KnigaRead.com/

Дэвид Дрейк - Прорыв

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Дрейк, "Прорыв" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как сказать? Это — наша фамилия, по вашему, кажется, «гнездо». И мы — из народа людей.

Эгри кивнул:

— Я слышал о людях. Но вы — вовсе не такие большие и неуклюжие, как нам внушали пануа.

— Пануа? — Сандра и Стив недоуменно переглянулись.

— Наши господа. Вы называете их халиане. Я — личный раб командира пануа.

— Вы — раб? — воскликнула Сандра.

— Да. Хэлиане давно покорили нашу родную планету.

— Кажется, они хотят сделать то же самое со всей галактикой. А где ваша родная планета?

— Люди называют ее Цель.

Близнецы снова переглянулись. Считалось, что эта планета — родина халиан.

— А у всех членов команды есть личные рабы?

— Команды? Здесь нет команды. Господ всего четверо. Остальные — в спячке.

— В спячке?

— Да. В стальных коконах, в убежище.

Стив выругался про себя. Значит, они с Сандрой могли давно покинуть корабль! Если бодрствовали всего четыре халианина, то шлюз вряд ли охранялся. Разве что, роботы. Но роботов Стив на этом корабле не видел.

Стив вспомнил большие канистры, которые он заметил на «складе». Это и были сосуды для сна! Ему следовало догадаться об этом раньше! Значит, большая часть команды в анабиозе. Голос нидийца прервал его размышления.

— Учтите, что командир господ отправился выводить своих товарищей из спячки.

— То есть он собирается пробудить других хорьков, что спят в этих самых коконах? — Впервые Стив видел Сандру испуганной.

— Это так.

— Надо остановить его! Вы могли бы проводить нас в помещение для спящих?

Нидиец колебался. Сандра подняла пистолет. Их глаза встретились. Старик кивнул и сделал знак следовать за ним.

По темному коридору, через дверцу люка, нидиец провел их в грузовой отсек. Через смотровое окошечко Стив, на сей раз вместе с Сандрой, разглядывал металлические контейнеры для спящих. У пульта управления, к ним спиной, возился халианин.

Стив схватился за пистолет, но халианин, успев-таки заметить его, резко развернулся и выстрелил первым. Смотровое окно разлетелось на мелкие осколки.

Близнецы упали на пол. Стив поднял голову и увидел, что старик Эгри стоит неподвижно, то ли в страхе, то ли в шоке.

— Ложись, идиот!

Стив попытался заставить его опуститься на пол силой. Эгри упал, словно деревянный, пребывая все в том же оцепенении.

— Ну, довольно, — пробормотал Стив. — Прикрой меня, Сан.

— Хорошо.

Стив пополз к двери. Она была заперта. Наверное, халианин решил проявить предусмотрительность. Ну что же, если хорек не желает выходить, то следует выманить его.

Стив снял с пояса акустическую гранату, включил персональное противоакустическое устройство. Сандра последовала его примеру. Потом он выставил задержку в десять секунд и, швырнув гранату в разбитое окно, замер в ожидании. Вскоре пол завибрировал. Стив спросил себя, успел ли халианин заткнуть уши.

Потом раздался взрыв, дверь распахнулась, и оттуда появился хорек. Судя по всему, он был тяжело ранен. Стив добил его и стал ждать появления новых халиан.

Прошло несколько минут, но никто не появлялся. Куда они девались? Стив готов был поклясться, что видел какое-то движение в «складе» — спальне. Он отключил противоакустическую защиту.

— Выходите, выходите же, черт бы вас побрал! — бормотал он, уставившись в оптический прицел своего пистолета. Позади него зашевелился Эгри. Стив осторожно заглянул в разбитое окно. В противоположной стене чернела пробоина. Пульт управления был разрушен. Халиан нигде не видно.

Удушливый запах аммиака просочился в коридор. Стив старался дышать ртом.

— Сандра, ты не можешь что-нибудь сделать с этим пультом?

Он повернулся к сестре. Она неподвижно лежала на полу. Темно-красное пятно расплылось на ее груди, под правым плечом. Одна из последних пуль хорька попала-таки в нее.

— Сандра!

Стив забарабанил по кнопкам на ее скафандре, управлявшими медицинской программой, отчаянно пытаясь стабилизировать состояние сестры. Но его познания в медицине были более чем скудные. Он не мог даже определить тяжесть ранения.

Внезапно рядом раздался спокойный голос Эгри.

— Могу я помочь?

— Чем?

— Я принадлежу к гильдии Целителей. Мой народ создал много искусных приемов исцеления, и, возможно, смогу помочь вашей сестре.

— А почему я должен доверять вам?

— А почему вы не должны мне доверять?

— От вас не было особой пользы во время перестрелки. А несколько минут назад вы чертовски сильно меня лягнули.

— Я сожалею об этом. Вы коснулись меня во время сейза, и мои рефлексы сработали прежде моего разума. Что до стычки, то моему состоянию имеется объяснение, но у нас нет времени для объяснений. Ваша сестра умирает, а мне, быть может, удастся спасти ее. Вы позволите?

— Давайте. Но учтите, я слежу за каждым вашим движением.

Старик опустился на колени и расстегнул скафандр Сандры. Он потрогал ее руки, потом коснулся груди, пощупал пульс, положил руку ей на лоб и закрыл глаза. Через мгновение он кивнул, словно в подтверждение собственного диагноза.

Затем открыл маленькую сумочку, висевшую у него на шее, и достал несколько странных геометрических предметов, тускло поблескивавших в красном свете верхних ламп. Он разложил их так, что они образовали круг, внутри которого оказалось тело Сандры, и склонил голову, словно в молитве.

Стив с изумлением увидел, как Сандра задышала в одном ритме с Эгри. Кровотечение остановилось. Через несколько минут Эгри вышел из транса и достал из складок своего халата другую сумочку, из которой извлек бутылочку. Человек-птица снова проверил состояние жизненных сил пациентки и кивнул.

— Сейчас она заснет, а проснется исцелившейся.

Стив опустился на колени и пощупал пульс сестры. Он был уверенным и ровным. Дышала Сандра глубоко. Может, и правда она выздоровеет. Он повернулся к Эгри.

— Благодарю вас. Не могли бы вы меня научить этому полезному искусству?

Некое подобие улыбки появилось на лице человека-птицы.

— Быть может. Среди нашего народа немногие способны овладеть им.

Стив встал и помог подняться старику, который принялся печально осматривать поврежденные сосуды для спящих.

— Вы спасли себя, но очень дорогой ценой, — сказал он тихо.

— Какой ценой?

— Самой дорогой из всех.

— То есть?

Эгри печально покачал головой:

— Молодой человек, мы говорим о жизни.

— Как так?

— Те, кто спал, теперь заснули навеки.

— То есть, умерли? — Стив помрачнел, но лишь на мгновение. — Но ведь это же были халиане.

— Не все.

— Что ты хочешь этим сказать? — С растущей тревогой Стив взглянул на нидийца.

— Здесь были и люди моего народа. И вашего.

Стив похолодел.

— Но я думал, в анабиозе находились хорьки.

— Да. Но большая часть из тех, что спали, рабы.

Стив отшатнулся. Раскаяние затопило его сердце. Значит, все эти разговоры о рабстве правда! Они попали на корабль, перевозивший рабов, и он, Стив, решил судьбу «груза».

Они с Сандрой очутились на корабле, который вез рабов «домой». Но откуда? И как долго должна была продолжаться спячка в этом путешествии? Вопросы проносились в голове Стива, и мучительное чувство вины все сильнее охватывало его. Он убил пленников-людей… И сородичей этого доброго разумного существа, спасшего его сестру.

— Я… я виноват. Я ничего не знал…

— Халиане. Люди. Столько жизней.

Эгри закрыл глаза, потом медленно открыл и повернулся к полкам.

— Пойдемте. Некоторые из них, может быть, еще живы.

— Как вы узнали?

— Я установил контакт с ними перед взрывом, когда был в состоянии транса.

Стиву не хотелось оставлять Сандру одну, но чувство вины заставило его последовать за стариком.

Запах стоял чудовищный, но все же Стив предпочел бы все отпущенные ему годы прожить с этим запахом, чем один раз увидеть то, что открылось его глазам. Смерть тех, что должны были вот-вот проснуться, была мучительной. Гримаса ужаса и боли застыла на их лицах.

Они с Эгри провели тяжелый час, осматривая остальные «коконы». Особенно жутко выглядели халиане. Стив поблагодарил судьбу, что не встретился с ними, когда они были живы. Большинство погибли во сне. Кое-кто из людей и нидийцев явно успели проснуться и отчаянно пытались удержаться по эту сторону бытия. Они задохнулись.

Стив видел, как отвернулся Эгри, не в силах смотреть на погибших соплеменников. Только трое из племени нидийцев остались живы. Человек-птица помог им выбраться из «канистр» и обнял уцелевших на свой манер, потершись носом об их шеи.

Хотя Стив и испытал облегчение, когда обнаружил, что из халиан не выжил никто, на душе у него было тяжело. По его вине оборвались жизни ни в чем не повинных разумных существ. Сандра, на его месте, наверное, чувствовала бы то же самое. Тут Стив вспомнил, что оставил ее лежать одну, в бессознательном состоянии. Ему стало еще хуже.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*