KnigaRead.com/

Эльхан Аскеров - Рыцарь дорог

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эльхан Аскеров, "Рыцарь дорог" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Внимательно наблюдавшая за ним толпа удивлённо ахнула. Железная двухсотлитровая бочка была не самым удобным для переноски объектом. Удивлённо покрутив головой, шериф задумчиво посмотрел на Ли и, повернувшись к Джесси, задумчиво произнёс:

– Кажется, я начинаю понимать, почему вы так дорожите этим животным. Должен признаться, я таких номеров ещё не видел. Он силён. Очень. Это меня радует. Кажется, эти бои обещают быть очень интересными.

– Если бы не бензин, плевала бы я на ваши бои, – злобно ответила Джесси, мрачно оглядывая двух доходяг. – Похоже, вы своих рабов вообще не кормите, – проворчала она, переводя взгляд на шерифа.

– Во всяком случае, не так хорошо, как вы, – усмехнулся шериф, кивая на Ли.

– По крайней мере, он хоть дело делает, – не осталась в долгу Джесси.

В очередной раз расхохотавшись, шериф сделал одному из рабов знак утащить телегу и, повернувшись к Джесси, добавил:

– Только не вздумайте теперь удрать. Охрана у ворот предупреждена. Не разочаровывайте меня. Мне совсем не хочется вешать вас по обвинению в воровстве.

– Сделка заключена, и оплата принята, – мрачно кивнула Джесси. – Когда начнутся бои?

– Завтра вечером, – усмехнулся шериф.

– И после этого я смогу беспрепятственно уехать? – спросила Джесси, твёрдо глядя ему в глаза.

– Да. С той минуты, как бои закончатся и будет объявлен победитель, вы будете свободны от всех обязательств и сможете спокойно покинуть город в любое время, – громко ответил шериф.

Стоящая рядом толпа в очередной раз разразилась криками. Сделка была заключена при свидетелях. Это была обычная практика, и теперь любое отступление от объявленных условий означало нарушение договора, что влекло за собой изгнание нарушителя из поселения.

* * *

До самого заката вокруг машины толпились люди, стараясь разглядеть одного из участника боёв. Только с наступлением темноты их оставили в покое. Убедившись, что все любопытные разошлись, Джесси присела рядом с Ли на подножку и, глядя в небо, тихо прошептала, не разжимая губ:

– Что на тебя нашло? С чего ты вдруг решил участвовать в этом?

– Он решил добиться моего участия в боях любым путём. Его не остановило даже то, что ты назвала огромную цену. Он чего-то хочет от тебя. Но чего, я не знаю, – тихо ответил Ли. – Кроме того, нам это на руку. Сегодня я проберусь к Юсте и подробно ей всё расскажу. Теперь никто никогда не сможет сказать, что мы вывозим сбежавшую рабыню. Нас просто не смогут в этом обвинить. Ведь я буду на арене, а ты будешь мне помогать, чтобы защитить своё имущество и выиграть. Сделай ставку.

– Не уверена, что стоит это делать, – возразила Джесси, – ведь я сказала, что не азартна.

– Ставь понемногу, не на каждый бой, и бери только топливом. Это хорошо уложится в твою легенду. Ведь ты приехала сюда за бензином, – с усмешкой ответил Ли.

– Хотела бы я знать, где этот проклятый шериф взял столько топлива, – вздохнула Джесси.

– Теперь это не важно. Главное, что мы сможем вывезти Юсту, и никто ничего не поймёт.

– Ты сумасшедший, – покачала головой Джесси и, поднявшись, забралась в машину.

Чуть усмехнувшись в ответ, Ли забрался на своё место и, завернувшись в одеяло, затих, внимательно наблюдая за окрестностями. Дождавшись, когда луна пройдёт половину небосвода, он бесшумно выполз из-под машины и тенью проскользнул на улицу.

Добравшись до нужного здания, он снова закинул верёвку на крышу и, вскарабкавшись на третий этаж, осторожно заглянул в окно. Уставшая от ожидания Юста почти втащила его в окно и, едва дав встать на ноги, обхватила руками за шею. Спрятав лицо на широкой груди Ли, она беззвучно заплакала.

– Ну ты чего? – растерялся он, осторожно поглаживая девушку по волосам.

– Я боялась, что тебя схватили. Я думала, что они уже убили тебя, – прошептала Юста, по-детски шмыгая носом.

– Замучаются хватать, – усмехнулся в ответ Ли. – Ладно, давай делом заниматься. У нас мало времени.

Усадив её на кровать, Ли принялся живо орудовать пилкой, попутно объясняя, что ей делать завтра ночью. Заставив девушку дважды повторить всё сказанное, он убедился, что она хорошо запомнила все его указания, и, объяснив, как избавиться от браслета, просто выпрыгнул в окно, оставив ей верёвку.

Испуганно охнув, Юста высунулась в окно, пытаясь рассмотреть, как Ли сумел приземлиться, но, не увидев ничего, кроме сплошной тьмы, вынуждена была отказаться от этой затеи.

Быстро смотав верёвку, она сунула её в самый дальний угол, под кровать, и улеглась спать. Ей казалось, что мысли о скорой свободе не дадут ей уснуть, но едва её голова коснулась набитой соломой подушки, как девушка провалилась в сон.

Бесшумно, как привидение, скользя по улицам города, Ли добрался до машины и собрался уже было снова нырнуть под грузовик, как увидел, что со стороны ворот на площадь вышли три тёмные фигуры.

Недолго думая, Ли быстро облил ближайшую стену и, демонстративно возясь с завязками штанов, вышел на площадь. Дорогу ему тут же заступили пришельцы.

– Ты где был, животное? – прозвучал в ночной тишине злобный голос.

В ответ Ли пожал плечами и пальцем указал себе на ухо, мотая головой. Завязав штаны, он шагнул было к машине, но один из пришельцев ухватил его за плечо.

– Тебе задали вопрос, скотина. Отвечай!

– Оставьте моего раба в покое, – раздался звонкий голос Джесси, сопровождаемый звучным лязгом затвора пулемёта.

– Госпожа, рабы не должны болтаться по городу без присмотра, – угрюмо ответил один из громил, не выпуская плеча Ли.

– Ты, болван, хочешь, чтобы я его и по нужде за ручку водила? – презрительно ответила девушка, поводя стволом пулемёта и выцеливая одного из громил.

– Госпожа, уберите оружие. Ваш раб должен сам ответить, где он был, – не унимался громила.

– Ты действительно идиот или прикидываешься? – звонко рассмеялась Джесси. – Уже весь город знает, что мой раб глухонемой, и завтра он будет выступать на боях.

– Я не верю, что он глухонемой, – решительно ответил громила. – Сейчас он у меня заговорит.

– Я сказала, убери от него свои грязные руки или познакомишься с моим дружком, – вызверилась Джесси, вскидывая пулемёт.

Сообразив, что она не шутит, громила убрал руку, выпустив плечо Ли, и, чуть отступив, ответил:

– Пусть покажет, где он облегчался, и мы оставим вас в покое.

Удивлённо хмыкнув, Джесси выбралась из машины и, подойдя к Ли, принялась изображать что-то руками. Повторив свои пассы несколько раз, она устало развела руками и, повернувшись к громилам, сказала:

– Слушайте, парни, в чём, собственно, дело? Если вам так приспичило полюбоваться на его экскременты, то просто зайдите за угол и внимательно посмотрите вокруг. Объяснить ему что-то новое очень сложно. Тем более в темноте.

– После вчерашнего нападения шериф приказал загонять всех рабов в стойла. Он считает, что кто-то из животных может попытаться открыть ворота, чтобы впустить в город диких, – мрачно объяснил главный.

– Только не мой раб, – рассмеялась Джесси. – Мы впервые в этом городе и, если бы не упорство шерифа, завтра уже были бы в дороге.

Сделав знак одному из громил осмотреть ближайший переулок, старший группы мрачно посмотрел на Ли и после долгого молчания спросил:

– Давно этот раб у вас?

– Давно. Я подобрала его в пустыне. Он умирал от жажды. Я его выходила и получила отличного слугу.

– И он ни разу не пытался сбежать?

– Нет. Да и куда ему бежать? Кто его будет кормить и терпеливо часами объяснять простейшие действия?

– Он настолько тупой?

– Он не тупой. Просто он не слышит и поэтому не понимает, что от него требуется, но когда поймёт, делает всё быстро и правильно, – терпеливо пояснила Джесси.

– Будем надеяться, что завтра он быстро всё поймёт, – угрюмо проворчал громила.

Отправленный в переулок сторож вернулся обратно и, подойдя к главарю, с усмешкой сказал:

– Похоже, он действительно ходил по нужде. За углом такая лужа, что утопиться можно. И как только стену не проломил такой струёй?!

– Лужа свежая? – мрачно спросил главарь.

– Я же сказал, лужа. Ещё даже не впиталась в песок, – недовольно проворчал посыльный.

– Ладно, тварь. На этот раз тебе повезло, – с угрозой проворчал главарь, глядя на Ли с неприкрытой ненавистью.

– Оставь в покое моего раба, урод, – яростно ответила Джесси, положив палец на курок пулемёта.

Чуть отступив в сторону, громила бросил на неё злой взгляд. Один из охранников сделал быстрый шаг за спину девушки и одним резким движением задрал ствол пулемёта в воздух. В ту же секунду в воздух взвился Ли. Его прыжок напоминал бросок разъярённой пантеры. В ход пошли сразу все конечности. Напряжённые ладони резко хлопнули главаря по ушам. Колено правой ноги врезалось ему в подбородок, разбивая лицо и дробя зубы.

В то же мгновение левая нога дотянулась до горла одного из громил. Отбросив тело главаря в сторону, Ли метнулся к последнему из громил. Не замечая Ли, он увлечённо боролся с девушкой, пытаясь вырвать у неё пулемёт. Понимая, что, потеряв оружие, она потеряет жизнь, Джесси вцепилась в оружие, как пиявка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*