Стив Перри - Легендатор
Глава двадцать восьмая
Странное все-таки у человека восприятие. Поднимаясь по лестнице вслед за Зией и ее пленником, Силк подметил, что бетонные ступеньки и оштукатуренные стены плохо сочетаются друг с другом. Само здание выкрасили в кремовый цвет, а ступеньки — в ядовито-зеленый. Местами краска отслоилась, и из-под нее серыми крапинками проглядывал бетон. Вдобавок к этому пустынный склон холма, прилегающий к зданию, был усеян всевозможным мусором. Эта большая помойка совершенно не вписывалась в окружающий ландшафт.
Зия и Спаклер почти добрались до верхней лестничной площадки, которая находилась на одном уровне с улицей. Силк успел лишь высунуть голову на поверхность, когда зеленые ступеньки вдруг подстегнули его память. Он глянул на улицу и обнаружил припаркованный поблизости «мицубиси».
Зеленый «мицубиси», и в нем два человека.
После телефонного разговора с Ксонгом и замысловатых пируэтов Зии он совсем забыл о подозрительной машине. А теперь эта машина снова оказалась перед ним.
Дверца со стороны пассажирского сиденья приоткрылась. Зия в этот момент смотрела в противоположную сторону, одной рукой она по-прежнему держала за шиворот Спаклера, в другой — обрез, приставленный к его пояснице.
Из «мицубиси» вылез какой-то крупный темнокожий человек.
Силк никогда не видел его прежде — по крайней мере таким, каким он был сейчас. Зато Силк помнил другого — здоровенного детину, не раз угрожавшего ему.
Конечно, человек этот мог оказаться обычным коммивояжером или чьим-то гостем, и тогда Силк выставит себя дураком. И все-таки в этот момент его охватил отчаянный страх.
— Ложись! — закричал он и, бросившись вверх по ступенькам, толкнул Зию плечом в спину. В результате и Зия, и Спаклер повалились на тротуар…
В руках у негра появилось ружье. Он вскинул его, опершись на приоткрытую дверцу…
Господи, вот она — их смерть…
* * *Кинг собирался быстро выставить одну ногу из машины, зафиксировать дверцу в нужном положении и поставить на нее винтовку. Какое-то время он размышлял — а не предложить ли шпионке и Силку сдаться, но потом отверг эту мысль. Слишком уже рискованно. Лучше всего просто-напросто застрелить обоих, разом покончив со всеми проблемами.
Увидев, как Ратсо выскочил по другую сторону машины, он понял — что-то не так. Троица поднялась до самого верха, но потом все бросились наземь.
Черт возьми!
Дверца, хотя и не годилась теперь для упора, не мешала ему. С такого расстояния Кинг запросто попал бы в них даже навскидку. Он приставил приклад к плечу, подвел красное пятнышко, отбрасываемое лазерным прицелом, к голове женщины и нажал на спусковой крючок…
И именно в эту секунду Спаклера угораздило вскочить на ноги.
Так что он оказался между Кингом и шпионкой.
Спаклер не успел выпрямиться. Выстрел пришелся ему в грудь, он накренился назад, в сторону шпионки, и, падая, почти полностью загородил ее от Кинга.
«О нет!»
* * *Зия почувствовала, как пуля ударила в тело Спаклера. Когда Спаклер стал падать, она инстинктивно вскинула руки, чтобы остановить тело, и обронила дробовик. Обрез брякнулся о тротуар и отскочил дальше. Спаклер стоял между пси и снайперами, надежно прикрывая от выстрелов, но, лишившись оружия, она теперь находилась в скверном положении. Зия подталкивала тело, стараясь сохранить его в вертикальном положении до тех пор, пока не нащупает обрез…
* * *Силк видел обрез, скользивший в его сторону. До него оставалось каких-то несколько сантиметров.
Из машины продолжали стрелять. Снова и снова пневматическая винтовка издавала короткое глухое «пам» — второй раз, третий, четвертый, — дробя кости Спаклеру. Одну за другой поглощало пули его обмякшее, бесформенное, как куль с мукой, тело.
Чуть высунувшись из-за него, Зия попыталась правой рукой дотянуться до оружия…
Слишком далеко…
— А-а-а! — закричала она и перекатилась по тротуару.
* * *И Силк, в глубине души считавший, что подобное просто невозможно, увидел, как пуля вонзилась Зие в спину, чуть пониже левого плеча, и тут же ей разорвало рубашку спереди. «Навылет», — пронеслось у него в голове.
Силк уже почти привык к этому замедленному течению времени. Он перевел взгляд на стрелков. Один, тот, что пониже, в этот момент огибал машину. Другой, высокий, двигался вдоль ее крыла. Через пару секунд снайперы подойдут вплотную и убьют их обоих — в этом можно не сомневаться.
Именно в этот момент Силк перестал быть игрушкой в руках Зии.
Он подобрал с тротуара дробовик.
Силк никогда прежде не стрелял из подобного оружия, даже не притрагивался к нему. Но арбалет знал как свои пять пальцев. А здесь принцип был тот же самый: целишься и спускаешь курок.
Силк вскинул обрез, навел на подступающего к ним коротышку.
Коротышка видел это. С выпученными от страха глазами он прицелился в Силка и хотел было выстрелить.
Но не иначе как один из богов, устало следивший за всем происходящим, решил, что за последнее время Силку слишком редко выпадала удача, и сжалился над ним. И ружье у снайпера лишь щелкнуло, патроны в нем кончились или просто случилась осечка — этого Силк так никогда и не узнал.
Располагался коротышка так, что загораживал своему рослому напарнику всю перспективу.
— Отойди в сторону! — рявкнул негр.
Но вместо этого коротышка попятился от Силка. Их разделяло метров пятнадцать, не больше.
Чернокожий вытянул руку, чтобы оттолкнуть коротышку в сторону — иначе он не мог выстрелить…
На обрезе, который взял Силк, вообще не было прицела. Он сжал его обеими руками, наставил на своего противника, словно толстенный стальной палец, и нажал на спусковой крючок — шершавый, со множеством заусенцев.
Казалось, разорвалась бомба. У Силка зазвенело в ушах, в нос ударил едкий запах пороховой гари, ружье дернулось, так что он едва удержал его в руках. Господи…
Лицо коротышки сплошь покрылось пунцовыми кляксами. Один глаз лопнул. Ружье подбросило высоко в воздух, а сам он отлетел назад, врезавшись в негра, и оба рухнули на землю. Никакого ограждения на вершине холма не было, и они покатились вниз по склону.
Мать честная! Да он ведь убил обоих!
— Подгони машину! — крикнула Зия.
Силк побежал к ней. Зия стояла на одном колене, зажав правой рукой рану в боку, пытаясь подняться.
— Силк, машину!
Силк встал с тротуара и направился к машине на одеревеневших ногах.
— Подожди-ка, вот ключ. — Она выудила из кармана брюк пластиковую карточку и бросила в сторону Силка. Кровь из раны едва сочилась — входное отверстие было с монетку в один стад, не больше.
Он на лету подхватил вращающийся пластиковый прямоугольник.
— Поторопись!
Когда он развернул машину и поехал к Зие, она уже встала в полный рост и теперь волокла ему навстречу Спаклера. Силк затормозил и открыл дверцу.
— Помоги затащить его в машину.
— Он мертв, Зия.
— Я знаю. Все равно тащи.
Только теперь Силк в полной мере оценил выражение «мертвый груз». С какой бы стороны он ни брался за тело, какая-то часть его так и норовила прилепиться к тротуару, словно клеем намазанная. Наконец им все же удалось впихнуть Спаклера в машину и уложить на заднее сиденье. Силку показалось, что на это ушла целая вечность, хотя на самом деле все совершилось за несколько секунд.
— Тебя нужно отвезти к врачу, — сказал он, обводя взглядом склон холма. Отсюда не было видно тех двоих, что он убил.
— Ничего, думаю, со мной все обойдется. Пуля прошла через мышцы спины и не успела разорваться — Зия шумно втянула воздух через нос. Потом еще раз.
Что это она?
— Ты еще не учуял?
Силк принюхался. Пахло чем-то вроде… горелого тоста. Не совсем так же, но похоже.
— Яд, — пояснила Зия. — Из тех пуль, что попали в Спаклера.
Господи!
— А как же те двое? — Он оглянулся через плечо на убитых снайперов.
— Легавые приедут с минуту на минуту. Хочешь их дождаться?
Силк тут же тронулся с места.
* * *Благодаря тому, что Кинг был в хорошей спортивной форме и умел падать, он почти не пострадал, скатившись по склону холма. Правда, он ударился обо что-то локтем и порвал рубашку, но этим дело и ограничилось, а ведь все могло быть гораздо хуже. Почти у самого подножия холма он налетел на проржавевший корпус стиральной машины и от удара на какой-то миг потерял сознание, но, поднявшись на ноги, понял, что ни переломов, ни растяжений нет.
А вот Ратсо, похоже, повезло гораздо меньше. Он лежал ближе к вершине холма, уткнувшись лицом в землю, совершенно неподвижно.
Кинг стал карабкаться вверх.
Добравшись до Ратсо, он перевернул его на спину.
Готов. Пули, выпущенные из дробовика, превратили его лицо, шею и грудь в кровавое месиво. Одна из дробинок через глазницу проникла ему в мозг — заведомо убийственная траектория.