Василий Головачев - По ту сторону огня
Солнцеход, набиравший скорость, бросило из стороны в сторону, словно лодку на водных буграх горной реки.
Из сияющей зернистой поверхности верхнего слоя звезды вырвалась чёрная струя в виде когтистой лапы, настигая солнцеход.
Земной аппарат начал раскачиваться и трещать, как настоящий деревянный барк в шторм, несмотря на свитую вокруг него вуаль защитных силовых полей.
Вскрикнула Зари-ма, теряя сознание.
Дурнота заставила мужчин согнуться, лечь на пол.
Устоял только Селим фон Хорст. Он шире расставил ноги, горящими глазами следя за приближающейся «кошачьей лапой». Человеческой в нём осталась только голова, остальные части тела превратились в маслянисто-чёрные отростки, напоминающие гофрированные тела червей.
Но «лапа» не достала солнцеход.
Сияющее крыло невиданной птицы вырвалось из недр Солнца необычной формы протуберанцем, ударило по «лапе» и разбрызгало веером дымящихся капель, каждая из которых была больше солнцехода.
Земная машина крутанулась спиралью, подхватываемая гравитационным ураганом, и люди окончательно потеряли сознание, так и не увидев, чем закончилось столкновение двух стихий: моллюскора и «джинна».
Артём и Кузьма пришли в себя быстрее всех.
За ними зашевелились остальные.
Виомы показывали звёздную пропасть. В кают-компании было тихо, уютно, ничто не напоминало разыгравшейся бури, словно корабль не испытывал только что разрушающих материалы силовых ударов.
Кузьма, шатаясь, подобрался к креслу Кати, взял её за руку, с тревогой изучая бледное лицо девушки.
— Где мы? — раздался невнятный голос Хасида.
— Прошли орбиту Меркурия, — угрюмо ответил ему фон Хорст.
Зрение у мужчин восстановилось, и они увидели стоящего у стены, руки за спину, полковника. Ничего демонического в его облике уже не было, он рассеянно смотрел на звёзды, думая о чем-то своём.
— Лам-ка, ты нас слышишь? — позвал Артём.
Никто не отозвался.
— Лам-ка, ответь!
— Его нет, — шевельнул губами Селим.
Зари-ма беззвучно заплакала, по щекам побежали слёзы.
— Он… погибнул…
— Мы не можем знать это наверняка, — обнял её помрачневший Артём. — Селим подтвердит.
— Он прав, — ответил фон Хорст, — я не чую негатива. Лам-ка потерял достаточно сил при атаке на завод, но его возможностей должно хватить, чтобы справиться с моллюскором.
— Почему же он не отвечает? — в три приёма спросила Зари-ма, держась за живот.
— Возможно, оба они провалились в хронодыру и дерутся теперь в других временах. Или в других Ветвях. Думаю, он вернётся.
Зари-ма с благодарностью посмотрела на полковника, вытерла слёзы.
— Я не верю, но всё равно ихиллах… спасиба…
Артём вопросительно кивнул на её живот, и она ответила отрицательным покачиванием головы: всё в порядке.
— Однако, судари и сударыни, пора подумать о собственном возвращении, — сказал Филипп. — Трансгресс соединяет все Ветви Древа без исключения, есть он и в этой Системе. Надо лишь знать код вызова. Кто-нибудь его знает?
— Я, — спокойно сказал фон Хорст.
Артём посмотрел на него с удивлением, и полковник добавил, покривив губы:
— Его мне сообщил Лам-ка перед тем, как схватиться с моллюскором.
— А мне он ничего не сказал, — с печалью и сомнением проговорила Зари-ма.
— Не успел, — успокоил её Артём, повернулся к Селиму: — Вызывай трансгресс.
Фон Хорст склонил голову к плечу, губы его шевельнулись, но слов не было слышно. По-видимому, он вызывал трансгресс мысленно.
Несколько мгновений ничего не происходило.
Зари-ма с трудом подавила вздох разочарования.
И в этот момент кают-компанию наискось пересекла круглая ажурная труба диаметром в полтора метра, с виду — из дымчатого стекла.
Все замерли.
— Это и есть… трансгресс? — нерешительно спросила полюсидка.
— Он реализуется по-разному, — небрежно пояснил Селим. — В зависимости от условий заказа. В космосе он, наверное, превратился бы в какой-нибудь знакомый объект, в космический корабль, к примеру, на поверхности планеты — в здание или бункер. Однако лошади поданы, гейн вир их либе, пора ехать.
— Минуту, — остановил его дальновидный Игнат. — Неизвестно, куда нас вынесет, советую всем экипироваться. На борту «крота» есть всё необходимое, в том числе бижо-комплекты.
— Разумно, — согласился Хасид. — В каком отсеке всё это хранится?
— Провожу.
Игнат и Хаджи-Курбан вышли, но вскоре вернулись с антиграв-тележкой, нагруженной всякими блестящими разноцветными пакетами.
Все переоделись в комплекты индивидуального жизнеобеспечения, напоминающие «кокосы» спасателей.
Труднее всего пришлось Кузьме, переодевавшем Катю, но ему в конце концов помогли Зари-ма и Артём, и отряд выстроился у трубы трансгресса, терпеливо дожидавшейся пассажиров.
— Готовы? — окинул всех оценивающим взглядом фон Хорст.
— Командуй, — пробурчал Артём, унимая волнение.
— Делайте как я. — Селим коснулся рукой трубы и… оказался висящим по оси в её центре.
Зари-ма вцепилась в плечо мужа, потом устыдилась порыва и шагнула вперёд. Невидимая сила подхватила её, расположила рядом с фон Хорстом.
Кузьма с Катей на руках также приблизился к трубе и оказался внутри. За ним то же самое проделали остальные, зарастив шлемы защитных костюмов.
— Теперь главное — не промахнуться, — раздался в наушниках раций голос Филиппа.
— Не промахнёмся, — уверенно ответил Селим. — Дьявол атаковал лишь одну Солнечную систему из миллионов в ближайших Ветвях. Нас высадят там, где надо.
— Жаль, солнцеход нельзя взять с собой, — задумчиво сказал Хасид. — Хорошая машина. Лучше первой.
— Юрген, опустись в недра ближайшей планеты, — сказал Игнат, — законсервируй все системы и жди вызова. Вполне возможно, мы ещё вернёмся и заберём тебя.
— Будет исполнено, командир, — отозвался инк солнцехода.
— Поехали! — сказал фон Хорст.
Труба трансгресса опустела. Затем исчезла и она сама.
Солнцеход остался без своих повелителей и пассажиров.
* * *Селим правильно сориентировал автоматику трансгресса: отряд вышел в нужной Ветви и прямо на поверхности Меркурия, неподалёку от базы СВР, где находился Потрясатель Мироздания.
Уже через несколько минут к озиравшимся десантникам примчался флайт, забрал всех и доставил на базу.
Катей сразу же занялись медики, но состояние девушки было столь тяжёлым, что её тотчас же отправили в медцентр УАСС под Рязанью. Вместе с ней убыли и Кузьма с Хасидом, которым тоже требовалась срочная медицинская помощь. Остальные расположились в отсеке отдыха базы, слегка ошеломлённые быстротой и простотой перехода из мира «насекомых» в мир «родной» Ветви.
Впрочем, через несколько минут группу вернувшихся покинули Филипп и Игнат Ромашины, торопившиеся успокоить своих близких, и члены маленького отряда Артёма остались одни.
— Хотелось бы знать, что здесь происходит, — мрачно заявил фон Хорст. — Или нас все бросили?
— Вернутся, — равнодушно сказал Артём, поглядывая на осунувшееся уставшее лицо Зари-мы.
Та почувствовала его взгляд, подняла голову, грустно улыбнулась:
— Лам-ки не хватает…
— Тебе надо поспать.
— Я не устала.
— А глаза слипаются. Давай разверну кровать.
— А ты?
— Мы тут побродим по базе, побеседуем с наблюдателями.
— Я одна не останусь!
— А мы никуда и не полетим без тебя.
Артём помог жене лечь, посидел рядом, дожидаясь, когда она уснёт, посмотрел на рассеянно прогуливающегося по отсеку Селима:
— Пойдём на КП? Или подождём возвращения моих «параллельных» родичей?
Фон Хорст не успел ответить.
В отсек стремительно вошёл Филипп Ромашин.
— Извините, я задержался. — Увидев уснувшую полюсидку, он понизил голос: — Можем лететь на Землю, нас ждут у одного из руководителей СВР.
— Есть новости? — поинтересовался Селим.
— Есть, и все плохие. — Филипп нерешительно посмотрел на Зари-му.
Гости переглянулись.
— Выйдем, — сказал Селим, направляясь к двери.
В коридоре с белыми ребристыми стенами они остановились.
— Хронозеркала разогнали весь наш тревожный флот, — начал Ромашин-старший. — Через пару часов они атакуют Марс. Мы вынуждены будем открыть огонь из Потрясателя.
— Не имея возможности точно прицелиться, — хмыкнул фон Хорст.
— У нас нет другого выхода. Постараемся нацелить эмиттер с максимально возможной точностью. Ваш Лам-ка не вернулся и уже не сможет помочь. Мало того, флот кто-то методично уничтожает, корабль за кораблем. Мы подозреваем, что это…
— Моллюскор! — сжал зубы Артём.
Селим скептически покачал головой:
— Второй моллюскор? Не много ли их на эту Ветвь, где никогда не существовало ни иксоидов, ни гиперптеридов?