Александр Казанков - Во славу божью. Книга 1 (СИ)
— Вам больно, милорд? — В её голосе не было и тени сочувствия.
— Не приятно.
— Это хорошо. Наверное, боль вам нравится больше, чем наслаждение.
Ну, вот, она теперь ещё и намекает, что я мазохист. А всё потому, что я отказался заниматься с ней сексом. Чем дальше, тем больше.
Они стояли рядом друг с другом, пристально смотря в глаза. А может дать ей то, что она хочет. Ведь Эдвин и, правда, не был бы против. Она так хороша в гневе. Надо пользоваться моментом, тем более что и уговаривать не надо. Не ухаживаний, ни кино, ни цветов. Всё просто и понятно.
Она, похоже, была с ним согласна. Толкнув его на постель, она впилась губами в его губы. В этот раз Глеб был не против. Он обнял девушку, стал целовать её. Только бы Джефри с Эдмундом не появились в неподходящий момент. Но они не появились.
Уставший, он обнажённый лежал на постели. Он не смотрел на женщину, которая, наоборот, не спускала с него глаз. Она провела рукой по его груди, желая отвлечь от его мыслей, в которые ей никак было не проникнуть. Только тогда Глеб повернулся к ней. Она улыбалась, очевидно, довольная своей маленькой победой. Глеб тоже был доволен, доволен тем, что она победила.
— О чём ты думаешь? — Спросил она, коснувшись губами его руки.
— Ни о чём, — усмехнулся он. — Правда, ни о чём. Впервые за долгое время. Я просто наслаждаюсь.
Она рассмеялась, довольная его словами.
— Ты милый. Точнее можешь быть, если захочешь.
— Как Эдвин? — Не зная зачем, спросил Глеб.
Мабель ответила не сразу. Она продолжала смотреть на Уильяма всё с той же улыбкой, как будто, он только что и не задал ей вопрос о её бывшем любовнике.
— Нет. Не так. Ты нежный. Эдвин бы груб. И Ален.
Глеб поморщился. Он уже и забыл, что Ален, его заклятый враг тоже побывал в постели этой женщины. А она не разборчива в связях.
— А твой муж?
— Мой муж стар. Он хочет наследника. Поэтому приходит исполнять свой супружеский долг. Но он не заботится о моих чувствах. Он делает своё дело и уходит.
— Понятно, — Глеб отвернулся от неё, не зная, что ещё сказать.
Слова Мабель заставили Глеба едва ли не подпрыгнуть на постели.
— Я буду рада, если сегодняшняя ночь даст мне дитя.
Нет, он как-то не собирался становиться отцом. Она увидела его испуганное выражение лица, засмеялась, прижалась к нему.
— Чего ты так испугался? Если у меня будет твой сын, то он станет графом, богатым человеком. Он будет настоящим красавцев, взяв самое лучшее от своего отца и своей матери.
— А если ничего не получиться, найдёшь кого-нибудь другого, чтобы родить графу сына? — Спросил Глеб, выбираясь из постели. Она всё испортила. Ночь, которая должна была быть одной из самых приятных в его жизни, оказалась такой же, как и все остальные. Надежд много, а результата никакого. Он чувствовал себя так, как будто, его использовали. Впрочем, так оно и было. Она спала со всеми подряд, только для того, чтобы забеременеть. А он-то вообразил себя неотразимым.
Она смотрела на его торопливые движения. Мабель видела, что настроение Уильяма изменилось, но не могла понять почему. Что она сделала не так?
Глеб продолжал одеваться, не обращая на женщину внимания.
— Что случилось? — Спросила она, наконец, не в силах понять его изменившееся поведение. Только что он улыбался, был таким счастливым и расслабленным, а в следующий миг разозлился и даже не смотрел на неё.
— Ничего, — отмахнулся Глеб.
— Ты злишься, потому что я хочу от тебя сына?
— По-моему тебе всё равно от кого он у тебя будет. Главное, что бы был.
— И что с того? От тебя что убыло? Подумаешь, дал мне своё семя. — Мабель в ярости поднялась с постели. Она тоже начала одеваться, собирая разбросанную по полу одежду. — Да мне нужен ребёнок. Мне нужен наследник для моего мужа. Я не хочу, чтобы он прикасался ко мне. Я молода, красива. И я хочу, чтобы меня любили такие же молодые и красивые мужчины, как ты. Это так плохо?
— Зачем же ты вышла за него?
— Как будто, меня кто-то спрашивал, — саркастически рассмеялась она над его глупым вопросом.
Глеб покачал головой. Он немного остыл, теперь сам не понимая, что он так разозлился. Может оттого, что он всегда думал, что когда он вырастет, то жениться, у него будут дети. И он будет воспитывать их сам. А выходит, что если Мабель родит от него ребёнка, то он, возможно, никогда его вообще не увидит.
Он подошёл к ней, обнял. Женщина не ожидал такой смены настроения. Но обнять себя позволила. Потом прижалась к нему.
— Можно я приду к тебе сегодня? — Прошептала она. — Скоро ужин. Граф ждёт вас. Но потом, когда вы освободитесь, мы можем увидеться?
— Да, — кивнул Глеб. — Сегодня ночью можно. Завтра мы уезжаем.
— Уже завтра? — Мабель отстранилась, заглянула ему в глаза. — Но ты же можешь задержаться.
— Нет. Мы и так уже слишком долго гостим у вас.
— Хорошо. Я привыкла к расставаниям. Но я сделаю всё, чтобы ты запомнил меня, Уильям.
Она поцеловала его на прощание и выскользнула из комнаты. Глеб смотрел ей вслед. Он тоже к ним привык. Что за жизнь: ни дома, ни покоя.
Глеб не успел насладиться одиночеством. Как только графиня покинула его, в комнату ворвались Джефри с Эдмундом.
— Желаете помыться, милорд, — спросил Джефри, снова напоминая Глебу о себе.
— Пожалуй, хочу, — согласился он. — Только быстро. Граф ждёт к ужину.
Оруженосец с пажом тут же развернули бурную деятельность. Джефри, определённо, старался заслужить прощение. Глеб по-быстрому помылся, переоделся в чистую одежду и спустился в зал для приёмов.
Вечер прошёл спокойно. Глеб был рад, что гостей было не много. Он поблагодарил Шрусбери за гостеприимство и объявил об их завтрашнем отъезде. Граф в ответ заверил сэра Уильяма, что всегда рад его видеть, но Глеб знал, что это не так. Ну, и пусть.
Ночь тоже пролетела незаметно в безумных ласках и жарких объятиях. Мабель очень хотела ребёнка, и Глеб теперь не возражал. Лишь на прощание, когда она на рассвете уходила из его комнаты, он взял с неё обещание, что если у него родится ребёнок, она известит его об этом. Глеб и сам не знал, что будет делать с этой новостью, но всё же знать, что станет отцом, желал. Мабель пообещала, но Глеб был не уверен в её словах.
Когда она ушла, ему удалось немного поспать, пока его не разбудил Артур. Полностью готовый к путешествию, он стоял посреди комнаты, отдавая распоряжения. Джефри теперь поглядывал на него не с таким энтузиазмом, как ранее. Ему не нравилось, что им оруженосцем благородного рыцаря командовал какой-то разбойник, пусть и спасший некогда ему жизнь.
Глеб с усмешкой наблюдал за этой сценой. Он встал с постели, оделся. Видя, как хлопочет Джефри, Глебу стало его, немного жаль. Вот и пришла пора объявить парню, что он не едет с ними. Что Глеб вообще больше в нём не нуждается.
— Артур, Эдмунд оставьте нас, — распорядился Глеб, решив больше не затягивать с этим неприятным делом.
Артур всё понял. Он положил руку на плечо пажа, немного проталкивая парнишку к двери.
— Пошли. Сэр Уильям решает обсудить важный вопрос со своим оруженосцем.
Когда они вышли, Глеб заметил, Джефри нервничает. Парень смотрел на господина, понимая, что тот сейчас скажет что-то неприятное. Он давно ждал этого разговора, с тех самых пор, как Лонгспи вернулся из монастыря. Но тот всё чего-то ждал, и Джефри надеялся, что буря не разразиться, что пронесло. Но видно нет.
— Милорд, — покорно проговорил Биго, решая, что примет любое наказание.
— Ты мне всегда нравился Джефри, — осторожно начал Глеб. — И я доверял тебе, не как доверяют своему слуге, а так, как доверяют другу. Ты знал тайны, о которых не знал никто. Но ты, — Глеб запнулся, подбирая нужные слова, — ты предал моё доверие.
— Нет, милорд, — замотал головой Биго.
— Не перебивай меня. Твоему поступку нет оправдания, — заговорил Глеб более жёстко, опасаясь, что пожалеет парня. — Ты меня предал. Из-за тебя, меня схватили на площади. Из-за тебя, меня заперли в монастыре. Из-за тебя эти несчастье случились с Эдитой, с ребёнком беззащитным, который тоже верил тебе.
— Но она….
— Кто? — перебил Глеб Джефри. — Ведьма? Ну, скажи. Брось свои обвинения в лицо. Скажи мне сейчас, а не за моей спиной.
— Милорд, я хотел спасти вас, — Джефри опустил голову, не зная, как ещё оправдаться.
— Дело не в том, что ты хотел, а в том, что ты сделал. Ты дал слово, держать в тайне всё, что касалось Эдиты, и ты не сдержал его. Я не могу тебе больше верить. Ты должен уйти.
Джефри был такой бледный, что Глеб испугался, как бы тот не грохнулся в обморок. Парень не мог поверить, что сэр Уильям серьёзно. Он же хотел, как лучше, он хотел защитить его.
— Простите, милорд. — Биго хотел ещё что-то сказать, но слова так и застряли в его горле. Да, он предал господина. Какие бы благие намерения у него не были, он это сделал. Господин не понял, да и не должен был понять. — Я сделаю так, как вы приказывайте. Я нарушил данное вам слово. Мне нет прощения. Но, если бы вы оставили меня на службе, в этом мире не было бы человека преданнее меня. Клянусь вам честью, памятью моего отца, которого я так боготворил, и которого вы так уважали.