Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)
Все изменилось на 24 день нашего пребывания на Диком острове. В субботу, как обычно, у нас был банный день. Вечером дежурные нагрели воду и отнесли в помывочную. Собственно, как таковой бани у нас не было, саперы построили отдельно стоящий сарай со сливом в полу, лавками и печкой. Здесь можно было помыться, постирать одежду. Мы пошли первыми и извели на себя изрядное количество воды. Разомлевшие от кипятка и чистого белья, мы сидели в кают-компании и пили чай.
— Это конечно никакая не баня, — говорил Гат, — вот когда я служил на острове Бон, там городской глава отстроил целый комплекс. Везде кафель, деревянные сиденья, лимонад и вино подают прямо в залу, а при желании можно в отдельный кабинет и девушку себе заказать.
— Разврат, — беззлобно сказал Сол.
Сегодня на удивление стояла хорошая погода, сильный ветер со стороны океана разогнал тучи и утром на несколько часов выглянуло солнце.
— Интересно, какая здесь зима? — спросил я.
— Снега нет, — сказал доктор, — по крайней мере на побережье. Мне Аси рассказывал.
— Дикий остров большой, наверно, где-то и снег лежит.
— Наверно.
Гат закурил папиросу. После того, как у нас появилось огнестрельное оружие артиллерист заметно повеселел. Я боялся, что он будет тайком прикладываться к бутылке, но пил он не больше нас. Каждый раз отправляясь на рыбалку, он останавливался не надолго у могилы Коса, не знаю зачем, может быть молился.
В дверь постучали.
— Войдите! — крикнул доктор.
Дверь приоткрылась и в кают-компанию робко протиснулся рядовой.
— Извините, господин супер-лейтенант-моринер, — сказал он, — к нам отряд прибыл.
В этот раз егеря сразу открыли ворота и не удивительно, потому что во главе группы десантников состоящей из десяти человек, были лейтенант Тар и моринер-лейтенант Мас.
— Добрый вечер, господа, — сказал я.
Странно было видеть бывших сослуживцев. Они были с полной боевой выкладкой, запыленные и уставшие. Лошадей им не дали и весь путь от резиденции Толя отряд проделал пешком. При виде офицеров, Гат напрягся и тяжело засопел. Я отрицательно покачал головой. Скандалы и дуэли мне сейчас не нужны. Время для мести еще не пришло, тем более, что если Мас одним своим видом бесил меня, то к Тару, я никакой злобы не испытывал. Словно чувствуя наше состояние, они не торопились здороваться. Мас положил руку на кобуру револьвера и через разошедшиеся завязки плащ-палатки на форменном френче мелькнул значок со львом. В отличие от начальства, десантники сразу растворились во дворе и смешались с егерями. Делить им было нечего и для них переход из лагеря адмирала в форт, был просто утомительной дорогой домой.
— Доброе утро! — наконец сказал Тар, а Мас только кивнул головой в знак приветствия.
Их поведение говорило о многом. Мне они даже не отдали честь, видимо считая себя выше по званию, значит принятым в адмиралтействе табелям о рангах, они больше не следовали.
— Чем обязаны? — спросил я не без ехидства.
Тар серьезно посмотрел на меня и обиженно моргнул, мне стало стыдно за свой издевательский тон. Когда-то мы делали одно дело и вместе проливали кровь. Для меня это были не пустые слова. Я внимательно посмотрел на Тара.
— Прошу в штаб, господа, — поправился я, отступая в сторону, — простите за холодный прием, но у нас есть на то причины.
— Благодарю, — сказал Тар.
Мы прошли в штаб и расселись вокруг стола, походные ранцы и скатки лейтенанты положили прямо на пол. Мас расположился у самой двери не убирая руку с расстегнутой кобуры. Когда молчание затянулось, доктор поднялся и пошел к выходу.
— Куда Вы? — резко спросил Тар.
— Кофе варить, — не оборачиваясь ответил доктор, подошел к спиртовке и поставил на нее кофейник.
Так получилось, что мы с Гатом оказались с одной стороны стола, а прибывшие офицеры с другой. Все молчали. Я достал из коробки сигару и стал ее раскуривать, поглядывая на лейтенантов.
— С чем пожаловали, господа? — спросил я.
Мас пошевелился, зашуршала плащ-палатка, которую он так и не удосужился снять. Я думал, что он хочет что-то сказать, но лейтенант просто сел поудобнее.
— У нас приказ адмирала, принять у Вас командование фортом, — сказал Тар. Он встал, распустил завязки и плащ-палатка соскользнула на лавку, под ней оказался френч с капитанскими погонами. Ничего не могу сказать, выглядело все это довольно эффектно.
— Как быстро у Вас капитанов дают, — сказал Гат, доставая папиросу, она оказалось последней, он смял пачку и бросил на стол, — вот на днях еще один в гости заходил.
— Будете хорошо себя вести и Вам дадут, — сказал Мас, — хотя вряд ли.
Я с тревогой посмотрел на артиллериста, но он спокойно отреагировал на замечание.
— А мне не надо, — ответил он.
— Мне командования не жалко, — сказал я. — забирайте. Только кем командовать собираетесь? Одни егеря, да и те без оружия.
Сол в стороне гремел столовыми приборами.
— Вот ими и буду командовать, — сказал Тар. Он так и остался стоять.
Странный у нас выходил разговор. Я с интересом разглядывал новых соратников Толя. Тар держался спокойно и уверенно, Мас нервничал. Если их прислали, значит все. Что-то не понравилось капитану Лосу в нашем последнем разговоре и он решил от меня избавиться.
Нужно бежать. Если все сделать по-тихому, без стрельбы убить обоих офицеров, можно попробовать уйти. Пока десантники разберутся в чем дело, я буду уже за воротами. Но одному мне не справиться, и я был совсем не уверен в том, что доктор и Гат будут помогать. Одно дело вызвать обидчика на дуэль и совсем другое неожиданно наброситься на него.
— Супер-лейтенант Бур, я бы хотел поговорить с Вами с глазу на глаз, — сказал Тар.
Мас вскинулся, видимо для него это было неожиданностью, но промолчал.
Гат бросил на меня быстрый взгляд. Я понял, что он готов помочь мне, но мы почти безоружны, а у лейтенанта под рукой заряженный револьвер.
— Давайте немного погуляем, — предложил Тар. Он вышел из-за стола и пошел к дверям, неосторожно повернувшись ко мне спиной. Первой мыслью было напасть на него. С большим трудом я сдержался. Даже, если все получится, что дальше? На берегу есть лодка с неприкосновенным запасом, но до ее еще надо добраться. И даже если доберемся, куда мы уплывем?
— Вы идете? — спросил Тар.
— Да.
Мы вышли из дома и прошли через двор.
— Откройте ворота, — приказал Тар. Я махнул рукой, подтверждая его приказ. Рядом с моими часовыми уже дежурили десантники, двоих стрелков я заметил на стене. Значит рядовые в курсе того, что происходит, незаметно они заняли все ключевые точки и блокировали выходы.
Мы вышли на пляж. Океан лениво колыхался, накатывая на берег медленные волны.
— Здравствуйте, Бур, — неожиданно совсем другим тоном сказал Тар, — я рад вас видеть в добром здравии.
Я хотел ответить, но он мне не дал.
— У нас очень мало времени, поэтому просто слушайте меня и не перебивайте.
Я растерянно кивнул.
— Толь Вам не доверяет. Завтра утром Вас, доктора и Гата убьют люди Маса, поэтому ночью Вы должны выбраться из лагеря, добраться до лодки и уйти в океан.
Сначала мне показалось, что я ослышался. Нет, смысл сказанного дошел до меня сразу, вероломству адмирала я совсем не удивился, но дружеский тон, каким все это было сказано, поразил меня.
— Куда же мы…, - начал я, но Тар опять меня перебил.
Вот компас, — он незаметно сунул мне что-то в руку, — плывите на северо-восток, там среди островов Вас будет ждать корабль.
— Какой корабль?
Почему-то я представил деревянное парусное судно, построенное здесь, на Диком острове, команду из аборигенов и капитана с татуировкой на лице. Картина получилась совершенно фантастической.
— Наш корабль. Десантное судно N112, то самое, которое доставило нас сюда.
— Как? — переспросил я, — как такое возможно? Что происходит?
Я с удивлением огляделся. Такого не могло быть. Возможно я сплю или люди Толя опять подмешали мне какой-нибудь наркотик.
— Вы стали участником тайной операции контрразведки. Но теперь все закончилось. Просто сделайте то, что я Вам сказал и останетесь в живых.
Я с изумлением смотрел на молодого лейтенанта, называть его капитаном у меня язык не поворачивался.
— Что за операция?
Быстро темнело, было еще достаточно рано, но небо заволокло тучами. Он достал папиросу. От ветра спички все время гасли и Тар сумел закурить только с четвертой попытки.
— Я должен был внедриться в окружение Толя. Мне это удалось. Все остальное Вам объяснят в адмиралтействе.
Я заметил, что моя сигара потухла и выбросил ее в песок. Первое удивление прошло, вернулась возможность здраво рассуждать.
— Значит корабль никуда не уходил?
Тар кивнул.
Кровь бросилась мне в лицо, от бессильной ярости свело челюсть. Я замотал головой и наконец выдавил из себя,