KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Темный любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Темный любовник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Проклятье, один хороший перепих и она уже считает, что они продолжат в том же духе? Пора вернуться к реальности.

Батч цинично улыбнулся. — Когда-нибудь я все же выясню, почему тебе не нравлюсь.

— Ты правда мне нравишься. Ты умеешь за себя постоять и, несмотря на то, что я не в восторге от твоих методов, не могу сказать, что мне не доставила удовольствия новость о том, что ты вновь сломал нос Билли Риддлу.

Грубые черты лица Батча смягчились. Под прицелом его пристального взгляда Бет подумала, что она, должно быть, чокнутая, раз не чувствует к нему влечения.

— И спасибо, что послал вчера ночью своего друга, — сказала она, закидывая сумочку на плечо. — Однако, должна признаться, поначалу он чертовски напугал меня.

А потом мужчина показал ей наилучшее и самое потрясающее применение человеческому телу.

Батч нахмурился. — Друг?

— Ты знаешь. Тот, что похож на Готический кошмар. Скажи мне, он из отдела нравов, да?

— О чем, черт побери, ты говоришь? Я никого не посылал к тебе домой.

Кровь отхлынула от ее лица.

А растущие подозрительность и тревога на лице Батча удержали ее от попыток освежить его память.

Бет направилась к двери. — Я ошиблась.

Батч схватил ее за руку. — Кто, черт побери, был в твоей квартире вчера ночью?

Она и сама хотела бы это знать.

— Никто. Как я и сказала, я ошиблась. Увидимся позже.

Бет бросилась вон из здания, сердце стучало в три раза чаще обычного. Вырвавшись наружу, она вздрогнула от упавшего ей на лицо солнечного луча.

Одно было ясно: она ни за что не отправиться на встречу с этим мужчиной даже средь бела дня и несмотря на то, что Уоллис-Авеню, 816 находится в лучшей части города.

* * *

К четырем часам дня Роф был готов взорваться.

Он не смог вернуться к Бет ночью.

И она не появилась нынешним утром.

Ее отсутствие означало одно из двух: либо с ней что-то случилось, либо она его прокатила.

Кончиками пальцев Роф коснулся часов со шрифтом Брайля. До заката еще слишком много времени.

Проклятые летние дни. Слишком длинные. Слишком долгие.

Он прошел в ванную, плеснул в лицо воды и оперся о мрамор. Вглядевшись в свое лицо в неровном свете свечей у раковины, Роф смог лишь смутно различить локоны черных волос, две расплывчатые брови и очертания своего лица.

Он был истощен. Он не спал весь день, а предыдущая ночь была катастрофой.

За исключением времени, проведенного с Бет. Это было…

Он выругался и вытерся полотенцем.

Боже, что, черт возьми, с ним не так? Быть внутри этой женщины было хуже всего дерьма, случившегося за вчерашнюю ночь. Благодаря этому невероятному маленькому приключению, мысли беспорядочно блуждали у него в голове, тело пребывало в бесконечном возбуждении, а настроение находилось на отметке «дерьмовее не бывает».

Во всяком случае, последнее было для него в порядке вещей.

Боже, прошлая ночь оказалась сплошным несчастьем.

После того как братья ушли, он с Вишесом отправились через город, чтобы проверить автомастерскую. Она была закрыта наглухо и, осмотрев ее изнутри и снаружи, они решили, что она не могла быть центром. Прежде всего, обветшалое здание было слишком маленьким, и они не смогли отыскать никаких скрытых подвалов. К тому же, квартал был не самым подходящим. Здесь располагалась парочка ночных закусочных, в одну из которых частенько заглядывали копы. Слишком много внимания.

Они с Вишесом направились обратно к Дариусу, сделав по пути быстрый заход в «Скример», чтобы удовлетворить жажду V к водке «Grey Goose», как у них образовалась проблема.

И вот тут ситуация резко изменилось с «просто паршивой» на «хреновее уже некуда».

В переулке обнаружились серьезно раненый гражданский вампир и два лессера, собирающиеся завершить свою работу. Убийство лессеров заняло некоторое время, так как те были неплохо подготовлены, и вампир оказался мертв к тому моменту, когда схватка закончилась.

С парнем позабавились жестоко, его тело стало похоже на грушу для битья. Судя по изодранной ткани на его коленях и песку на ладонях, он неоднократно пытался отползти. Его рот был измазан свежей человеческой кровью и в воздухе витал тот же самый запах, но у них не было времени, чтобы проверить состояние укушенной им женщины.

У них объявилась компания.

Сразу же после того, как лессеры растворились получать свое королевское вознаграждение, воздух взорвался звуком полицейских сирен. Акустический кошмар, означавший, что кто-то позвонил в «911», услышав шум драки или заметив вспышки. Времени едва хватило на то, чтобы смыться с трупом наскоро брошенным в «Escalade»[46] Вишеса.

Уже у Дариуса, V обыскал тело. В бумажнике мужчины нашелся листок бумаги, испещренный буквами на Старом языке. Имя, адрес, возраст. Прошло только шесть месяцев после его превращения. Такой чертовски молодой.

За час до рассвета они отвезли тело на окраину города, к симпатичному домику, спрятанному глубоко в лесу. Дверь отворила пожилая пара, их ужас напомнил Рофу запах горящего мусора, когда они увидели с другой стороны двух воинов. Как только они подтвердили, что у них есть сын, Вишес вернулся к машине и вытащил останки. Отец кинулся вперед, подбежав к своему мальчику, забрал его из рук Вишеса. Роф подхватил начавшую оседать мать.

Тот факт, что за смерть отмстили немного успокоил отца. Но этого казалось недостаточно. Только не для Рофа.

Он не остановится, пока не увидит всех лессеров мертвыми.

Закрыв глаза, Роф вслушивался в ритм «Черного Альбома» Jay-Z,[47] пытаясь выкинуть из головы предыдущую ночь.

Ритмичный стук прорвался сквозь музыку, и вампир разрешил двери открыться. — В чем дело, Фритц?

С серебряным подносом в руках вошел дворецкий. — Я взял на себя смелость приготовить Вам трапезу, хозяин.

Фритц поставил еду на низенький столик перед диваном. Когда он поднял крышку закрытого блюда, Роф уловил слабый запах цыпленка, приправленного зеленью.

Если вдуматься, он и правда проголодался.

Вампир подошел, сел и взял в руку тяжелую серебряную вилку. Затем перевел взгляд на столовый прибор. — Блин, Дариус любил дорогие побрякушки, да?

— О, да, хозяин. Только лучшее для моего princeps.

Дворецкий неподвижно застыл на месте, пока Роф управлялся со столовыми приборами, сосредоточенно очищая мясо от костей. Хорошие моторные навыки просто не его конёк, и дело кончилось тем, что он схватил ножку с тарелки.

— Вам нравится цыпленок, хозяин?

Роф кивнул, не переставая жевать. — Ты чертовски ловко управляешься с плитой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*