Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено
— Ладно, там разберёмся, — отмахнулся Чарли. — Сколько до следующего выхода?
— Почти час.
— Тогда пойдём перекусим чего-нибудь или чаю выпьем, а то механики угостили меня каким-то пойлом, до сих пор отойти не могу — все во рту вяжет.
Спустившись на третий ярус, Чарли и Луц зашли в столовую, взяли чаю и сладких пирожков. Местная кухня уже приспособилась к запросам наёмников, и никаких проблем с привычным меню больше не возникало.
— Ну и как тебе «сильверханты», пилот Мейерхольд? — поинтересовался Чарли, когда они оба немножечко поостыли.
— Хорошие ребята… Но в космосе с ними лучше не встречаться — у перехватчика явное преимущество. А вот в атмосфере… — Луц прихлебнул чаю и посмотрел перед собой на белую скатерть. — В атмосфере я бы попытался заработать бонус.
— Серьёзно?
— А что, мы ведь с тобой тоже кое-чего умеем…
71
Сто шестьдесят «фархадов» вошли в атмосферу Парабеллы без лишних хлопот. Их вход прикрывался массированной атакой рейдеров на орбитальные силы примаров. Перехватчики урайцев — «фоши» связали боем соединения «сильверхантов», и наёмникам оставалось только быстро снижаться, чтобы запутать следы в испарениях тёплых морей.
Опустившись до двадцати тысяч метров, отряд разделился на четыре группы, каждая из которых пошла к своей цели.
Группа, в которую попали Луц и Чарли, оказалась под командованием Картера, о котором прежде они ничего не слышали.
Он держался вполне прилично и не отдавал идиотских приказаний, пока группа не снизилась до трех тысяч метров.
Небо было ясным, и вскоре на участке спокойного океана показалась флотилия небольших судов. Они не являлись целью группы и выглядели как небольшие рыбацкие сейнеры, однако Картер дал приказ обстрелять корабли из пушек.
Спорить с ним никто не стал — приказ есть приказ. Штурмовики легли на крыло и начали проваливаться, вниз. На высоте в тысячу метров Эванс заметил сигнал датчика, который засёк работу вражеского дальномера.
— Чарли, в сторону! — крикнул Луц, тоже поняв, что они на прицеле, однако кто-то из штурмовиков был уже на высоте полутысячи метров и открыл огонь. В ту же секунду створки на палубах сейнеров распахнулись, и оказалось, что там не рыбные трюмы, а позиции турельных пушек.
Два замешкавшихся «фархада» разнесло в клочья, если не сказать в пыль. Остальным удалось вовремя уйти с линии зенитного огня, и Картер на повышенных тонах приказал продолжать движение к основной цели.
«Вот сволочь! — подумал Чарли про человека, которого видел сегодня только один раз, да и то мельком. — Он же нас так всех положит!»
— Внимание, сорок пять градусов справа — четыре цели, движутся пересекающим курсом, — сообщил кто-то из пилотов. Картер, как видно, прозевал этот момент. А когда понял, снова начал кричать:
— Не сметь атаковать их! Пусть сами нарвутся! Пусть сами!
Между тем четыре штурмовика «браво» действительно шли прямо на построение «фархадов» с явным намерением напасть, и численное превосходство противника их не останавливало. Мало того, четвёрка разворачивалась прямо в лоб группе, и было видно, как подрагивает раскалённый воздух, расходясь от «браво» волнами — они стремительно набирали скорость.
— Это камикадзе! — крикнул кто-то, и «фархады» кинулись врассыпную. Восьмипушечные «браво» тотчас открыли шквальный огонь, такой же, как недавно надводные корабли.
Кого-то легко зацепило, однако это было ещё не все — самым главным оружием пилотов «гражданской гвардии» был таран.
Чарли Эвансу даже показалось, что он успел увидеть глаза безумного пилота. Более крупный, чем «фархад», «браво» пронёсся совсем рядом и своей тяжёлой плоскостью разрубил машину другого пилота. Однако сам получил серьёзные повреждения и следом за своей жертвой полетел в море.
— Атакуйте, чего смотрите! — взывал Картер, однако его уже никто не слушал. «Фархады» расходились в стороны и, подбираясь к «браво», били по ним в упор, выворачивая броневые пластины и отсекая плоскости.
За пару минут дело было сделано, и три остававшихся камикадзе рухнули в воду. Это несколько подняло боевой дух группы, однако было ясно, что с таким командиром воевать будет нелегко.
«Прямо хоть сам поджигай его», — подумал Чарли, недобро глядя на мелькавший впереди хвост командирской машины.
Через двадцать минут чистой воды и голубого неба внизу стали попадаться небольшие островки и коралловые отмели.
Неожиданно пилот машины под номером «102» заругался в эфире, затем его машина качнулась и пошла вниз. Было видно, как несогласованно двигались воздушные рули и маневровые сопла — штурмовик полностью потерял управление.
Группа, не останавливаясь, пошла дальше. Это была чужая планета, и помочь попавшему в беду товарищу никто не мог. Тем более посреди океана.
«Итого нас осталось только тридцать шесть», — подсчитал Чарли. Впереди показалась череда вытянутых, похожих на рыб островов. Они были сплошь покрыты густой зелёной растительностью, буйно разросшейся и доходившей почти до самых океанских волн. Лишь розоватая кайма песчаного пляжа отделяла деревья от моря. Дальше начиналось мелководье, населённое колониями ленточных водорослей и маскировавшимися среди них морскими животными.
— Босс, может, поднимемся до тысячи метров, а то в лесу всякое может быть? — не удержался Луц.
— Я как раз собирался отдать этот приказ, — отозвался Картер.
Группа поднялась выше и, перепрыгнув через острова, которые её не интересовали, начала снижаться перед указанной в полётном задании целью — островом «КЕ-67-2С».
— Какие предложения? — спросил Картер, явно готовый отказаться от командирства, когда заметил на песке точки ракетных гнёзд и радарных антенн. Остров был подготовлен к отражению атаки.
— Пусть Чарли командует! — потребовал кто-то.
— Давай, Эванс! — поддержали другие.
— Хорошо, — согласился Чарли. — Разделяемся на две группы и, чтобы не подставляться под ракеты, проходим над пляжами на высоте пятидесяти метров и бьём по радарам. Над лесом не проскакивать — наверняка там турели.
Обсуждать приказ нового командира никто не стал. Штурмовики, словно с горы, покатились вниз, перестраиваясь в две колонны.
72
К массированному налёту майор Баттлер был готов. Его люди успели загнать бульдозеры в укрытия и спрятаться в блиндажи, а соседа с острова Черепашки капитана Джамада майор предупредил, чтобы тот открывал заградительный огонь только после повторного захода.
— Чтобы они себя поувереннее чувствовали и особенно не дёргалась!
— Понял тебя, майор, — ответил Джамад, и Баттлер торопливо отключил скремблервойс, поскольку начался налёт.
Как он и предполагал, противник опасался спрятанных в лесу пушек и потому прошёлся над островом двумя колоннами — в основном над прибрежной полосой.
Штурмовики косили из пушек радарные узлы, и от тех во все стороны летели обломки, однако это было нестрашно, поскольку запасных радаров у майора хватало. Больше всего он опасался за бульдозеры — ведь если бы их подожгли, батальон не смог бы выполнить свою боевую задачу — нагрести необходимую песчаную подушку лопатами невозможно.
Изуродовав пляжи и засыпав их обломками радарных узлов, штурмовики снесли напоследок северную ракетную платформу и бесследно растворились за горизонтом, однако не насовсем. Майор знал, что они вернутся.
— Я почти ничего не вижу, сэр! — пожаловался капрал Лоуренс, отвечавший за раннее оповещение, — Они разбили всю аппаратуру.
— Перестань ныть! — крикнул в рацию майор и, схватив бинокль, пробежал по натоптанной тропке, чтобы скорее оказаться на восточном пляже.
Оттуда без всякого радара он сразу обнаружил авиационную группу, которая обходила остров с востока, чтобы снова атаковать его с разведанного направления.
— Джамад, ты готов? — связался с капитаном Баттлер.
— Да. У меня все готово, и вот ещё что…
— Спрятаться подальше? — угадал майор.
— Спрячьтесь. Калибры у нас серьёзные, так что лучше не высовываться…
— Уже прячемся! — сказал майор и по рации предупредил всех дежурных, чтобы те стягивались к центру острова. Он понимал, что в случае ошибки наводчиков больше всего может достаться береговой линии.
Урайские штурмовики закончили разворот и теперь снова мчались прямо на остров Добрый.
Прислуга всей АЗП — артиллерийский и зенитной поддержки — уже стояла по номерам, и прицельные расчётные устройства старательно готовили свои «коробочки», «круги» и «конусы» — многочисленные фигуры, в которых батареи прикрытия частенько запирали целые эскадрильи.
Наконец загремели залпы, и снаряды понеслись вперёд по опережающим цели траекториям.