KnigaRead.com/

Стив Перри - Война без правил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Перри, "Война без правил" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рипли с минуту смотрела на свои руки. Затем снова взглянула на капрала:

— Но как бы ни изменились теперь обстоятельства, у нас есть общее дело. Не так ли?

Она улыбнулась, но веселья в этой улыбке не было.

Появившиеся на пороге Мотэу и Фолк остановились, глядя на них.

— Я рада снова видеть тебя, Рипли, — сказала Мотэу.

— А, Рипли, ты пришла освободить Уилкса от роли осла? — пошутил Фолк.

— Я еще не волшебник, а только учусь, — ответила она.

Уилкс расхохотался. От усталости не осталось и следа. Вошедшая Билли кивнула им и подошла к раздатчику. Уилкс заметил, что ее улыбка стала шире, когда она увидела Рипли. Он снова ощутил волну теплых чувств к этой девушке.

Как она все-таки изменилась с тех пор, как он вытащил ее из сумасшедшего дома на Земле. Она стала гораздо сильнее, увереннее и намного красивее...

Вместо того чтобы гнать из головы подобные мысли, как он делал последнее время, Уилкс задумался. Билли совсем не нуждалась в его поддержке. Она уже не раз проявила полную самостоятельность. Ему стало даже приятно работать с ней. Капрал во всем мог на нее положиться. Сейчас она опять стала его ближайшим другом. Но как же любовь?

«Почему мы не можем быть близки? Неужели только потому, что я гожусь ей в отцы? Конечно, моих прежних разочарований хватило бы на двоих, но клянусь, при первой же возможности она будет моей».

— Да ты уснул, Уилкс.

Билли махнула рукой перед его лицом и уселась напротив. Уилкс моргнул. Все, кроме пилота, уже собрались.

«Неплохая возможность погрезить наяву. Начинай декламировать, и ты почувствуешь себя настоящим поэтом».

— Извини, — улыбнулся он. — Я задумался.

На ум пришла студенческая походная шутка десятилетней давности: «Не веди себя как дурак, если ты полный идиот». Он тряхнул головой и постарался отбросить терзающие его сомнения в сторону. Нет, сейчас не время!

* * *

— И все-таки интересно, как нам удастся высадить Королеву и при этом не попасть на обед к ее подданным? — поинтересовалась Мотэу.

— Или избежать лапок ее милых деток? — подлил масла в огонь Квади.

Вопросы не относился непосредственно к Рипли, но она чувствовала: все ждут от нее ответа.

— А у меня уже есть план. Я знаю подходящее и очень красивое место. И мы должны двигаться прямо туда, так как Королева постоянно рассылает сигналы и многие твари устремятся к ней еще до того, как мы приземлимся, — сказала она.

— Они давно прислушиваются к ее сигналам, — вступила в разговор Билли. — Просматривая отрывки трансляций шестинедельной давности, посланные мне Лесли, я узнала, что чужие собираются в большие группы и теперь реже нападают на людей.

— Не исключено, что они обсуждают наше похищение и готовятся к встрече, — заключила Мотэу.

Все повернулись к Рипли, ожидая ее решения. Женщину-андроида удивляло полное отсутствие недоверия к ней, но останавливаться на собственных проблемах ей меньше всего хотелось. Главное для всех них — довести начатое дело до конца.

— Будут трудности, — начала она. — Нам придется опуститься среди скал и высадить на одном из уступов Королеву, а самим приземлиться несколько выше, возле хранилища ядерных бомб. Действовать надо быстро. Необходимо успеть все сделать до того, как соберутся подданные Королевы. Многие из них догадываются о ее прибытии, но не могут пока определить точное месторасположение.

— Да, это, конечно, очень важно. Но хоть кто-нибудь знает, как обращаться с детонаторами ядерных бомб? — спросил Фолк.

Рипли вздохнула. Рано или поздно она должна сказать об этом.

— Все тонкости обращения с бомбами заложены в моей программе, — сообщила она.

Рипли с интересом рассматривала лица присутствующих. Некоторое время все молчали, но Рипли приятно было видеть выражение их лиц.

— Ну и ну, спасибо, это уже что-то, — радостно улыбнулась Тюлли.

— Вы думаете, бункер не охраняют? — спросил Джоунс.

— Возможно. Я сама хотела бы знать, Это одно из самых труднодоступных мест на планете.

Вопрос оказался исчерпан. Рипли неожиданно ощутила, что напрасно боялась вновь взять на себя командование. Если члены команды и относились к ней, как к роботу, то работе это не мешало.

«Забавно, если я облажаюсь и никого не уничтожу», — подумала она.

Из телекома раздался голос Брустера:

— Эй, мы уже над Землей. Если хотите, можете посмотреть сами. Выглядит так, как будто кто-то неплохо повеселился прошлой ночью и хорошенько намусорил.

Его попытка придать голосу непринужденность выглядела несколько натянуто. Люди взглянули на Рипли. Она кивнула.

— План у нас неплохой. Другого не будет. Идемте посмотрим.

Рипли вышла в коридор вслед за остальными. Билли отступила назад и взяла ее за руку. Они слегка отстали от других.

— Послушай, что ты знаешь об Эйми? — спросила Билли.

Рипли нахмурилась.

— Девочка из лабиринта. Она находится недалеко оттуда. Я бы могла доставить ее к нам на самолете.

— Но откуда ты знаешь, что она жива?

— Она жива, я знаю.

Билли выглядела озабоченной. Она напряженно ждала.

Рипли помнила, как много значила девочка для Билли. Она остановилась и посмотрела в глаза девушки. С одной стороны, она прекрасно понимала, что чувствует ее подруга, но с другой — у них были дела поважнее.

— Билли, — нежно сказала она. — Нам придется считаться с ситуацией. Когда мы окажемся на месте, у нас будет очень мало времени. Жива Эйми иди нет, я не думаю, что мы сможем ей чем-нибудь помочь. Мне очень жаль.

Лицо Билли на несколько секунд превратилось в маску отчаяния. Рипли испугалась, что девушка закричит. Но вскоре вспышка гнева прошла, и Билли застыла, не поднимая глаз.

— Я тебя понимаю, — сказала Билли, проводя рукой по своим длинным волосам. — Но обещай мне, что мы хотя бы попытаемся ей помочь, — сказала она, внимательно всматриваясь в выражение лица подруги.

— Хорошо, там увидим... Постараемся сделать все, что в наших силах.

Переживания Билли сильно задели Рипли, но сейчас с них хватало и других забот. Единственное, что от них требуется, это завершить миссию.

* * *

Билли стояла, скрестив руки, и смотрела на Землю, пытаясь представить, что происходит на поверхности. «Куртц» на большой высоте пролетал над восточными штатами. Слишком большое расстояние до Земли не позволяло им без помощи приборов ближе познакомиться с характером разрушений. Поэтому члены экипажа собрались перед большим магнитным экраном, на который поступали трансляции с камер «Куртца». Все стояли молча. Их лица уже ничего не выражали, когда они смотрели на то, что осталось от Земли. Ничто не могло скрыться от яркого солнечного света. Перед ними простирался мертвый город. Вместо возвышавшихся когда-то зданий взгляду астронавтов предстали какие-то растрескавшиеся, полуобгоревшие сооружения.

Растекающаяся по улицам грязь, обломки автомобилей, смуные очертания черных дыр и серые тени жутким ковром покрывали все вокруг. Отовсюду торчали осколки пластикрита и обгоревшие стволы деревьев.

Реже встречались куски расплавленного металла, кирпичи и кости.

Местность на экране сменилась, но в целом картина оставалась та же. Полное разорение и никакой жизни. Под ними находился индустриальный центр. Какая-то неведомая сила расколола пополам целый ряд длинных.

невысоких зданий. Билли заметила остатки чьей-то неудачно построенной баррикады. Огромные кресты из какого-то материала покрывали стены, между ними зияла огромная дыра. Возможно, результат взрыва. Их глазам предстал ряд домов, мало чем отличавшихся друг от друга, с выбитыми окнами, сорванными или открытыми дверями. Разглядев чужих, копошащихся вокруг домов, Билли с ужасом осознала всю трагичность случившегося. Среди редко встречающихся останков городов и деревень не было никаких признаков человеческой жизни.

Потрясение от увиденного заставило команду забыть все свои старые шутки. От добродушной болтовни бывалых солдат не осталось и следа. Проведя большую часть юности в психиатрической лечебнице. Билли никогда не чувствовала себя частью этого мира. Но она знала, что в один злосчастный день он перестал существовать.

— Эй, посмотрите-ка... — возбужденно закричал Брустер, но сразу умолк.

На дороге показалась небольшая группа людей. Глаза Билли широко раскрылись. Но ощущение радости и надежды прошло сразу, как только она поняла, что происходит.

Четверо мужчин тащили на длинных цепях пятого. Заметив их корабль, они остановились, угрожающе потрясая оружием. Билли вспомнила видеосюжеты, просмотренные ею на Станции.

Типичная группа фанатиков, охотников за людьми, приносящих человеческие жертвы. Вот они — обезумевшие остатки человечества. Теперь она поняла, почему Рипли сказала, что у них вряд ли будет время для спасения Эйми. Но ее желание помочь девочке от этого только усилилось. Билли все равно спасет Эйми — или умрет. И неважно, что для этого сейчас не самое подходящее время.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*