KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено

Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Возвращение не предусмотрено" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Над островом Добрый и вокруг него загрохотали цепочки разрывов, и в воздухе зашипела злая шрапнель. Часть её вспенила воду, пронзая мелководье словно белыми иглами, а часть прошлась по зелени острова, щёлкая по каскам солдат и заставляя вскрикивать легкораненых.

«Коробочка» легла чуть в стороне, а потому запереть в ней всех не удалось. Несколько штурмовиков, находившихся ближе к эпицентрам разрывов, превратились в решето и стали терять высоту, другие заметались над островом и тут же попали под огонь турельных пушек.

Заградительный огонь не ослабевал, теперь снаряды взметали высокие столбы из воды и коралловой крошки, заставляя пилотов нервничать и допускать ошибки. Чтобы уйти от шрапнели, «фархады» стремились набрать высоту, но забывали про оставшиеся на острове ракетные платформы.

Белые полоски стартующих ракет настигали свои цели далеко в небе, и обратно в море сыпались горящие обломки. Солдаты кричали «ура» и стреляли вслед удиравшим штурмовикам.

— Капрал Лоуренс, немедленно посылай людей — пусть восстанавливают радары! — крикнул майор, свесившись над песчаной ямой, на дне которой прятался Лоуренс.

— Есть, сэр!

— Джаспер, какие у нас потери? — на ходу прокричал он в рацию, одновременно набирая на скремблервойсе цифровую комбинацию Джамада.

— Ну что, чисто легли? — спросил тот.

— Нормально — то что нужно! Малость посекло нас осколками, но ничего серьёзного. Ты их прямо на наши пушки вывел, так они перепугались!

Майор ещё не договорил, когда его перебили приоритетным каналом связи.

— Что у тебя, Баттлер?! — узнал майор голос своего генерала.

— Только что отбили налёт, сэр! — радостно отрапортовал он.

— Меня это не интересует. Скажи лучше, в каком состоянии посадочная площадка.

— Двадцать процентов готовности, сэр, — легко соврал Баттлер. Он знал, что, если не будут бомбить, подушку для модуля он сделать успеет.

— Оч-чень медленно, Баттлер! Через три часа модуль войдёт в атмосферу. Куда прикажешь его бросать — в воду?

— Мы успеем, сэр.

— Хорошо, успевайте… И последнее: народу много положили? — уже тише спросил генерал.

— Потери? — переспросил майор, чтобы подошедший сержант Джаспер понял, какая ему нужна информация.

Тот понял и начал пантомиму, демонстрируя три пальца и затем скрещённые руки — «трое убитых». Затем руки — словно крылья у коршуна — значит виноваты пушки штурмовой авиации. Потом показал десяток пальцев и ещё четыре — это относилось к раненым.

Большим и указательным пальцем изобразил маленькое отверстие — следовательно, ранения не тяжёлые и, скорее всего, шрапнельные.

Все это Баттлер тотчас перевёл генералу и добавил, что ему очень помогли АЗП с соседнего острова.

Успокоенный начальник сказал: «Работайте» и отключил связь.

— Сэр, на остров упало четыре штурмовика. И на восточной отмели ещё два, — сказал Джаспер.

— И что?

— Пилотов нужно поискать — может, живы ещё.

— Ты лучше скажи, жив ли наш фортификатор! Гомес жив?

— Жив, я его сам видел, — успокоил командира сержант, едва поспевая за ним, когда тот продирался через густые заросли. — Он уже на строительстве подушки ковыряется.

— Ну? — произнёс Баттлер, остановившись на песке. Вокруг шла лихорадочная работа по срочной замене радарных постов, однако майор спрашивал о чём-то другом.

— Что «ну», сэр?

— Мы находимся на восточном пляже. Где обломки?

— А, — кивнул Джаспер. — Вон хвосты торчат — там, где начинается глубина…

Майор пригляделся, затем поднёс к глазам бинокль. Действительно, метрах в двухстах от берега из воды торчали хвосты зарывшихся в воду машин, и возле них уже суетились какие-то чёрные лоснящиеся спины.

— Там мы уже не найдём даже трупов, — подвёл итог Баттлер.

— Ну и ладно, в центре острова падали почти целенькие. Вон видите дым?

Майор развернулся вслед за рукой Джаспера. Над лесом в двух местах поднимались чёрные столбы.

— А точно это не наши бульдозеры горят? — забеспокоился он.

— Нет-нет, сэр. Я лично проверил и послал людей, чтобы притащили все трупы.

— А для чего нам трупы?

— Для отчётности, — не моргнув глазом ответил сержант.

— Ну… тогда конечно.

В этот момент зашелестела рация Джаспера, и командир роты Сэйндвик, майор узнал его по голосу, сообщил:

— Сэр, один живой и даже в сознании!

— А остальные?

— Остальные в лепёшку. Как говорится, проще закрасить.

— Ладно, ведите его на восточный пляж. Мы с командиром здесь.

— Уже идём, сэр.

— А он шустрый, этот наш Сэйндвик, — заметил майор, рассеянно наблюдая за собиравшими радары солдатами. Они уже заканчивали работу, а это значило, что скоро остров Добрый снова сможет видеть достаточно далеко.

73

Лейтенант Сэйндвик с несколькими своими бойцами появился совсем скоро. Рядом с ним шёл пилот со сбитого штурмовика. На его лице кровоточили неглубокие порезы, а ещё он немного прихрамывал.

«Повезло сукину сыну», — подумал Баттлер, глядя на приближавшуюся процессию. То, что ураец оказался немолод, удивило майора — среди пилотов такое было просто невозможно.

Странным показалось и то, что на лётном комбинезоне урайца не было никаких знаков отличия. Неясно было, какого он звания и к каким лётным соединениям приписан.

— Сэр, мы нашли его недалеко от второго ручья, — доложил Сэйндвик, — штурмовик сломал несколько макушек деревьев, и это смягчило удар.

— Понятно, — кивнул майор, испытующе глядя на урайца. На лице пленника застыла горькая усмешка, а глаза выражали готовность к смерти. — Кто ты такой? Почему такой старый — у урайцев что, кончаются людские ресурсы?

— Я не ураец, сэр и не примар. Я наёмник из Страны Варваров.

— Из Новых Территорий, — поправил его Сэйндвик.

— Наёмник… — повторил Баттлер. — Значит, ты работаешь за деньги?

— Да, сэр, — кивнул пленник.

— Кому нужны седые солдаты? Тебе ведь немало лет, а?

— Я не мальчик, сэр, это так, но мои руки ещё крепко держат штурвал и я многое умею…

— Значит, если бы тебе платили мы, ты воевал бы на нашей стороне?

— Именно так, сэр.

— Как тебя зовут, наёмник?

— Чарли Эванс, сэр, — ответил пилот, чуть скривившись, как будто ему было больно произносить собственное имя.

— Посмотри на этих людей, Чарли Эванс. — Тут майор указал пальцем на Сэйндвика и солдат его роты. — Они пришли к нам по зову сердца. Именно к нам — в примарскую армию, чтобы сражаться с урайцами, которые хотят втянуть Новые Территории в эту войну. А ты продаёшь за деньги интересы своего народа…

— Прошу прощения, сэр, что перебиваю, но у меня нет никакой собственной страны и никакого народа. Я сам по себе, и мне не перед кем держать ответ. Если хотите расстрелять — делайте это, но перевоспитывать меня уже поздно.

— Хорошо, — сказал майор, помолчав. — Поручаю его вам, Сэйндвик. Присмотрите за ним, пока я узнаю мнение начальства относительно его судьбы… И будьте уверены, Чарли Эванс, если мне прикажут расстрелять вас, я сделаю это без сожаления.

74

Грустные глаза оптика Шалле смотрели на капитана Милоша с искренним непониманием и тайной надеждой на скорое разъяснение всех недоразумений. Однако Ламберт приказал Стиву соответствовать обличью инспекторов УРУ, а потому было необходимо вести дознание.

Вчера Милош допрашивал эксперта по электронике сержанта Клуни, сегодня ему достался Шалле. Орать на Клуни не хотелось, а вот на оптика пришлось нажать, чтобы он по-настоящему испугался.

— Итак, эксперт Шалле… — Милош резко повернулся на каблуках и сурово взглянул на несчастного. — Что вам известно о тайных группировках, организованных вашими коллегами?

— Я ведь уже сказал, сэр… — печальным голосом произнёс Шалле. — Никаких группировок у нас нет…

— То есть вы берете на себя ответственность за весь персонал лаборатории, правильно я понял? — обрадовался Стив. Пару раз «свои» устраивали ему проверочные аресты и держали без сна по нескольку суток. Случалось, что и били по морде, так что с основными методами дознания он был знаком.

— Нет, я не это хотел сказать, — спохватился допрашиваемый. — Я хотел сказать, что ни о каких группировках ничего не знаю…

— Что, может, и в шахматы никто не играет? — ехидно улыбнулся Стив.

— В шахматы… — повторил Шалле, — в шахматы играют.

— Кто? — быстро спросил Стив, делая шаг к оптику.

— Я не знал, что это запрещено, сэр. И… и никто не знал, — начал мямлить допрашиваемый, решив, что обрекает невинных людей на немедленный арест.

— Имена! Быстро! — закричал Стив и хлопнул ладонью по низенькому столу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*