ФилипДик Дик - Человек в высоком замке
И вот так, шаг за шагом, он входил в дело. И другие поступали так же, уловив растущее помешательство японцев на американской старине… впрочем, Чилдэну удавалось держаться в лидерах.
— С вас доллар, — нарушил его воспоминания китаеза, успевший уже сгрузить на тротуар багаж седока.
Чилдэн машинально уплатил и сошел на землю.
«Ну что же, — подумал он. — Вполне возможно, что клиент мистера Тагоми напоминает майора Хумо. Ну хотя бы с точки зрения моих собственных интересов».
Он имел дело со множеством японцев, но все равно до сих пор испытывал сложности в общении с ними. Они могли быть какими угодно: крепкими коротышками, могли смахивать по виду на аптекарей, а некоторые — особенно те, что помоложе, — вообще на японцев были не слишком похожи. Ну, а клиент мистера Тагоми окажется, возможно, дородным бизнесменом с филиппинской сигарой во рту.
И вот тут, когда Чилдэн стоял со своими скарбом перед зданием «Ниппон таймс», его прошиб холодный пот. А с чего он взял, что этот клиент окажется японцем? И с ужасом Чилдэн принялся вспоминать о том, какой хлам он загрузил в сумки…
Да нет же, он просто обязан быть японцем. Ведь с самого начала Тагоми заказывал ему вербовочный плакат Гражданской войны, а кому, кроме японца, может понадобиться подобное барахло?! Это же типичная японская страсть ко всему обыденному, это их въевшееся в кровь благоговение перед любыми документами, прокламациями, объявлениями. Один такой сдвинулся, например, на том, что все свое время посвящал поиску газетных реклам патентованных лекарств начала века.
Во всяком случае, сейчас у Чилдэна другие проблемы. Более насущные. В здание «Ниппон таймс» входили люди, выходили оттуда, все они были прекрасно одеты, их голоса достигли наконец ушей Чилдэна, и тот опомнился. Взглянул вверх, на это самое высокое здание Сан-Франциско. Стеклянная стена, сказочный замысел японских архитекторов, сияющая, уходящая в небеса стена, и подле нее маленький садик из камней и вечнозеленых кривоватых растений. И между ними словно бы русло неширокой, давно пересохшей речки.
Он заметил черномазого, только что оттащившего чей-то багаж, а теперь слоняющегося без дела. Подозвал.
Тот с улыбкой до ушей немедленно кинулся к нему.
— Двенадцатый этаж, — грубо приказал Чилдэн. Грубо, как только мог. — Контора «В». Пошевеливайся!
Указал черномазому на сумки и коробки, повернулся и пошел к дверям здания. Разумеется, не оборачиваясь.
Вскоре он очутился в одном из скоростных лифтов. Окружали его в основном японцы, их чистые лица просто-таки светились под яркими лампами. Лифт понесся вверх, защелкал указатель этажей. Чилдэн закрыл глаза и, с трудом удерживаясь на ослабевших ногах, молился о том, чтобы этот полет поскорее закончился. Черномазого, понятно, тут не было. Разумеется, он отправился в служебный лифт. Чилдэн открыл глаза и обнаружил, что, кроме него, белых в кабине почти что и нет.
Ну, а когда лифт затормозил на двенадцатом этаже, мистер Чилдэн уже полностью взял себя в руки и был совершенно готов к тому, чтобы с легким поклоном войти в кабинет мистера Тагоми.
ГЛАВА III
Джулиана Фринк глядела на закат и увидела, как небо пересекает ослепительно сияющая точка. Точка описала плавную дугу по небу и исчезла на Западе. «Одна из пассажирских ракет наци, — сообразила она. — Летит на Побережье. А внутри ее — куча важных шишек. А я сижу себе тут, внизу». И помахала вслед давно уже улетевшей ракете.
Со стороны Скалистых гор надвигались тени, их вершины уже погрузились в сумрак. Вдоль гор прошла стая перелетных птиц. Машины на шоссе включали фары и сигнальные огни, и по дороге ползла двойная бело-красная полоса. Врубили подсветку на бензоколонке. В домах зажигались окна…
Вот уже несколько месяцев она живет здесь, в Каньон-сити, штат Колорадо. Работает инструктором по дзюдо.
Ее смена закончилась, и Джулиана собиралась отправиться в душ, но все кабинки сейчас забиты завсегдатаями «Спортзала Рэя», так что оставалось дожидаться очереди и дышать свежестью горного воздуха. Было спокойно и тихо. До нее доносилось лишь приглушенное гудение в придорожной закусочной, чуть в стороне от душевых кабинок. Возле закусочной стояли два громадных дизеля, один из которых только что подъехал, и пара водителей натягивала кожаные куртки, собираясь отправиться перекусить.
«Дизель вроде покончил с собой, выкинувшись в иллюминатор собственной каюты? — вспомнилось ей. — Самоубийство в океанских пучинах. Неплохо. Использовать, что ли, его опыт? Вот беда — океана тут нет. Ну да ничего, способ всегда отыщется. Как у Шекспира, булавка сквозь платье — и прости-прощай, Фринк. Ах, милый мой, твоей бывшей девушке не страшны даже бродяги, выбравшиеся из пустыни. И ей известны все нервные узлы, легкий удар по которым поможет избавиться от любого надоедалы. А вообще-то… смерть ничуть не хуже, чем всю жизнь болтаться на этой обочине, дышать выхлопными газами, ну, или всасывать их в себя через трубочку для коктейля».
Научилась она всему этому от японцев. И спокойному отношению к смерти, и дзюдо. Что дает ей возможность зарабатывать денежки. Все от них. Как убивать, как умирать… Инь и ян. Ну, впрочем, вот с этим, кажется, покончено. Тут у нас края англосаксонско-протестантские.
Так приятно глядеть, как над тобой пролетает германская ракета, которой ровным счетом нет никакого дела до Каньон-сити, штат Колорадо. Да и до штатов Юта и Вайоминг. И до восточной части Невады. Нет дела ни до одного из этих пустынных, пригодных лишь для пастбищ штатов. Не интересны мы им. И, значит, можем жить, как нам вздумается. Если, конечно, нам это вообще охота.
Отворилась дверка одной из кабинок, и оттуда появилась дородная и крупногабаритная мисс Дэвис. Одетая, с сумочкой под мышкой.
— О, я заставила вас ждать, миссис Фринк? Извините, ради бога.
— Да нет, ничего, — покачала головой Джулиана.
— Знаете, миссис Фринк, я хочу сказать вам, что дзюдо дает мне очень много. Очень-очень. Больше даже, чем дзен.
— Сжимайте губы по-дзенски, — вздохнула Джулиана. — Не забывайте об этом ни на секунду, и вы легко похудеете, достигнув легкого просветления. Извините, мисс Дэвис. Что-то я сегодня заговариваюсь. В облаках витаю.
— А они сильно вас мучили? — осторожно осведомилась мисс Дэвис.
— Кто?
— Япошки. Пока вы не научились себя защищать?
— Это было кошмарно, — закатила глаза Джулиана. — Но вы же никогда не были на Побережье. Ну, там, куда пришли они.
— Я никогда не выезжала за пределы Колорадо. — Голос мисс Дэвис задрожал от робости.
— А ведь они могли прийти и сюда. Могли оккупировать и Колорадо.
— Но теперь-то уж поздно!
— А никогда не поймешь, что у них на уме, — усмехнулась Джулиана. — Они свои мысли отлично скрывают.
— Но… но что они… заставляли вас делать? — Прижав сумочку к груди, мисс Дэвис подошла вплотную, дабы не упустить ни слова в сгущающихся сумерках.
— Всё, — бесстрастно ответила Джулиана.
— О боже! Я бы сражалась! — выдохнула мисс Дэвис.
Джулиана извинилась и ринулась в кабинку, поскольку туда направлялся еще один соискатель с полотенцем, перекинутым через плечо.
Потом, после душа, она направилась в закусочную «Вкуснятинка от Чарли», села за столик и машинально уставилась в тысячу раз виденное меню. Музыкальный ящик в углу издавал нечто плаксиво-народное: банджо и чьи-то страстные завывания… воздух был сиз от дыма, но все равно местечко теплое и уютное, ей тут нравилось. Водители у стойки, официантка, громадный повар-ирландец возле кассы бренчит мелочью, выдавая сдачу.
Завидя Джулиану, Чарли лично направился принять заказ. Улыбнувшись на подходе, он, демонстрируя, что ли, свою симпатию, принялся, по обыкновению, изо всех сил тянуть гласные:
— Мииииис, чайкууууу зашлиииии выпииить?
— Кофе, — поморщилась Джулиана. Привычные подначки повара пока еще не осточертели, но уже наскучили.
— Вот кааак…
— И сэндвич с ветчиной.
— А как насчет супца из крысиных хвостиков или коровячьих мозгов во фритюре?
Водители, сидевшие возле стойки, глянули в ее сторону и наверняка по достоинству оценили спортивную фигуру девушки. Не поднимая глаз даже на шутника-повара, Джулиана прекрасно знала, что шоферье откровенно пялится на нее. Ну что же, последние месяцы в зале пошли ей на пользу. Подняли мышечный тонус, да и вообще вся фигура пришла в норму.
«А все благодаря плечевому поясу, ребятки, — усмехнулась она, взглянув в их сторону. — У танцоров дела точно так же обстоят. И все эти размеры и пропорции мало что значат. Отправьте-ка своих женушек ко мне в зал, и я сделаю из них что-нибудь приличное. А у вас, глядишь, и жизнь новым смыслом наполнится».
— Эй, парни, — повар подмигнул водителям. — Вы от нее подальше держитесь. А то она вас так лягнет, что вы свои жестянки головами насквозь пробьете.