KnigaRead.com/

Стив Перри - Война без правил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Перри, "Война без правил" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Продолжая сидеть, она предалась мечтам о возможных переменах к лучшему.

«Держись, Эйми! Продержись еще немножко!»

* * *

— Говорит лунная Станция! Представьтесь, пожалуйста!

Уилкс посмотрел на Квади и кивнул.

— Говорит капитан Квади с корабля «Куртц». Я хочу говорить с вашим командиром.

Их лимит времени уже кончился. Уилкс с улыбкой представил себе переполох на Станции.

— Клянусь, мы заставили там кое-кого написать в тапочки! — сказал Квади.

— Сэр, я предлагаю вам поговорить с майором Стоуном, — доложил голос по телекому.

— Ну, давай поговорим, — решил Уилкс.

— Капитан Квади, это майор Стоун, — повелительно сказал тот. — Вы отдаете себе отчет в том, что делаете?

— Да, майор. Мы просто хотели бы поговорить с вами...

— Капитан, мы с удовольствием побеседуем с вами, когда вы будете уже здесь. Вы же знакомы со всей последовательностью действий. Сейчас, если вы пойдете нам навстречу, мы обеспечим вам безопасную посадку. Я уверен, мы справимся.

Майор Стоун говорил медленно и старательна, как будто поучал ребенка или вразумлял душевнобольного.

— Но, майор Стоун, мы не собираемся на Станцию. С нами на борту «Куртца» находится Королева чужих, и мы намерены доставить ее на Землю. Мы абсолютно не нуждаемся в привлечении вооруженных сил Станции. Пожалуй, это все, о чем я хотел сообщить вам.

Уилкс старался говорить сдержанно и убедительно.

Майор не замедлил с ответом:

— Капрал, мы уже послали своих людей за вами. Так что выбирайте сами, либо вы приземлитесь, как цивилизованные люди, либо вас притащат на аркане. В любом случае вы окажетесь на Станции. Вы меня поняли?

— Станция отправила нам навстречу корабль. Мой датчик предупреждает о необходимости полной боевой готовности, — ответила Тюлли.

— Ну что ж, придется немножко пострелять. Квади, оставь нас, пожалуйста, здесь, — сказал Уилкс и повернулся к микрофону. — Будь что будет, майор. Было приятно поговорить с вами, — коротко отчеканил он.

— Уилкс, вы не можете...

Но он уже отключил Стоуна и объявил по кораблю:

— Выше головы, ребята! Похоже, на Станции собрались пообедать, и у нас очень мало времени. Придется выбить из этих фанатиков последнее дерьмо.

Сообщение Уилкса эхом пронеслось по пустынным помещениям «Куртца». Но Рипли даже не обратила на него внимания.

«Они смогут что-нибудь придумать и без меня!» — подумала она.

Похоже, что с тех пор, как она захватила Королеву, уже ничто не интересовало ее.

— Уж не хочешь ли ты лишиться нашей компании, — зашептала она, мысленно обращаясь к Королеве. — Но я не для этого вытащила тебя из гнезда. Ты умрешь вместе со всеми своими детьми. Все должны умереть, остальное не имеет значения.

Глава 23

— А не можем мы избежать встречи? — спросил Фолк.

— Нет, их корабль более маневренный и обладает большей скоростью, — ответил Брустер.

— Как вы думаете, они будут по нам стрелять? — спросил Джоунс.

— Не думаю. Им нужны мы, но они хотят получить в целости и сохранности свой корабль. Все дело в том, что нам он тоже нужен, — ответил Уилкс.

Взволнованные члены экипажа собрались в обеденном зале.

У них оставалось около часа до выхода на орбиту вокруг Луны. Билли заметила, что температура на борту заметно повысилась. Она вытерла со лба пот, удивляясь отсутствию Рипли.

Тюлли сказала Джоунcу:

— Они, возможно, применят лазерное оружие или обстреляют нас с помощью небольших ракет, чтобы сбить корабль с курса. Они постараются уничтожить на «Куртце» все, что не имеет большого значения для корабля и не представляет особой ценности. Но я ни в чем не уверена. Они могут пустить в нас целую пропасть снарядов, абсолютно не отдавая отчета в серьезности повреждений. Хотя я склонна согласиться с Уилксом. Не думаю, что они на это пойдут.

— Но что же они все-таки сделают? Будут кружить вокруг нас, пока окончательно не заморочат нам голову и мы не сдадимся? — спросил Джоунс.

Но никто не засмеялся.

— Наиболее целесообразно для них — это проникнуть в нашу электромагнитную систему, таким образом они смогут взять нас на буксир. Самый удобный способ захвата, при котором требуется лишь сидеть и нажимать кнопки. Именно так я и поступила бы на их месте, — заключила Тюлли.

— А что, наша электроника недостаточно защищена? — спросил Фолк.

— Ты имеешь в виду нашу ржавую кастрюлю?

— А не можем мы опередить их? — нахмурилась Билли.

— Это больше похоже на мечту, если учитывать возможности нашей калоши. Наш корабль не предназначен для сражений. Ни оружия, ни брони, только то, что мы сумели соорудить сами, — ответил Брустер.

Билли хотелось кричать: «Что теперь станет с Эйми?! Они же не могут просто так смириться!..»

Глубоко вздохнув, Мотэу прервала всеобщее молчание:

— Во всяком случае, они не убьют нас, если мы вернемся на Станцию. Если мы окажемся там, то сможем разъяснить все случившееся. В конце концов, мы привезли с собой Королеву, но вояки заберут ее и закончат дело... они просто убьют ее. На это у них хватит ума.

Ей никто не ответил, и по лицам присутствующих Билли поняла, что большинство с ней согласилось.

Конечно, такое решение никому не пришлось по вкусу, но что они могли сделать?

«Как глупо», — подумала Билли, разочарованно проведя рукой по лбу. После всего происшедшего, после гибели стольких людей они должны все бросить... Внезапно она улыбнулась. Что-то в словах Тюлли задело ее.

— Подождите, у меня есть идея, — начала она.

Все обернулись к Билли.

* * *

Двигатели «Куртца» работали вхолостую. Корабль падал в черный гравитационный колодец, несясь по спирали к Земле. Необходимо было остановить его вовремя, в противном случае его жалкие останки могли сгореть, вспыхнув при вхождении в атмосферу где-нибудь над Индийским океаном.

— Все источники энергии работают на минимуме, кроме освещения и коммуникаций, — сообщила Тюлли металлическим голосом по телекому, несмотря на то что инженерное помещение находилось непосредственно под ними.

— Мотэу, ты подключилась? — спросил Уилкс.

— Да, я готова.

Уилкс и Квади ждали новых сообщений, сидя в контрольной комнате. Остальные толпились сзади, в помещении экипажа. Уилкс так и не успел поговорить с Рипли. Но он надеялся, что она слышала о его плане по телекому.

— "Куртц". Прошу внимания, говорит капитан Хусэ с корабля «Адонис».

— Вы разговариваете с капитаном Квади. Какого черта вам надо? Я занят, — проворчал капитан.

— Сэр, мы намерены сопровождать вас назад на Ключевую Станцию. Я думаю, у вас нет причин отказываться от нашей помощи. Прошу вас обеспечить нормальную стыковку, чтобы избежать повреждений... — вежливо предложил Хусэ.

— Ни в коем случае, — оборвал Хусэ капитан Квади. — Мы направляемся на Землю, и там вы ничем не сможете нам помочь, Хусэ. Я уверен, что вы не станете стрелять в нас. С нами Бог, и вы не сможете остановить нас! Мы неуязвимы!

При его последних словах лампочки замигали и свет стал исчезать. Через несколько секунд сработала дублирующая система. Если она сработала, значит, половина электроприборов на корабле вышла из строя. Уилкс обернулся к Квади:

— Что ж, теперь, я полагаю, вас официально считают сумасшедшим, капитан. Хусэ наверняка подготовил целую команду, чтобы оказать вам первую помощь по прибытии на Станцию. Они наверняка ждут нас там с полными сумками триномина, а для вас приготовили двойную дозу.

Уилкс снова включил телеком.

— Мотэу, Тюлли, не сбиваясь с курса, движемся дальше.

Не прошло и двадцати минут, как глухой удар потряс «Куртц». Корабль замедлил ход и постепенно остановился. Через секунду он полетел в обратном направлении, приближаясь к лунной Станции. Почти все системы отключились, но оставшиеся приборы показывали изменение курса.

— Кажется, они пустили в ход магнитный буксир, — сдавленно произнес Уилкс.

— Рыбка попалась на крючок, — кивнул Квади.

«Если эту штуку не отключить, то мы основательно вляпаемся», — подумал Уилкс.

* * *

Билли сидела вместе с остальными членами экипажа. Фолк тихо смеялся над речью Квади, переданной по телекому.

Затем все смолкли и продолжали ждать. Брустер отстегнул свой предохранительный ремень и направился к Билли, сидевшей в соседнем кресле.

— Я не помешал? — спросил он.

Она кивнула, наблюдая, как он пристегивается рядом с ней. Затем Брустер повернулся к девушке. Он выглядел неуверенным.

— Как дела? — спросил он.

— Все нормально. Одно время было трудно, но сейчас лучше.

Она с удовольствием осознала значение своих же слов.

— Приятно слышать. Хотел бы я так же разобраться с собственным дерьмом... — сбился Брустер, очевидно, собираясь сказать что-то еще.

Билли нежно улыбнулась ему:

— Дилан, мы много пережили в этом путешествии, и многое еще предстоит... Я по-прежнему считаю тебя своим другом и хочу, чтобы ты знал: что бы ни случилось, я все так же хорошо отношусь к тебе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*