KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана

Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Кьюб-Макдауэлл, "Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хэммакс сказал:

— Подождите! А если опять активируется дистанционное управление яхтой?

— Не важно. Посылайте сообщение.

Через несколько секунд они услышали голос Ландо, усталый и охрипший:

— Да, 3РО? Что случилось?

— Сэр, я:

Паккпекатт взревел:

— Калриссиан! Вы живы!

— Полковник Паккпекатт? Что вы делаете на моем корабле? И почему вы так долго висите на орбите и ничего не делаете?

Хэммакс сказал:

— Генерал, мы ждем вашего приглашения.

— Хэммакс? Это вы?

Паккпекатт прервал их:

— Генерал Калриссиан, сообщите о вашем положении. Что на борту корабля?

— Корабль пуст, полковник. Он управляется автоматикой. А как у вас дела? Где ваша оперативная группа?

— Мы и есть оперативная группа. Все военные корабли были отозваны. Официально считается, что вы погибли на миссии.

— Вот как? Адмирал не должен был этого делать.

Хэммакс спросил:

— Какой адмирал? На Корусканте их полно.

Паккпекатт сказал:

— Мы продолжали искать вас и после этого. Сейчас мы полагаем, что у нас есть полная информация о генетическом строении квелланцев, и мы можем ответить на запрос корабля. Однако, я хотел бы подождать и посмотреть:

Ландо устало усмехнулся.

— Я так и подумал:

Паккпекатт, не обратив внимания на насмешку, продолжил:

— : посмотреть, не получим ли мы «приглашения», как сказал капитан Хэммакс. Я понимаю, вам не терпится выбраться оттуда, но вы сами говорили: «лучше использовать отмычку, чем взрывать дверь».

Ландо вздохнул.

— Преклоняюсь перед вашей мудростью. Хорошо, мы подождем.


Час за часом Странник исследовал поверхность Квеллы, ожидая сигнала, который мог бы сказать ему, что делать дальше. На протяжении своего существования он прилетал сюда уже пятый раз, повинуясь плану, заложенному при его создании, и в этот раз он пытался установить контакт с теми, кто создал его и послал в пустоту. Пять раз он уже бывал здесь, ожидая новых приказов, купаясь в энергии сияющего Н'Ока Брэф.

Но никогда еще он не прилетал сюда таким искалеченным и отравленным странной энергией, которая вливалась в него через те же отверстия, через которые Н'Ока Брэф кормил его. Раны зажили, но яд остался, а вместе с ним память о форме и действиях нападавших.

И никогда еще он не находил здесь других существ в ожидании — крошечные существа, вместе с ним разделявшие орбиту над Квеллой, Местом Начала. Эти существа были ему неизвестны, они молчали и не пытались к нему приблизиться.

После того, как назначенное время ожидания прошло, Странник начал петь. И в первый раз ответ на его песню пришел не из Места Начала, а от одного из маленьких существ на орбите. Он был спет грубо, без благородной силы, наполнявшей песню Квеллы. Странник сохранил в своей памяти, что ответ может быть использован хищниками, чтобы обмануть его:


Когда Странник неожиданно нарушил тишину и послал сигнал запроса, в рубке находился только Тэйсден, который и услышал его. Хэммакс в это время проверял состояние своего боевого скафандра, Плэйк, Эккельс и Паккпекатт были в каюте Ландо.

Когда все пришли в рубку, Тэйсден сказал:

— Я не знаю, что это был за вопрос, но я ответил. Странник изменил орбиту и курс.

Паккпекатт спросил:

— Он направляется к нам?

— К спутнику связи.

В этот момент в носовой части Странника сверкнул голубой свет. Три тонких луча прошли сквозь тьму и соединились в одной точке, в 3409 километрах от Странника, там, где находился спутник. Сверкнула вспышка взрыва. В космосе закружились обломки.

Паккпекатт, бросившись к штурвалу, срочно направил «Леди Удачу» на низкую орбиту, подальше от Странника.

Тэйсден прошептал:

— Невероятно: Спутник был на расстоянии более трех тысяч километров: Значит, Странник мог уничтожить у Гмар Аскилона всю нашу оперативную группу в любой момент:

Хэммакс сказал:

— Похоже, наш ответ ему не понравился:

Паккпекатт приказал:

— Свяжитесь с Калриссианом через второй спутник.

— Есть, сэр. Второй канал.

— Генерал Калриссиан? Это «Леди Удача». Зачем вы стреляете по нашим спутникам?

— Полковник, это не мы стреляем. Что вы ему сказали? Почему вы бежите?

— Генерал, если ваша яхта оснащена генераторами защитный полей особой мощности или средствами маскировки, самое время сказать нам об этом.

Ответ Ландо потонул в статических помехах, когда Странник уничтожил второй спутник связи.

Эккельс дрожащим голосом сказал:

— Полковник, может быть, нам стоит сейчас передать все, что известно, пока у нас еще остался один спутник? Какое бы сообщение мы не послали сейчас, оно вряд ли будет воспринять благоприятно. Наверное, нам нужно быть более убедительными:

Паккпекатт посмотрел на Тэйсдена. Тот пожал плечами.

— У меня нет идей лучше, полковник.

— Хорошо, тогда передавайте. Доктор?

— Да?

— Свяжитесь с «Пенга Рифтом».

На вызов ответил голос капитана Барджеса:

— Доктор, с вами все в порядке? Спутники заглохли, и мы уже начали беспокоиться.

Эккельс сказал:

— Странник проявляет враждебность. Я приказываю вам покинуть орбиту и на время уйти в гиперпространство.

— Да, доктор. Удачи вам.


Тэйсден доложил:

— Странник направляется к спутнику № 1, который еще передает квелланские данные.

— Дайте связь с Калриссианом.

— Да, сэр.

— Генерал, это Паккпекатт.

— Полковник? Похоже, здесь становится жарко. Кстати, моя яхта не застрахована, так что вам лучше уйти.

— Генерал, я не знаю, сколько смогу еще поддерживать связь. Вы можете както остановить Странника?

Ландо ответил:

— Не думаю.

— Вы знаете какую-нибудь слабость, уязвимое место Странника, что мы могли бы использовать?

— Знаю. Корпус не бронирован и не имеет дефлекторных щитов, он уязвим для огня турболазеров. Странника можно вывести из строя, но первый выстрел должен быть за вами, и это должен быть хороший выстрел, потому что второго он вам сделать не даст.

Лобот вмешался в разговор:

— Ландо, это им не поможет. У них нет сейчас таких орудий.

Эккельс запротестовал:

— Полковник, это абсолютно неприемлемо! Этот корабль уникален, его потеря будет невосполнима:

Паккпекатт перебил:

— Прежде всего, он смертельно опасен.

Он повернулся к Тэйсдену.

— Готовьте гиперком-сообщение для штаба. Адресуйте Риикану или Колломасу.

— Есть, сэр. Диктуйте сообщение.

— Это полковник Паккпекатт, командир Тилайконской оперативной группы. Мы находимся на орбите планеты Мельта Обез. Мы нашли Странника и вступили в контакт с группой генерала Калриссиана. Цель проявляет враждебность, и мы не можем подойти к ней близко. Срочно нужна помощь, чтобы обезвредить цель и спасти группу Калриссиана. Крейсера недостаточно — мы просим направить сюда звездный разрушитель, а лучше два.

Глава 11

На следующее утро после боя у Н'Зота в систему вошла «Утренняя Звезда» — лайнер корпорации «Келл Хэт». С лайнера запросили на «Отважный» разрешение забрать Акейну и Виэйлу.

Люк не знал об этом, пока Виэйлу не послала ему сообщение, приглашающее его в каюту Виэйлу и Акейны.

Когда Люк пришел в их каюту, он увидел, что они уже готовы улетать. Акейна обняла Люка.

— Ты слышал? Наш корабль прилетел за нами!

— Вы возвращаетесь на Дж'т'птан?

Виэйлу сказала:

— Нет, мы покидаем его. Пора найти более спокойное место. Мы должны усвоить уроки Дж'т'птана.

— Значит, фалланасси опять исчезают?

— Нам не нужно слишком пристальное внимание других. Обычно оно приносит одни неприятности. Мы заслужили покой и уединение.

Люк посмотрел на Акейну.

— Я, конечно, ожидал бы слишком многого, если бы предположил, что вы пригласите меня с собой?

Она печально улыбнулась.

— Я хотела бы этого. Я хотела бы закончить то, что начала: Прости, Люк, было нечестно давать тебе такое обещание, не зная, имею ли я власть его исполнить.

— Нечестно — слишком мягко сказано.

Виэйлу сказала:

— Ты не можешь от нее этого требовать, Люк.

Люк жестко спросил:

— Почему нет? Почему одно потерянное дитя смогло вернуться домой, а перед другим захлопнули дверь? Почему вы принимаете Акейну, а меня прогоняете?

— Акейна — фалланасси по крови, а ты — нет.

— Что? Что ты хочешь сказать? Нэйшира не моя мать?

Виэйлу посмотрела на Акейну.

— Это она должна ответить на твой вопрос, Люк.

Люк требовательно посмотрел на Акейну. Она отвела глаза и прошептала:

— Я ничего не знаю о твоей матери, Люк: И я не сказала тебе всей правды о моей:

— Вот как? Интересно:

— Помнишь, я говорила тебе, что моя опекунша бросила меня на Керрэйтосе?

— Тальзейв. Я помню.

— Все, что я говорила тебе о ней, была правда, кроме одного — ее звали Айзелла Тальзейв Норанд, и она была моей настоящей матерью. Это она предала нас Империи…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*