KnigaRead.com/

Олег Короваев - Мир Отражений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Короваев, "Мир Отражений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Профессор Чейс» отдавал приказы, и вскоре весь отряд воинов был построен, Черный вестник встал перед отрядом, кинул вдаль какую-то бутыль, так, чисто для виду, сам прошептал заклинание, и примерно в том месте, где упала склянка, образовался огромный портал. Хотя Беллеверн краем уха слышал на лекциях о таких порталах, но в действительности никогда не видел. Обычно через порталы не могло пройти большое количество живых существ, так как на это тратилось много энергии, но, видимо, тут постарались архимаги. Такие порталы называли обычно природными, потому что открыты они были не с помощью магии, просто однажды кто-то обнаружил завихрения в реальности, и после тщательного изучения магами совместно с учеными обнаружилось, что это переход, ведущий из одной точки Аусталлири в другую. Позже маги смогли повторить этот портал с помощью магии. Так появился природный портал. Но он обычно использовался для перехода на длинные дистанции, поэтому создали упрощенную версию перехода с дверью. Она использовалась на меньшие дистанции и была меньше по размеру. Позже «дверь» стали широко использовать во всяких Военных Академиях для того, чтобы создать магический мир для тренировок студентов. Потом «дверью» в своих целях решили воспользоваться любители повеселить народ. И Арена стала самым любимым местом молодежи.

Но вернемся назад в Проклятый лес. Беллеверн уже подходил к порталу и начал чувствовать, как переход понемногу втягивает воздух в себя, он вздохнул перед входом и окунулся в портал. Переход был очень болезненный, и когда его буквально вытолкнуло на другой стороне, он, наконец, осознал, почему эльфы отказались от таких порталов. Постепенно все подтянулись, и «Профессор» приготовился изложить свой план.

— Итак, действия наши таковы, — начал он, — деревня эта находится северо-восточнее нас, где-то в двух часах марша. Боевая задача — уничтожить гарнизон, сжечь дотла все здания города и перебить всех жителей.

— Но как же так, профессор? — спросил один из солдат. — Они же ни в чем не виноваты.

— Они виноваты в том, что вырастили таких грабителей и разбойников, убийц. Не смотрите, что это обычное Графство, здесь посеяно семя зла, и наша священная задача выдернуть его с корнями и посадить новое, кристально чистое. А теперь без разговоров выполняем приказ! Шагом, марш!

Три часа спустя. Близ города Леви

Черный вестник стоял на холме и наблюдал, как его план начинает осуществляться, глаза его сверкали, когда его солдаты убивали ни в чем не повинных жителей города.

— Черт, я опаздываю, — сказал вестник.

— На что, профессор? — спросил солдат, охранявший командира отряда. Так уж положено по уставу, хотя охранников должно быть побольше, но и размер войска должен быть явно не таким.

— На встречу с другом, — быстрым и легким движением руки вынул меч из ножен парня около себя и всадил ему в брюхо. Тот не ожидал такого поворота вещей, он-то думал, что здесь самое безопасное место, а оказалось, что у него в животе меч, причем от того, от кого он никак не ожидал этого. Он медленно осел на колени, упал и покатился с холма.

— Все, надоел этот маскарад, — сказал Черный вестник, перевоплощаясь в себя. — Надо замести следы.

Он открыл портал, вошел в него, оказавшись на месте в Проклятом лесу около тела профессора Чейса; вестник схватил его, сказав:

— Ну и тяжелый же ты, — открыл обратный переход.

Да, в общем, поездка получилась отличная; когда он оказался на другой стороне вместе с Чейсом, то желудок так выворачивало наизнанку, что его чуть не стошнило.

— Успел, еще никто не появился, — сказал вестник. Он надел на профессора обратно его доспехи, а сам остался в своем черном одеянии.

— Фаза три, — Черный двинулся в деревню и, войдя в нее, начал рубить всех направо и налево, не разбирая, где союзник, а где враг. Его движения были поистине прекрасны, они были настолько быстры и легки, что, бывало, его противник просто не успевал заметить меч в его руке, и в то же время они ужасали, потому что на такое обычный человек был не способен.

Беллеверн и Джейс. Передовая

— Беллеверн, прикрывай, твою налево… — закричал Джейс. Они были в узком проулке и отчаянно отбивались от охранников города, загнавших их туда.

— Стараюсь, тут особо не развернешься, — рыкнул Беллеверн.

И вот, когда, казалось, надежда была совсем потеряна, и их прижали к стене, чтобы совершить казнь, неожиданно сзади послышались вскрики, и что-то блестящее все приближалось и приближалось в темноте. Стражи порядка, сражавшиеся на данный момент с Беллеверном и Джейсом, даже не увидели своего убийцу.

Беллеверн и Джейс стояли и ошалевшими глазами глядели на своего спасителя. Он был весь в черном. На нем не было доспехов, зато была мантия и накидка на голову, явный признак, что у него есть познания в магии.

— Беллеверн Ван Армин? — спросил Черный вестник. Он-то, конечно, знает его имя, но так, чтобы не запалиться раньше времени спросил.

— Да, это я, а вы?

— Я просто друг, вам надо поскорей идти со мной, иначе мы опоздаем. Иначе будет поздно. Ты все знаешь. Ты все видел во снах, — сказал человек в мантии.

— Что?? — Беллеверн был ошарашен услышанным. Он и представить не мог, что кто-то кроме Иолайя знает о его снах, однако, собравшись с силами, он ответил: — Я вас не знаю. Вдруг вы предводитель какой-нибудь банды каннибалов?

— Я знал, что это будет непросто, — произнес незнакомец.

Черный вестник с размаху врезал левой рукой Джейсу по зубам, да так, что он вырубился на время. Потом он все с той же своей легкостью выбил меч у Беллеверна и ударил его эфесом своего меча.

Развернувшись, вестник кинул заклинание, и появился портал; подхватив Беллеверна, вестник ночи направился к нему. В это время очнулся Джейс, он увидел эту картину, хотел вскочить, чтобы помочь другу, но у него кружилась голова, у него ничего не получалось. Видимо при падении он обо что-то ударился. Портал закрылся за вестником.

— Нет, черт возьми! — закричал Джейс.

Так подошла к концу первая битва в Графстве Вели, и ни один солдат не знал истинную причину, для чего они оказались здесь.

Пока остальные эльфы из отряда Кельминора добивали остатки жителей Вели, Джейс брел по дороге к выходу из города, он был уже неспособен сражаться. У него все плыло перед глазами от поцелуя головы с камнем, да еще к тому же какая-то сволочь поймала Беллеверна и унесла его неизвестно куда. Нет уж, не хватало чтобы какой-то взбесившийся мальчонка насадил его на вилы, защищая свой дом. Он дошел до ворот или до того, что от них осталось, оглянулся на улицы и пошел к лагерю, чтобы сообщить Чейсу о пропаже Беллеверна. Однако судьба преподнесла еще пару сюрпризов Джейсу в этот вечер. Увидев тело профессора, Джейс понял, что надо бы валить обратно в город, чтобы его ни в чем не заподозрили, однако было поздно, как назло отряд уже возвращался из города. Тогда остался один логический выход из ситуации, ударить себя небольшим клинком, конечно не смертельно, но чувствительно…

Побыв в отключке минут семь, Джейс начал приходить в себя. Он почувствовал, как его пронизывает насквозь теплота души какого другого эльфа, это означало, что все получилось, его нашли, признали живым и теперь залечивают раны. Вдруг он смог открыть глаза, перед ним была девушка-маг.

— Точно, живой. Я же говорила, что трупного окоченения не наблюдается! — она была так счастлива, что хоть кому-то смогла помочь.

— А профессор? И охрана? — спросил Джейс, хотя понимал, что с ними все кончено.

— Нет, они отошли в лучший мир. Но расскажи, что здесь произошло?

— Я всего в точности не видел. Когда шла битва, я получил удар по голове и почти ничего не мог делать, кроме как шатаясь передвигаться. Так я добрел до холма, где увидел, как какой-то человек в черном убивает профессора, я из последних сил бросился на него, но, видимо, было уже слишком поздно.

— Хорошо, ты уже в состоянии идти? — спросил один из солдат.

— Да, конечно.

— Тогда пойдем, нам надо поскорей выбираться отсюда, — сказала волшебница.

Кельминор. За стенами города. Лагерь Вотерфол. Почти 4 недели спустя

В конце концов, выбившийся из сил отряд, наконец, добрался до Кельминора. В пути они из-за лесных разбойников потеряли еще нескольких своих друзей.

— Сейчас всем надо отдохнуть, но потом мы напишем официальный рапорт Королю о том, что случилось, — сказал солдат, который в течение всего пути вел отряд к Кельминору.

Все пошли под шатер, который временно принадлежал им. Однако Джейс понимал, что ему надо немедленно сообщить о пропаже Беллеверна его родственникам. Конечно, отец был ближе, но его ни за что не пропустят во дворец Короля, это строжайше запрещено, а если просить встречи, тогда придется ждать месяцы. Нет, ему это не подходило, надо было решать что-то. Значит, Глоркъель. Там его братья. Только вот как их найти, это еще тот вопрос.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*