KnigaRead.com/

Стив Перри - Война без правил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Перри, "Война без правил" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Девушка отвернулась от экрана и осмотрелась вокруг. Все погрузились в свои собственные мысли. Билли заметила, как переплелись пальцы Мотэу и Фолка. Она улыбнулась, осознав смысл увиденного. Близкие связи всегда помогают, но не всем.

Вдруг она заметила, что Уилкс тоже смотрит на их руки. Он поднял глаза и открыто ей улыбнулся, несмотря на глубокую досаду и страх, исказившие его лицо. Билли еще раз поразилась умению капрала прятать свои чувства за суровой внешней оболочкой. Когда он отвел взгляд, она ощутила внезапное желание успокоить его. Раньше она никогда серьезно не думала о нем. Только теперь Билли поняла, что значит Уилкс в ее жизни...

«Дэвид». Его имя казалось ей странным. Но он и не похож на обычного человека. Такой сильный и загадочный...

Билли снова повернулась к монитору. Главное, что они уже здесь. Так или иначе, но у них все пока получалось.

Из грузового отсека постоянно доносились крики Королевы.

Пока они неслись над безмолвной Землей, Королева выла и билась так, как будто знала, что приближается к месту казни.

Она явно слишком торопила события.

Глава 25

Как будто под действием какого-то скрытого импульса, изображение на экране стало быстро оживать. Повинуясь Королеве, начали появляться темные прыгающие фигуры. Их количество резко возрастало. В каждый кадр попадало с дюжину тварей. Они мчались, следуя за кораблем.

Рипли торжествовала, внимательно глядя на монитор. Она уже давно ожидала увидеть такую картину. Это было началом конца. Но если они сейчас облажаются...

— Тысяча чертей! Кажется, чужие взбунтовались! — вскрикнул Квади.

Монитор показывал сотни пришельцев, скачущих по почерневшим развалинам огромного города. Прямо на их глазах множество блестящих хвостатых чужих выскакивало из трещин домов и из-под обломков, чтобы присоединиться к опередившим их сородичам.

— Нам никогда не справиться с ними. Их слишком много, — пробормотала Тюлли.

Рипли строго посмотрела на нее. Широко раскрыв глаза, Тюлли прерывисто дышала.

— Мы направляемся к наиболее труднодоступному участку, со всех сторон окруженному скалами и водой. Даже после того, как мы приземлимся, чужим потребуется много времени чтобы добраться до нас, — попыталась успокоить ее Рипли.

«Компьютерный гений» глубоко вздохнула и кивнула ответ:

— Да... Да, я понимаю.

— Вот и прекрасно, тогда постарайся добыть топорафические карты и другую информацию о Северной Каролине и Орегоне. Посмотри также карты прилегающих районов. Иди. Можешь использовать компьютер медицинской лаборатории. Хорошо?

Тюлли снова кивнула и встала. Рипли знала, что лучше всего ей сейчас заняться делом. Действительно, Тюлли как-то сразу внутренне собралась. Джоунс улыбнулся Рипли и последовал за Тюлли.

— Брустер, сколько у нас еще времени в запасе?

— Около тридцати минут.

— Хорошо. Мотэу идем посмотрим, какие из инструментов мы можем прихватить.

Мотэу отпустила руку Фолка и направилась к лестнице.

— Надеюсь, Брустер нас не угробит, — сказал Квади.

— Да уж, будем надеяться, что отдельные детали от корабля останутся, — пошутил Уилкс.

Рипли кивнула. Планета выглядела устрашающе. Но рано или поздно все кончится.

— Скажи Тюлли, чтобы позвонила сразу же, как разберется с географией, — попросила Рипли Брустера, следуя за Мотэу вниз по лестнице.

Королева продолжала выть, посылая сигналы своим выродкам.

Рипли натянуто улыбнулась. Скоро ей действительно будет о чем покричать.

Уилкс рассматривал приближающиеся скалы, среди которых предстояло приземлиться «Куртцу». Члены команды столпились у экранов и напряженно вглядывались в поросшую лесом местность, куда Брустер уверенно вел корабль. Королева пришельцев продолжала биться в трюме.

Внизу возвышалось несколько небольших остроконечных скал, принадлежащих части хребта, пересекающего северо-запад США. Согласно сообщению Тюлли, некоторые из них оказались вулканического происхождения, но извержения случались крайне редко.

«Хорошо еще, что нам не придется прыгать в лаву», — подумал Уилкс.

Им предстояло опустить Королеву в узкую долину, недалеко от базы Орона, на которую они должны как можно скорее перебраться.

Предполагалось, что большинство тварей появится со стороны материка, и таким образом «Куртц» мог избежать опасности оказаться растоптанным чужими, на что очень надеялся Уилкс.

Корабль медленно летел над верхушками деревьев, приближаясь к возвышающимся скалам.

— Вижу пещеру, и довольно большую, — сообщила Тюлли и назвала Брустеру ее координаты.

Уилкс улыбнулся Рипли. Королева не сможет убежать, если они найдут подходящую пещеру и опустят ее туда. Конечно, полной гарантии это не обеспечивало, но Уилксу еще не доводилось видеть тварей, свободно разгуливающих где-нибудь на открытом месте, особенно если поблизости находилась какая-нибудь черная дыра. Они могли рассчитывать только на то, что Королева-Мать в этом отношении мало чем отличается от остальных. Идея понравилась Рипли, и она невольно обрадовалась, что снова имеет все возможности для осуществления своих планов.

— Выглядит интригующе и становится все интереснее, — сказал Квади.

— Аминь, — произнес Фолк.

Корабль осторожно, как будто ползком продвигался вперед. Наконец Уилкс заметил пещеру. Черная дыра зияла в скале на уровне земли.

Что ж, он готов! Сбросив туда Королеву, они поспешат к бункеру и займутся работой. Вероятно, взрывная система совершенно вышла из строя. Им придется в темпе восстановить ее и убрать всю эту дрянь с лица планеты.

Вот уж действительно «восстановительные работы»...

— Готовы, ребята? — спросил Брустер, когда «Куртц» находился над местом, предназначенным твари.

— Начинай, — скомандовала Рипли.

Все посмотрели на Брустера, когда он нажимал кнопки открытия дверей контейнера. Но компьютер подал сигнал о неполадках системы, рядом вспыхнула маленькая красная лампочка.

— Проклятье! — вырвалось у Рипли.

Решетка, похоже, не собиралась открываться, в то время как Королева продолжала изо всех сил биться в своей клетке.

— Что-то здесь не то, — сказал Уилкс.

— Я не разбираюсь в механических неполадках, — сказал Брустер.

Он снова нажал на кнопку, и лампочка погасла.

— "ЭМП"? — спросила Билли.

— Нет, мы отключили систему только на время. Я уверена в этом, — заявила Мотэу.

Уилкс посмотрел на Рипли. Она, кусая губы, шлепнула ладонью по крышке компьютера:

— Наверняка эта тупая сука сама заблокировала выход, перебив там все кнопки.

— Брустер, откройте вход в корабль и закройте когда я попрошу вас об этом. Уилкс, идите со мной, — скомандовала Рипли, направляясь к лестнице.

Капрал последовал за ней. Двигатели оглушительно выли, пока они проходили через машинное отделение.

— С этой стороны дверь заварена! — прокричал он Рипли.

Рипли, не обращая внимания, прошла мимо, направляясь к складу инструментов. Она вручила Уилксу гаечный ключ и, взяв такой же, подошла к стене и занялась делом. Уилкс последовал ее примеру и начал колотить по сварным швам.

— Немного повыше и поэнергичнее! — крикнула Рипли.

Уилкс стал колотить выше. Сквозь шум двигателей крики Королевы и звон падающею металла он с удивлением услышал еще какой-то незнакомый звук. Через стену доносился ужасно громкий скрежет, как будто гвоздями водили по листу металла, но скорее всего его издавали когти, царапающие по сплаву. Рипли еще раз ударила по двери и крикнула в микрофон:

— Поехали!

Через несколько секунд корабль взметнулся вверх. Крики Королевы стали тише. Уилкс повернулся к Рипли. Она по-прежнему смотрела на камеру контейнера.

— Я ожидала от нее большего! — прокричала Рипли сквозь гул двигателей.

«Рипли действительно настоящий лидер», — подумал Уилкс, еще раз убедившись в этом.

* * *

Наступил полдень. Корабль быстро приближался к противоположной стороне горного хребта. Несмотря на напряжение, Билли с удовольствием рассматривала окружающую местность. Она никогда не представляла себе, насколько великолепна земная природа. Билли росла среди холодных пустынных мест и о зеленых деревьях знала только по голограммам в биолабораториях. Тысячи деревьев изумрудным ковром покрывали скалистую местность.

И все это должно исчезнуть...

Миновав еще одну остроконечную вершину, они увидели бункер. Под ними располагалась широкая площадка, на которую мог приземлиться «Куртц». Деревьев вокруг не было. Чуть дальше виднелся невысокий холм, не выше одной десятой той ледяной скалы, на которую они посадили Королеву. Этот холм окружала группа зданий, собранных из коротких уродливых блоков пластикрита. Желтая полоса пересекала огромные ворота, ведущие в недра холма. Посередине входа зияла огромная дыра.

У Билли похолодело внутри, когда между двух домов она заметила два небольших самолетика и один АПС.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*