KnigaRead.com/

Олег Короваев - Мир Отражений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Короваев, "Мир Отражений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Постой. Но ведь сейчас нет никакой войны, какого черта там развернут лагерь?

— Не знаю. Может, так просто, для показухи. Да какая разница? Не заморачивайся на мелочи.

— Хм. Что дальше будем делать?

— Ну, на каждого выданы дрова, пожалуй, надо костерок сделать, а то есть охота.

— Точно, этого мне сейчас так не хватает.

Неделю спустя. Графство Леви

Черный вестник вошел в этот деревенского вида городок и небрежной походкой направился к обиталищу графа Леви.

— Ха! Глупый старик, — бормотал он. Дойдя, он вошел внутрь и сразу оказался в тронном зале. Там и сидел старец по имени Леви.

— Добрый вечер, достопочтимый граф, — начал черный вестник. — Хотя, судя по вестям, которые я принес вам, он не сулит ничего хорошего вашему графству.

— Кто ты? Вначале назовись. Ты пришел в мой дом без приглашения, сулишь какую-то беду, но не сказал своего имени.

— Чейс, с вашего позволения.

— Никогда не слышал.

— О, и вряд ли услышите обо мне. Если, конечно, не предпримете серьезные меры и немедленно.

— Да о чем вы говорите?

— Дело в том, что большой отряд разбойников движется на ваш город, они замаскированы под Королевских солдат. Они будут не просто грабить, а убивать всех, каждого, это нещадные люди или эльфы, или кто у них там еще в банде, — черный вестник рассказывал все так, что граф готов был прослезиться.

— А откуда вы все это знаете, и почему я вам должен доверять?

— Дело в том, что они напали на мою деревню несколько недель назад, я остался в живых и решил помогать всем, кому смогу.

— И многим помог?

— Не многие прислушивались к моим словам, но я не унываю. Ваше дело верить мне или нет. Они движутся со стороны леса.

— Хорошо, я верю тебе. Но что же ты собираешься делать дальше? Я предлагаю тебе укрытие в своем замке.

— Нет. Я не буду прятаться, у меня свои счеты с этими подлецами, позвольте мне пойти с вашими людьми.

— Твое дело. Заодно покажешь их точную позицию.

Через три дня. Глубины Проклятого леса

— Что это было? — шепнул Беллеверн Джейсу.

— Всего лишь белка, не дрейфь ты, — сказал Джейс.

Беллеверн взглянул на своего нового друга: он-то был уверен в себе, а у Беллеверна все поджилки тряслись от ожидания скорой битвы. Они шли в тумане, так что практически ничего не было видно, спасал старый добрый строй.

— Слушай, а я ведь так и не спросил у тебя, на каком ты курсе? — спросил Беллеверн.

— На третьем, а что? — ответил Джейс.

— Круто, мои-то братки тоже.

— Ты какой-то напряженный, — Джейс оглядел Беллеверна.

Беллеверн посмотрел на Джейса ошалевшими глазами.

— Мы с тобой идем на верную гибель, а ты…

— Не волнуйся, — шепнул Джейс, — профессор специально поставил нас в задний ряд, чтобы было безопасно.

— Это утешает.

Вдруг впереди из-за веток впорхнули сотни испуганных птиц. Шум, гам наполнили лес.

— Держать строй! — послышался голос профессора. Это могло означать только одно. Началось…

Проклятый лес. По ту сторону

Черный Вестник шел по лесу вместе со строем отборных солдат из Графства Леви. Уж он-то прекрасно знал, что ждет его впереди, он удивлялся, как его хозяин рассчитывает все наперед, но сейчас не до этого, впереди его ждет битва. Шум из-за веток, крики впереди. Черный вестник быстро вырвался в первый ряд.

— Что ты делаешь, глупец! Вернись в строй! — закричал один из воинов на него.

— Я знаю, что делаю.

Цепная молния спереди не застала вестника врасплох. Он взмахнул рукой, и разряд обратился назад.

— Им со мной так просто не управиться, — сказал Черный вестник.

— А разве у разбойников бывают маги? — спросил командир взвода.

— Эти наняли… — Черный вестник отразил пущенный в них огромный огненный шар. — Им не надоест. Может, пойдем в атаку?

— Пожалуй, — ответил командир. — Прикрывайте нас.

— Конечно! — ответил вестник, и подумал — наивный…

В то же время. Проклятый лес. Беллеверн

— Что там за хрень творится? — спросил Беллеверн, — наши мрут пачками!

Беллеверн и Джейс засели за ближайшими деревьями и усиленно отстреливались из луков. Они все же видели, как многие их соотечественники бились в самой гуще сражения.

— А ты там был? — спросил Беллеверн.

— Да, — ответил Джейс.

Был там и профессор Чейс, он вел всех, так сказать, к победе, как он думал. Вдруг он увидел фигуру, которая яро расправлялась с его бойцами. Чейс, конечно, немедля поспешил на помощь студентам. Так впервые профессор Чейс увидел лицо Черного вестника, вроде бы обычное человеческое лицо, но в то же время оно вселяло ужас в каждого, кто осмелился заглянуть в глубину его черт. Они сразу скрестили мечи, и, скажу вам, профессору попался отнюдь не самый легкий противник в его жизни, но он нападал, нападал, и как ему «казалось» — успешно. Черный вестник любил поиграться с жертвой, перед тем как убить её. Отбивая удар за ударом, вестник все дальше удалялся от места сражения Чейса. Как только расстояние стало достаточным, вестник перешел в нападение. Профессор осознал, что потенциал его противника намного больше, чем казалось Чейсу. Пришлось перейти в глубокую оборону, но этого оказалось недостаточно, и после нескольких пробивающий ударов Черный вестник выбил меч из рук профессора, поймал его свободной рукой и, перекрестив мечи на шее противника, снес голову Чейсу.

— Дам, а жаль, — сказал Черный вестник. — Но теперь фаза два.

Вестник как можно скорей перевоплотился в Чейса (ведь это все-таки занимает определенное время) и надел его доспехи.

— Черт, явно у этих кельдорцев нет соображений о безопасности. Что это за доспехи? Да они разваляться через пять минут. Ну да ладно, недолго в них ходить, — он пришел к войску и спросил одного из солдат.

— Докладывай! — сказал лжеЧейс.

— Мы потеряли около десятерых, — ответил студент.

— Это плохо, но мы отомстим им, ударить по ним магами!

— Но ведь у них там какой-то колдун, нам с ним не справиться, — закричали маги со всех сторон.

— Выполняйте приказ. Что-то мне подсказывает, что колдуна уже нет в живых. Я помогу вам.

И тут, как будто солнце упало впереди с неба, и посыпался огненный дождь, солдаты графства Леви были обречены.

— Беллеверн! Подойди-ка ко мне! — крикнул Черный вестник.

Беллеверн и Джейс в непонятках переглянулись, профессор, которой гонял их за каждую мелочь, и вдруг так мило зовет Беллеверна, не к добру, явно.

Но «профессор» не стал дожидаться, пока Беллеверн к нему проберется сквозь солдат, которые добивали остатки отряда Леви, и пошел к нему навстречу.

— Отлично, ты жив, — сказал лжеЧейс.

— Да, со мной тоже все в порядке, — сказал Джейс.

— Хорошо, вернись в строй солдат, ибо нам с Беллеверном надо поговорить, — сказал вестник.

— Но ведь вы просили…

— Это приказ! Выполняй! — строго сказал вестник тени.

— Слушаюсь, профессор!

— Вы хотели поговорить? — спросил Беллеверн у лжеЧейса, когда Джейс ушел.

— Ты видел наши потери?

— Конечно.

— Мы не можем этого так просто оставить, мы должны отмстить за каждого лежащего здесь эльфа.

— Но ведь нас всегда учили, что мы сами пошли в военную академию и прекрасно знали, на что идем, тем более, разве не в философии эльфов отпускать всех умерших с миром в Небесные своды, за врата доступные лишь истинным.

— Во-первых, сейчас не то время, чтобы спорить. Во-вторых, если бы ты был мертв, ты бы хотел отомстить своим обидчикам? Ну, признай, наверняка хотел бы. В-третьих, я не верю в философию.

— И что же мы будем делать? — Беллеверн повесил голову.

— Мы совершим огромный прыжок в портале и сократим три дня ходьбы.

— Но наши маги не умеют такого.

— Не волнуйся, Кельминорский архимаг выделил мне бутыль с заклинанием. Я знаю, как им пользоваться.

— Это хорошо, но почему вы не применяли его раньше, когда мы шагали к лесу?

— Я просто хотел, чтобы вы подкачали мышцы в ходьбе, научились получше разбивать лагерь, — все это время вестник усилено шарил по мозгу Беллеверна.

— Ага, а дальше я так предполагаю, мы нападем.

— Ну да. А как же иначе. Ты пойдешь на передовой.

— В смысле, в первом ряду? Но ведь я еще не готов, вы сами говорили.

— Серьезно? Это было раньше, но после этой битвы я уверился в тебе. Ничего, не робей, ты покажешь им, где орки зимуют.

— Как скажете… — Беллеверну было уже наплевать на все, он больше не надеялся встретиться со своими друзьями. А жаль, он только понял, что жизнь в Кельминоре, спокойная и размеренная, много лучше, чем этот ужас, который творится во время сражения. Если бы он знал, если бы он знал…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*