KnigaRead.com/

Дмитрий Распопов - Ремесленники душ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Распопов, "Ремесленники душ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— «Куплю я наверно себе сладостей! — решил я завернуть сначала в самый известный в нашем квартале шоколадный магазин братьев Ренье».

Красиво оформленная стеклянная витрина сама по себе было предметом особой гордости братьев и сообщала, что магазин богат и популярен. Не все могли себе позволить полотно такой величины. В прочем и цены в их магазине были выше чем везде, но их изделия того стоили, в чем я не раз убеждался, когда у меня появлялись деньги я покупал себе и Люси конфеты.

Колокольчик на двери весело звякнул, приветствуя меня и зайдя внутрь я сразу же столкнулся с моим преподавателем.

— Добрый день сэр Ричард, — протянул я ему руку и с удивлением увидел, как синяя кожа встретился с такой же.

Мы недоуменно переглянулись, и он изумленно не отпуская мою руку перевернул её чтобы посмотреть на цифры.

— Мистер ван Дир! — воскликнул он изумленно, увидев свежие даты, — вы где были этим летом?!

— Похоже там же где, и вы сэр Ричард, — я краем глаза увидел, что он тоже вернулся недавно с фронта, судя по датам на перчатке.

— Под началом кого же вы служили? — стал допытываться до меня он.

— Сэр Немальд и мисс Анна, — я пожал плечами удивляясь его любопытству.

— Ты был у Лютоглаза!? — воскликнул он, — кто придумал такое безумие?

Мне почему‑то стало обидно за майора, ведь пусть они и были самой странной парой что я встречал за свою жизнь, свою работу они знали и делали её отлично.

— Сэр Немальд выдающийся ученый!

— Был когда‑то, — согласился он со мной, — но он давно не выпускает статей.

— Думаю скоро вы удивитесь сэр Ричард, — улыбнулся я своим мыслям.

— Что же, буду рад, весьма, — он засобирался и прихватив свой сверток удалился.

— Мистер ван Дир! — улыбающийся продавец поспешил ко мне, но едва увидел перчатки на моей руке, то улыбка его завяла, и он вернулся назад. Только за прилавком он видимо почувствовал себя лучше, поскольку улыбка через силу вернулась на его лицо, и он продолжил.

— Давно вас не было видно сэр.

— Были дела, — я покрутил в воздухе рукой, движение которой вызвали у него глотательный рефлекс.

Приятное чувство охватило меня, когда сначала шоколатье, а затем и портной, все пугались перчаток. Со мной старались не здороваться за руку и всячески отводили взоры от моих рук, так что походы по магазинам, а также заинтересованные взгляды многих встреченных мной дам изрядно повысили мне настроение.

— Доброе утро, дорогие ученики, — утром следующего дня колокол собрал всех учащихся в столовой. За прошедшее лето все повзрослели, парни вытянулись и стали крепче или солиднее, а девушки преобразились и похорошели. У многих появились заметные бугорки грудей, там, где раньше они едва оттягивали платье, или это я раньше не обращал на это внимание?

— Наступил новый учебный год, и я хочу вам представить новых учителей, которые присоединятся к нам. Представляю вам мистера Норда О'Нейла, инженера, он будет преподавать вам теорию и практику построения аниматронов и других устройств, которые используют в работе ремесленники, также он будет тем, у кого мы будите проектировать и сдавать дипломную работу этого курса.

После слов директора рядом с ним поднялся молодой мужчина, одетый в светло — зеленый костюм с черной клеточкой и странной шляпой, словно лепешкой, лежащей у него на голове и выпирающей вперед небольшой плотной части в виде козырька. Едва наклонив голову, он снова сел.

— И мистера Джона Ротенберга, он будет преподавать вам оружейное дело.

Маленький и очень толстый человек, подпрыгнул со своего места и заулыбавшись помахал нам рукой.

— Хочу также объявить, что завтра занятий не будет поскольку у нас приемный день, а также о том, что с этого года количество поступающих будет увеличено. В связи с этим многие пустые дома будут заселены, а учащиеся старших курсов будут уплотнены между собой.

Раздавшийся недовольный ропот он пресек поднятием руки.

— Это приказ императора и новая программа обучения, ни вам и не мне идти против неё. На этом у меня все, расписание занятий и необходимые к прочтению книги получите как обычно у своих старост. Все свободны.

Я дождался, когда основная масса учеников покинет столовую, чтобы не быть в толкучке, и лишь затем поднялся с места. Мои руки, а точнее перчатки притягивали всех без исключения взоры. Даже наша Дженнифер при виде них злобно покусывала свои губки, но молчала и ничего не спрашивала.

— Мистер ван Дир, задержитесь пожалуйста, — когда я подходил к двери меня остановил голос директора. Удивленно повернувшись назад, я спросил.

— Сэр?

— У меня есть для вас предложение мистер Рэджинальд.

Заинтересовавшись, я пошел за ним в заднюю комнату, ведь помимо всего прочего я собирался вернуть ему деньги, что он мне дал на лето, раз у меня они теперь есть, нужно платить по счетам.

— Как провел лето Рэджинальд? Нас конечно потрясли новости, что ты согласился отправиться на фронт, но я считаю, что это было правильное решение, поскольку приобретенный там опыт для любого бесценен.

— Спасибо сэр Рональд, — поблагодарил я, доставая чековую книжку, — я в свою очередь хочу вернуть вам деньги, которые вы дали и тем самым фактически спасли меня от нищеты и голода. Примите их назад с моей глубочайшей признательностью.

Я выписал чек на нужную сумму и протянул ему. Он с улыбкой взял его и повертел в руках.

— Знаешь Рэджинальд, это очень похвальное качество для джентльмена, тем более в твоем возрасте отдавать долги, о возвращении которых тебя никто не просит.

— Сэр, у меня появились деньги, поэтому я и возвращаю то, что вы дали по порыву своего сердца.

— Тогда возможно тебя заинтересует мое предложение?

— Какое сэр?

— Что ты думаешь о том, чтобы пройти комиссию на совершеннолетие? — он серьезно посмотрел на меня.

— Э — м-м я впервые о таком слышу сэр, можете рассказать подробности?

— Думаю тогда нам лучше продолжить разговор в моем кабинете в восемь часов вечера? Не против? У меня сейчас просто еще много дел.

— Нет конечно сэр, — небольшая надежда загорелась в моей груди, ведь совершеннолетие раньше положенного срока позволило бы мне избавиться от опеки отца.

На улице меня ждала целая толпа людей, все те, с кем я раньше общался и все те, кто бросил меня в трудную минуту. Совершенно не стесняясь и словно ничего этого не было, они подходили, смеялись и хлопали меня по плечу, поздравляя с приобретением и прося подробностей. Преодолев дикое желание послать всех этих двуличных тварей подальше, я решил, что теперь, когда у меня есть деньги и надежда, что и дальше смогу не скатиться в нищету, можно будет начать заводить полезные знакомства. Ведь среди тех, кто сейчас улыбался были дети весьма родовитых родов. И если уж терпеть их ханжество и лицемерие, то хотя бы с прицелом на будущее, ведь смог же я преодолеть все свои страхи и отвращение по отношению к мисс Билофф, получив в ответ огромный опыт ремесленника, почему же мне не поступить и сейчас также?

— Конечно Джеймс, — улыбнулся я сыну графа ван Гора, — предлагаю после десяти, когда все лягут спать, устроить небольшую пирушку в моем домике. Я приглашаю всех.

Сверстники радостно загалдели, а ко мне протиснулась Эмми Кулуа.

— Рэджинальд и нам можно? — тихо так тихо спросила она, что я едва расслышал из‑за шума остальных.

Я посмотрел на неё, за лето простушка преобразилась и одев вполне приличное платье, выглядела не хуже Люси, которая ко мне сегодня не подходила, хотя я видел её в толпе учеников.

— «Почему бы и нет? — подумал я, рассматривая её миловидное личико, — дочка пекаря в этом плане ничуть не хуже дочери барона».

— Конечно Эмми, — я ласково ей улыбнулся, чем вызвал смущение и румянец на щеках, — приводи кого посчитаешь нужным.

Попрощавшись со всеми до вечера, я поспешил покинуть территорию колледжа и найти извозчика, нужно было закупиться едой, сладостями и главное вином, чтобы достойно встретить своих гостей, и все это нужно было успеть сделать до встречи с директором.

Для директора я тоже припас подарок, поэтому поднимался к нему не с пустыми руками, а с бутылкой хорошего виски, что приобрел в том же винном магазине, что и остальное спиртное для вечеринки.

— Добрый вечер Рэджинальд, — он мне улыбнулся, когда я постучался и прошел в его кабинет. Здесь я был не впервые, но всегда удивляло обилие книг, стоящих на полках и стеллажах и жгучее желание добраться до них. Большой глобус в углу комнаты и стена, на которой в рамках висели десять пар знакомых мне перчаток, лучше всего говорили, кем являлся хозяин этого кабинета. Я автоматически посмотрел на свои, еще раз посмотрел на дату, хорошо, что снимать мне их нужно будет в канун Нового Года.

— Это вам подарок, сэр, — я протянул ему бутылку, — не знал какое ваше любимое, поэтому спросил в магазине о приличном сорте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*