KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Темный любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Темный любовник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Боже правый, да он огромен! И к тому же потрясающе сложен.

Его предплечья в обхвате были не меньше ее бедер, а накаченные мышцы живота образовывали соблазнительный рельеф. На сильных ногах проступали жилы. И его мужская плоть была столь же большой и великолепной, как и все остальное в нем.

Когда он первый раз предстал перед ней обнаженным и она получила возможность коснуться его, то была потрясена. И его грудь, и руки, и ноги были абсолютно лишены волос. Лишь гладкая кожа и литые мускулы.

Ей стало любопытно, зачем он бреет все тело, даже там внизу. Может, он занимается бодибилдингом.

Хотя, для чего ему понадобилось сбривать все, оставалось загадкой.

Ее воспоминания о произошедшем между ними были довольно туманными. Она не совсем помнила, как он попал в ее квартиру. Или что ей сказал. Но все, что они сделали в горизонтальной плоскости чертовски четко отпечаталось в ее памяти.

Что вполне объяснимо: он подарил ей Первые в жизни оргазмы.

Кончики его пальцев обогнули подбородок и направились ко рту. Он ласково коснулся большим пальцем ее нижней губы.

— Ты красивая, — прошептал он. Он говорил с едва различимым акцентом и, перекатывая на языке звук «Р», почти мурлыкал.

«Ну, это логично», — подумала она. Когда он касался ее, она чувствовала себя красивой.

Его губы прижались к ее, но он ничего не просил. Поцелуй не был требовательным. Скорее это была благодарность.

Где-то в комнате зазвонил сотовый. Но это был не ее звонок.

Он отреагировал так быстро, что она вздрогнула. Секунду назад он лежал рядом, а в следующее мгновение — потянулся к куртке.

— Да? — Голос, уверявший ее в том, что она красива, исчез. Сейчас он рычал.

Она завернулась в простыню.

— Встретимся у D. Дайте мне десять минут.

Он повесил трубку, засунул телефон обратно в куртку и подобрал свои брюки. Необходимость одеться вернула некое ощущение реальности.

Боже, она и правда только что занималась сексом… действительно, действительно хорошим, умопомрачительным сексом… с абсолютно незнакомым мужчиной?

— Как тебя зовут? — спросила она.

Пока он натягивал черную кожу на бедра, она поймала потрясающий кадр его задницы.

— Роф. — Он подошел к столу и взял солнечные очки. Когда он присел рядом с ней, они уже снова закрывали его глаза. — Мне нужно уйти. Возможно, я сегодня не вернусь, но постараюсь.

Ей не хотелось, чтобы он уходил. Ей нравилось ощущение его тела, занимающего большую часть ее матраса.

Бет потянулась к нему, но отдернула руку. Она не хотела казаться навязчивой.

— Нет, коснись меня, — сказал он, наклонив к ней свое тело, давая тем самым, весь доступ, о котором она могла бы попросить.

Бет приложила ладонь к его груди. Кожа была теплой, сердце равномерно билось в спокойном ритме. Она обратила внимание, что левая грудь отмечена шрамом округлой формы.

— Мне нужно кое-что знать, Роф. — Его имя было приятно произносить, хотя оно и казалось странноватым. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Он слегка улыбнулся, словно ему понравилась ее подозрительность. — Я здесь, чтобы позаботиться о тебе, Элизабет.

Что ж, он уже это сделал.

— Бет. Все зовут меня Бет.

Он склонил голову. — Бет.

Затем встал и потянулся к своей рубашке. Пробежался по правой полочке пальцами, как будто нащупывая пуговицы.

Он не слишком-то много их отыщет, подумала она. Большая часть валяется на полу.

— Здесь есть мусорное ведро? — поинтересовался он, как будто тоже понял это.

— Там. В углу.

— Где?

Она встала, придерживая простыню, и забрала рубашку. Выбросить вещь казалось все равно, что упустить возможность.

Когда она снова взглянула на него, он натягивал черную кобуру прямо на голое тело. Два кинжала перекрещивались на груди и располагались рукоятками вниз.

Странно, но при взгляде на его оружие на нее снисходило спокойствие. Мысль, что его появлению есть логичное объяснение, принесла облегчение.

— Это Батч?

— Батч?

— Тот, кто организовал мою охрану.

Он накинул куртку, в которой его плечи казались еще шире. Куртка была такой же темной, как его волосы, один отворот был украшен замысловатым узором, вышитым черными нитками.

— Мужчина, который вчера на тебя напал, — сказал он. — Ты его не знаешь?

— Да. — Она обхватила себя руками.

— Полиция хорошо к тебе отнеслась?

— Они всегда хорошо ко мне относятся.

— Они сказали тебе кто он?

Бет кивнула.

— Да, я тоже не могла в это поверить. Когда Батч сказал мне, я подумала, он шутит. Билли Риддл, как будто персонаж из «Улицы Сезам»,[32] а не насильник, но у него явно есть modus operandi[33] и кое-какая практика…

Она замолчала. Выражение лица Рофа стало таким страшным, что она на шаг отступила.

«Боже, если уж Батч вел себя жестко с преступниками, то этот парень примерно на два фута опережает беспощадность», — решила она.

Но затем выражение его лица изменилось, будто он скрыл свои эмоции, когда понял, что они слегка напугали ее. Мужчина подошел к ванной и открыл дверь. Бу запрыгнул ему на руки, и в тяжелом воздухе раздался низкий, равномерный звук, напоминающий мурлыканье.

Вот только Бет была уверена — не кот его издавал.

Гортанный рокот издавал мужчина, пока держал на руках ее питомца. Бу наслаждался вниманием, и ластился к широкой ладони, поглаживающей его.

— Я дам тебе номер моего сотового, Бет. Ты должна позвонить мне, если тебе что-нибудь будет угрожать.

Он опустил кота на пол и назвал цифры. Потом заставил повторять их до тех пор, пока она не выучила их наизусть. — На случай, если сегодня тебя не увижу, я хочу, чтобы ты завтра утром приехала на Уоллис-Авеню, восемь шестнадцать. Я все объясню.

А потом он просто посмотрел на нее.

— Иди сюда, — позвал он.

Ее тело подчинилось еще до того, как мозг осознал смысл его слов.

Как только она оказалась рядом с ним, он обвил рукой ее талию, притянув ее к своему твердому телу. Затем погрузил вторую руку в ее волосы и накрыл своими горячими губами ее губы. Кожаные брюки не скрыли его реакции: он вновь готов к сексу.

И она была готова принять его.

Он поднял голову, неспешно погладил рукой ее ключицу. — Этого не должно было случиться.

— Роф твое имя или фамилия?

— И то, и другое. — Он поцеловал ее шею сбоку, посасывая кожу. Она откинула голову, и его язык пропутешествовал вверх по гладкой колонне. — Бет?

— Хмм?

— Пусть тебя не беспокоит Билли Риддл. Он получит по заслугам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*