хрустальный голосок как бальзам для сердца одинокого странника…

Браги и Мак-Гир спустились во двор. Пара слуг гонялись за курицей, успешно от них удиравшей и истошно кудахчущей. Пожилая гномиха в замасленном платье, отдуваясь и кряхтя, вытащила на крыльцо деревянное корыто с бельем, собираясь приступить к стирке. Из грубо сложенного пристроя, видимо, кухни, неслась затейливая ругань поваров, пахло жареным мясом.

— В свете грядущих событий было мудро с твоей стороны встретиться здесь. Ваши перемещения наверняка отслеживаются, и твой визит в мой замок был бы неверно истолкован. Благодарю тебя, ярл, за предусмотрительность и заботу о моей безопасности.

— Что ты думаешь о грядущей битве? — без обиняков спросил Браги некроманта.

Мак-Гир задумчиво прикусил губу.

— Что ж, если у тебя череп как яичная скорлупа — не стоит ехать на ярмарку в Дублин. Старейшины пошли ва-банк. Стало быть, русы шутить не будут. Скверные дела, сосед, что и говорить. Но это чистой воды эмпирика, ты же знаешь, моя позиция — нейтралитет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*