KnigaRead.com/

Стив Перри - Легендатор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Перри, "Легендатор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Итак, она станет биться до последнего, уповая на свой последний, довольно призрачный шанс. Если она упустит этот шанс, то покончит с собой прежде, чем ее схватят. Если же сумеет им воспользоваться, то потом как-нибудь оправдается перед руководством. Конечно, рано или поздно земляне докопаются до истины, но главное, что утечка информации случится не по ее вине.

Зия то и дело спотыкалась, пока они шли к машине. Сумеет ли Силк управлять самолетом? На таком «кукурузнике» не получится преодолеть одним махом несколько тысяч километров, необходима дозаправка. Ну, положим, она введет в программу коды аэродромов, на которых им предстоит совершать промежуточные посадки. Но что, если ей станет хуже? Тогда придется довериться ему, а значит, хоть что-то рассказать — иначе она его просто потеряет. Она достаточно изучила мужчин, чтобы разглядеть человека, загнанного в угол. Силк как раз пребывал в таком состоянии. А ведь она нуждается в нем. И, возможно, даже хочет в нем нуждаться. Черт возьми.

— Куда теперь?

— К тридцатому ангару, — сказала Зия.

Силк тронулся с места. Она попросила его остановиться возле мусоросборника, не доезжая до охраняемых ворот. Там оказалось достаточно барахла, чтобы прикрыть тело Спаклера, лежавшее на заднем сиденье. Возможно, объемистый ворох старых газет выглядел несколько странно, но по крайней мере он ничем не напоминал труп. А прояви сторож излишнее любопытство, Зия бы обо всем позаботилась.

Сторож — усталая женщина, коротавшая время у голопроектора, взглянула на квитанцию и взмахнула рукой, едва оторвавшись от экрана.

Зие стало смешно. При всеобщей безалаберности, царившей в этом мире, по крайней мере в том, что касалось ее сферы деятельности, оставалось только удивляться, как это она попала в такой переплет.

Они подошли к шестиместному реактивному самолету с единственным двигателем в хвостовой части. Даже без автопилота вести такой самолет не составило бы особого труда, а Зия, с ее уровнем подготовки, могла бы это делать чуть ли не с завязанными глазами.

Внутри лежали одеяла. В два одеяла они завернули тело Спаклера и, убедившись, что никто не смотрит в их сторону, затащили его в самолет. Багажное отделение оказалось достаточно вместительным для трупа, и туда легко было проникнуть изнутри самолета. Как только труп спрятали от посторонних глаз, Зие полегчало.

Нашлась в самолете и аптечка. Зия попросила Силка продезинфицировать рану и забинтовать.

— У меня заграничный паспорт не подтвержден, — вспомнил вдруг С ил к.

— Ничего, мы ведь не туристы. Тебе твое удостоверение личности вообще не понадобится.

Он наложил повязку. На большее ей пока не приходилось рассчитывать. Когда она еще сможет обратиться к врачам!..

— Отлично. Теперь давай поднимем эту штуку в воздух.

Силк вслед за ней прошел в кабину пилота. Зия опустилась в кресло по правому борту и стала проверять приборы.

— Итак, мы взяли двухнедельный отпуск, — пояснила она. — Летим отсюда в Денвер, потом в Сент-Луис, потом в Новый Орлеан, потом в Майами. Эта птичка может долго порхать без дозаправки.

— Но ведь на самом мы летим не в Майами, — уточнил Силк.

— Нет. Мы летим… нажми-ка вон ту кнопку справа от тебя, зеленый диод… так, хорошо… мы летим в Ису.

— Иса? Никогда не слышал такого названия.

— Неудивительно. Иса — всего лишь точка на карте. Крохотный бразильский городок, что стоит на реке того же названия, примерно в ста километрах на восток от границы с Колумбией. Посреди тропического леса в долине Амазонки, вернее, того, что от него осталось.

Да, что ни говори, а Зия была профессионалкой. Она без запинки выдала данные о городке, о существовании которого Силк, местный житель, даже не подозревал.

— Наверное, для отдыха лучшего места и не сыскать. Река, джунгли. А почему мы летим именно туда?

— Потому что там есть к кому обратиться за помощью.

— Какой помощью?

— Давай мы вначале взлетим, Силк. Мне придется перепрограммировать компьютер так, чтобы он направлял самолет туда, куда нужно нам, а владельцам самолета сообщал бы при этом совсем другие координаты.

— И ты умеешь это делать?

— Конечно. А кто не умеет?

* * *

Кинг потерял сигнал.

Неудивительно. Даже при самых благоприятных условиях сигнал радиомаяка можно принимать лишь в небольшом радиусе, а в городе ко всему прочему эфир полон электронных помех. Оставалось прибегнуть к старому, испытанному способу поиска — прочесывать район за районом, с севера на юг или с востока на запад, в надежде вновь запеленговать жучок. Если радиомаяк запищит, то компьютер, настроенный соответствующим образом, быстро установит местонахождение источника звука, но вначале его нужно услышать.

Если они сумеют покинуть пределы города прежде, чем он их отыщет, то задача значительно усложнится.

Кинг вздохнул. В который уж раз он решил было, что взял все в свои руки, и снова в решающий момент судьба-злодейка настигла его и все пошло прахом. Да, тут есть от чего впасть в уныние. Казалось бы, он шел на верное дело. И вот оно сорвалось. Выходит, одним удача сопутствует, а от других постоянно отворачивается — другого объяснения и не подберешь.

Спаклер, конечно же, мертв — вряд ли шпионка подобрала противоядие к его отраве, не известной никому на Земле. Да и самой шпионке он успел влепить пулю, и значит, от нее теперь остались одни воспоминания. Остается Силк. Но сколько он продержится в чужом городе, без всякого обеспечения, при том, что помимо Кинга за ним охотятся другие люди, с гораздо большими возможностями? Его невероятное везение ведь рано или поздно закончится, это точно, но Кингу необходимо найти его раньше других игроков.

Он наверняка знает, насколько ценен Спаклер. Поэтому и умчался с такой поразительной быстротой, прихватив с собой трупы. Добравшись до вершины холма, Кинг обнаружил, что его уже и след простыл. А поскольку он и сам тут же задал стрекача, чтобы не напороться на местную полицию, то не рассчитывал, что Силк уйдет так далеко. Оставалось только надеяться, что радиомаяк не пострадал в перестрелке. Потому что в этом случае все пойдет коту под хвост.

И тут, словно его мысли задели какие-то невидимые космические струны, раздался писк радиомаяка.

Кинг рассмеялся в голос. Ну что же, если вы, боги, существуете, спасибо вам за маленькую любезность, подумал он. Это вполне справедливо, учитывая, как они с ним поступали в последнее время.

Компьютер обозначил на карте местонахождение объекта. Всего в нескольких километрах от него. Вот и хорошо. Значит, игра еще не закончена.

* * *

— Ну вот, все готово, — сказала Зия. — Курс запрограммирован, компьютер нас прикрывает, и мы девятые в очереди на взлетную полосу. — Она обернулась к Силку. — Ты хоть раз управлял такой штукой?

— Нет, но на симуляторе у меня неплохо получалось.

— Это еще что такое?

— Компьютерное моделирование. Игра. Я знаю устройство разных моделей, знаю расположение приборов и рычагов, но настоящим самолетом ни разу не управлял.

Она пожала плечами.

— Ладно, если я правильно ввела программу, то с ней и шимпанзе справится. Правда, иногда случаются всякие неожиданности.

— Неужели?

Она улыбалась, но лицо ее показалось Силку бледным. Похоже, у нее слегка кружилась голова.

— С тобой все в порядке?

— Почти. — Она коротко выдохнула. — Боюсь только, из пули, которая меня задела, все-таки вытекло немного яда.

Тревожное чувство охватило Силка.

— Мы можем что-то сделать?

— Вряд ли. Либо отрава убьет меня, либо нет. Мы почти все время будем лететь над водой. Если я умру, обмотай Спаклера чем-нибудь потяжелее и выкинь его к чертовой матери. Когда доберешься до Исы, расскажи там обо всем, что случилось. А дальше они обо всем позаботятся.

Сил к посмотрел на нее испуганно.

— Это ужасно — то, что ты говоришь, Зия. Она повернулась к нему:

— Неужели тебе это не безразлично? Господи, Силк, да я бы на твоем месте уже давно бы психанула. Я рискую твоей жизнью, рассказываю тебе разные небылицы. Даже если со мной хорошо в постели, я давно заслужила от тебя хорошую зуботычину. А вместо этого ты волнуешься за меня…

Она вдруг смолкла и нахмурилась, словно поняв, что сболтнула лишнее.

По правде говоря, Зия была права. Она затащила его в это дерьмо, за это полагалось бы отколошматить ее как следует или по крайней мере накричать, но нельзя ведь воспринимать все только в черном или белом цвете. Да, он ни с кем еще не получал такого наслаждения, но даже этого недостаточно, чтобы покрыть все издержки. Здесь крылось что-то другое, более… глубокое, чем секс.

Но что именно? Это было не то, что он испытывал к Мак, с другой стороны, дело не ограничивалось физическим удовольствием от фрикций. Его связывало с этой женщиной нечто гораздо более сложное. Она, безусловно, перевернула всю его жизнь. Шутка ли сказать: он вылетает из Лос-Анджелеса вместе с тайным агентом, уроженкой другого мира, прихватив с собой труп, а за ними по пятам гонятся убийцы. Такое ему никогда даже и не снилось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*