KnigaRead.com/

Марик Лернер - Восток

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марик Лернер - Восток". Жанр: Альтернативная история издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Для нас Мухаммад обычный человек, имевший жен и детей, воевавший и испытывавший те же чувства и сомнения, что и все люди. Вот в этом и состоит коренная разница. Саклавиты не признают Сунны и не видят необходимости руководствоваться ею в жизни. И при этом не делают различия даже для очередного хадиса, где Мухаммад сказал: «Мусульманин? Это тот, кто не причиняет другим мусульманам вреда своими словами и своими руками». Прекрасные слова. Жаль, неправда. Еще как делали и делают. И в его времена тоже. Благие пожелания, не больше. Если мы этому не следуем на деле, почему остальным должны руководствоваться? Отвергаются все хадисы как руководство в жизни и законы. Исключительно могут прозвучать как назидательные истории и притчи, но не правила поведения для всех. Живи и помни — есть слово от Аллаха, есть слово от великого человека. Не приравнивай его к Богу. Он мог и ошибаться.

— Но ведь в Коране есть противоречия! Его тоже писали люди, пусть и под диктовку свыше.

Еще какие, подумала Любка. Но не начинать же излагать все эти подробности. Так я до завтра не закончу. Некоторые места Корана не поддаются «буквальному пониманию», что бы под ними ни подразумевалось.

Больше двадцати лет Мухаммад говорил. Притчи, законы, даже повседневная жизнь. Этого мне уж своим женским умом никогда не понять — что за дело Аллаху до его взаимоотношений с женами и почему попало в Коран. Суть в том, что только после смерти Пророка задумались сподвижники собрать все сказанное и свести воедино. До того не требовалось: всегда его самого спросить можно при необходимости.

Был такой странный тип — Зейд ибн-Сабит, служивший при Пророке писарем. Вот он и занялся этим делом по поручению Абу Бакра[46] и Омара.[47]

Вспомнить, в каком порядке читал суры Мухаммад, было невозможно. Слишком много лет он изрекал откровения.

Зейд не стал выяснять и проверять, в каком порядке следует разложить все эти записи. Что он говорил в Мекке, а что в Медине. Он поступил просто изумительно — взял самую длинную суру, потом взял суру поменьше, и так до самого конца. Названия сур кое-где были, в большинстве случаев их не было, и он придумывал сам. При этом, как очень осторожно намекали на лекциях, были вписаны слова и выражения, которые хотели бы видеть сподвижники Пророка.

Вещь непроверяемая, но вполне вероятная.

Со временем появились и другие сборники, неизвестно кем составленные. Власти невольно забеспокоились. Мало ли чего там понапишут. Требовалась сверка и единственно правильный образец. Третий халиф, Осман, создал официальную комиссию, которая начала с того, что собрала все непонятно откуда взявшиеся тексты Корана и сожгла их.

Шииты доказывали, что они не включили в текст Корана прямые указания на то, что первым и единственным халифом (наследником пророка Мухаммада) должен быть зять Пророка Али ибн-Абу-Талиб. Они и сейчас уверены в существовании «Корана Фатимы», более полного текста Корана, который якобы существовал у дочери Мухаммада Фатимы, ставшей женой Али. «Коран Фатимы» никогда обнаружен не был и, вероятнее всего, не существовал, хотя у Фатимы и не могли не существовать какие-то записи коранических аятов.

Преподаватель, когда рассказывал об утерянном, чуть не плакал. Ведь стоило проверить сначала текст на соответствие писаниям Зейда. Есть свидетельства, что многое не попало в окончательный вариант, и при разночтениях отбирался один вариант, а остальные сжигались.

Некий Абу Аль-Асвад сообщил со слов своего отца, что «мы имели обыкновение читать главу Корана, подобную суре „Телец“ по длине». Дословно он брякнул: «Я помню только следующие слова: „Должны ли сыновья Адама иметь две долины, полные богатств? Тогда они искали бы третью“». В Коране нет таких слов.

Некий Абу Муса заявил, что в Коране отсутствуют целых две суры, причем одна из них содержала сто тридцать аятов. Другой современник Мухаммада Абу бин Кааб сказал, что были суры под названиями «Аль Хула» и «Аль Хифз». Да и Айша, жена Мухаммада, рассказывала о съеденных козой двух аятах.

Второй халиф, Омар, однажды сообщил, что сура тридцать третья «Коалиция» при жизни пророка была почти такой же большой, как сура вторая «Телец», которая содержит двести восемьдесят семь аятов, и в ней имелся аят о забрасывании камнями. О суре «Коалиция» высказалась и Айша: «В течение жизни Пророка в ней можно было прочесть двести аятов, но, когда Осман собрал Коран, мы нашли только то количество аятов, которое имеется в нынешнем Коране». То есть семьдесят три.

По-русски нельзя перевести точно слово «сура». Это не глава, как многие думают, — это ряд в кирпичной стене. Один ряд, второй, третий — так строится дом. А в каждом ряду определенное число кирпичиков — аятов, стихов. И утеря хоть части из них — это дыры. Жить в таком доме нельзя — сквозняки, и не отопишь.

Но подтверждений свидетельствам существования других аятов и сур не существует. Это очередные хадисы, и мы их не признаем. Того, чего нельзя проверить, не существует. Вот процитировали бы они точно — и легко сравнить лексику и фразеологию с общепризнанными. А так — нет. Мало ли кто чего говорит, пусть он трижды три раза халиф. У него тоже память человеческая, и мог бы озаботиться раньше, поучаствовав в редактировании. А он не стал, занятый государственными делами. Земное оказалось важнее духовного. Поэтому есть только один Коран, и востоковедам остается плакать о потерянной истории.

Окончательный текст переписали в четырех экземплярах и отправили на хранение в Мекку, Дамаск, Куфу и Басру. Уже не один центр мусульманства существовал, и оставить на произвол судьбы народ никак было нельзя. Попутно поступил приказ при переписывании ничего не менять и считать данный экземпляр Корана эталоном.

Вскоре, однако, обнаружилось, что и утвержденный халифом Османом текст Корана принимался верующими за подлинный далеко не везде, не сразу и отнюдь не всеми. Сожжение отобранных по приказу халифа записей также не нашло общей поддержки. Напротив, немалую огласку получили тексты, которые, как оказалось, удалось сохранить нескольким бывшим соратникам Пророка.

Прошло еще пятьдесят лет, и выяснилась необходимость вставить в текст орфографические знаки, знаки огласовки. Проставлены диактрические, то есть различительные, значки, необходимые для того, чтобы отличать одну арабскую букву от других, графически изображаемых одинаково с нею. Последнее имело место не ранее семьсот второго года, когда был основан город Васит, где, согласно преданию, по предложению известного своей жестокостью наместника Ирака Ибн Йусуфа альХаджжаджа[48] была проделана эта работа.

До этого времени существенные разночтения могли возникать также из-за того, что в древнем арабском письме не указывались удвоения букв и, как правило, не ставились краткие и долгие гласные, отчего не было ясно, в прошедшем или в настоящем времени употреблен тот или иной глагол, и тому подобное. Более поздними являются и заголовки глав Корана.

У арабов нет гласных букв. Недаром русский алфавит создан на основе арабской письменности, но с серьезными изменениями. При написании на арабском языке и при чтении существует разница в произношении. А читать необходимо правильно. Это ведь Святая Книга. Изза несовершенства раннего хиджазского, или куфического, письма чтец мог придавать различный оттенок и даже разный смысл не только передаваемому на слух, но и прочитанному или усвоенному на слух и передаваемому затем наизусть. К этому чтеца могли побуждать личный вкус, пристрастие и антипатия, политическая или религиозная ориентация близких ему людей. Принятое же чтение затем оказывало влияние на последующее закрепление текста при проставлении в нем диактрических значков и тому подобного.

Поэтому всегда для проверки правильности написания текста на Руси используется присланный в подарок еще Кагану Ярославу Владимировичу роскошно оформленный экземпляр из Халифата. Он исполнен на трехстах пятидесяти трех листах толстого крепкого пергамента, с одной стороны гладкого и глянцевитого, желтого цвета, с другой — белого, в мелких морщинах. На каждом листе двенадцать строк, причем текст занимает значительное пространство — пятьдесят на сорок четыре сантиметра, а общий размер листов — шестьдесят восемь на пятьдесят три.

Каждый аят Корана отделен от другого четырьмя или семью небольшими черточками, при этом аяты разбиты на группы, отмеченные цветным квадратиком со звездочкой, в центре которой кружок с красной куфической буквой, цифровое значение которой обозначает число аятов от начала суры. Каждая сура отделена от соседней цветной полосой из узорчатых квадратиков или раскрашенных продолговатых прямоугольников. Названий суры не имеют, но все, за исключением девятой, начинаются с традиционного «бисмиллаха» — со слов «Во имя Аллаха, милостивого, милосердного».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*