Кен Фоллетт - Игольное ушко
– Не понимаю: что тебя так удивляет? – с улыбкой спросил Генри. – У них там непочатый край работы, хотя, признаюсь, я не слишком упрашивал его вернуться.
Том! Ей надо добраться до Тома. Он сообразит, как поступить, защитит ее и Джо до прибытия полиции. У него есть ружье и собака.
Но приступ страха ненадолго сменился в ней бесконечной грустью – печалью по тому Генри, в которого она поверила, даже почти полюбила. Стало ясно: такого человека не существовало – он был плодом ее воображения. И теперь вместо доброго, сильного, нежного мужчины она видела перед собой чудовище – он сидел с безмятежной улыбочкой на лице и выдавал ей придуманные новости о муже, которого сам же и убил.
Только сделав над собой усилие, сумела она не содрогнуться при этой мысли. Взяв Джо за руку, она вывела его в холл, а потом через парадную дверь на улицу. Сев за руль джипа, она усадила Джо рядом и завела двигатель.
Однако Генри мгновенно оказался рядом. Как бы невзначай он поставил ногу на подножку машины, а в руке у него было ружье Дэвида.
– Куда это ты?
Если бы она попыталась уехать сейчас, он мог начать стрелять вслед (и какой только инстинкт подсказал ему захватить с собой ружье?). А она, вполне готовая рискнуть собой, не могла подвергать опасности Джо.
– Просто хочу загнать джип в сарай, – ответила она.
– И ты не можешь обойтись без помощи Джо?
– Ему просто нравится кататься. Что за странный допрос ты мне устраиваешь?
Он пожал плечами и сделал шаг назад.
Она несколько секунд смотрела на него, одетого в лучший пиджак Дэвида и держащего в руках его ружье как свое собственное, и гадала: неужели он вот так просто застрелит ее, если она попробует уехать? Но потом осознала: она чувствовала в нем это ледяное хладнокровие с самого начала и понимала теперь, что ради собственного спасения он, не зная жалости, пойдет на все.
Как-то сразу сникнув от усталости, Люси включила передачу и задним ходом завела джип под крышу сарая. Заглушила мотор, выбралась из машины и, взяв Джо за руку, вернулась в коттедж. Она понятия не имела, о чем будет разговаривать с Генри, как поведет себя в его присутствии, сумеет ли скрыть, что ей все известно, – если каким-то образом уже не выдала себя.
Никаких планов на ум не приходило.
Но ворота сарая она не заперла.
32
– Вот это место. Точка номер один, – сказал капитан, опуская подзорную трубу.
Старший помощник всмотрелся туда сквозь пелену дождя и пену прибоя.
– На курорт мало похоже, не так ли, сэр? Неприветливое местечко, как я погляжу.
– Что верно, то верно. – Капитан был моряком старой закалки с сединой в бороде, он воевал с немцами еще в предыдущую войну, но тем не менее прощал своему старпому чуть пижонскую, с его точки зрения, манеру выражаться, поскольку парнишка, вопреки первоначальным опасениям, оказался недурным мореходом.
Впрочем, «парнишка», которому перевалило за тридцать, успевший уже за годы этой войны набраться впечатляющего опыта, даже не подозревал, какую терпимость приходилось проявлять его командиру. Он лишь крепче держался за леер и шире расставлял ноги, когда сторожевик взлетал на очередную волну, ненадолго задерживался на гребне, а потом стремительно уходил вниз.
– Теперь, когда мы у цели, сэр, каковы будут наши дальнейшие действия?
– Нам приказано патрулировать остров по периметру.
– Понял, сэр.
– И постараться не проглядеть вражескую подводную лодку.
– Едва ли в такую погоду хоть одна осмелится всплыть даже под перископ, да и мы сами не увидим ее, если только не подойдем на дистанцию хорошего плевка.
– Шторм выдохнется нынешней ночью. Завтра днем – самое позднее. – Капитан начал набивать табаком свою трубку.
– Вы так считаете?
– Я в этом уверен.
– Инстинкт старого морского волка, я полагаю, сэр?
– Обычный прогноз погоды.
Сторожевой корабль обогнул мыс, и перед ними открылся небольшой залив с пристанью. А наверху скалы виднелся коттедж, который словно пригнулся к земле, чтобы сделаться меньше и спрятаться от ветра.
– Как только появится возможность, мы пошлем туда часть нашей команды, – сказал капитан, указав на дом.
Помощник кивнул.
– Сделаем, сэр. Но все же…
– Что?
– По моим прикидкам, каждый обход вокруг острова будет занимать у нас примерно час.
– И какой отсюда вывод?
– А такой, сэр, что, если только нам не будет сопутствовать редкая удача и мы не окажемся в нужное время в нужном месте…
– …Подводная лодка тихо всплывет, заберет пассажира и снова погрузится, а мы и кругов на воде не увидим, – закончил за него капитан.
– Именно, сэр.
Капитан с первой попытки раскурил на ветру свою трубку, что говорило об огромном опыте. Слегка затянулся несколько раз и только потом набрал полные легкие дыма.
– Не наше дело обсуждать приказы, – заявил он, выпуская затем дым через ноздри.
– Не совсем удачная цитата, сэр.
– Почему это?
– Так говорили командиры печально известной «летучей бригады» перед началом своего наступления.[24]
– Понятия не имел об этом. – Капитан скрыл лицо в клубах дыма. – Может, оно и к лучшему, что я не заканчивал всех этих ваших академий.
Потом они увидели второй коттедж – на противоположной, восточной оконечности острова. Капитан изучил его в подзорную трубу и заметил высокую, профессиональную с виду радиоантенну.
– Спаркс! – громко выкрикнул он. – Попробуй вызвать тот коттедж. Начни с частоты корпуса королевских наблюдателей.
Коттедж уже скрылся из виду, когда радист откликнулся:
– Там никто не отвечает, сэр.
– Ладно, забудь об этом, Спаркс. Не так это и важно, – решил капитан.
Экипаж катера береговой охраны, пришвартованного в абердинской гавани, собравшись в кубрике, играл в «блэк джек» по полпенса за ставку[25] и дивился тупости, свойственной, как обычно, их начальству.
– Еще! – сказал Джек Смит, который, при типично английской фамилии, был чистейшим шотландцем.
Альберт Худышка Париш – толстяк из Лондона, занесенный войной далековато от дома – подкинул ему валета.
– Перебор, – вздохнул Смит.
Париш сделал свою ставку:
– Сегодня мне везет. Надеюсь, доживу до момента, когда смогу спустить эти денежки.
Смит рукавом протер запотевший иллюминатор и оглядел суда, покачивавшиеся в акватории порта.
– Посмотришь, как нервничает наш шкипер, так можно подумать, будто мы отправляемся прямо на Берлин, а не к Штормовому острову.
– А ты не слышал? Мы пойдем в авангарде союзной высадки во Францию. – Худышка открыл сначала десятку, а потом сдал себе короля. – Двадцать. Я снова выиграл.
– Кто он вообще такой, этот тип? Дезертир? – спросил Смит. – Если так, то им должна заниматься военная полиция, а не мы, – вот вам мое мнение.
Париш принялся тасовать колоду.
– Я вам точно скажу, кто он. Беглый военнопленный.
Его откровенно высмеяли.
– Хорошо, можете мне не верить, но когда мы его возьмем, обратите внимание на его акцент. – Он положил карты на стол. – Послушайте, на Штормовой вообще ходят суда?
– Только баркас-снабженец, – отозвался кто-то.
– Значит, выбраться с острова он может только на этом баркасе, так? Военной полиции достаточно дождаться возвращения снабженца из регулярного рейса, и он попадет им в лапы тепленьким, когда попытается сойти на берег. Так что у нас нет никакой причины торчать здесь в полной готовности, чтобы помчаться туда на всех парах, как только развиднеется. Если только… – Он сделал многозначительную паузу. – Если только у него нет другого способа удрать со Штормового.
– Например?
– Например, на подводной лодке.
– Ну ты загнул! – осклабился Смит.
Остальные просто рассмеялись.
Худышка сдал карты. На этот раз выиграл Смит.
– У меня все равно почти шиллинг в плюсе, – реагировал на это Худышка. – Теперь к пенсии куплю себе маленький домик в Девоне. А этого парня нам все равно ни за что не поймать.
– Дезертира?
– Беглого пленного.
– Это почему же?
Худышка постучал себя по лбу:
– А ты пораскинь мозгами-то! Когда шторм уляжется, мы еще будем здесь, а подводная лодка – рядом с островом. И кто, по-вашему, окажется там первым? Конечно, боши.
– Тогда почему нам приказывают отправляться туда?
– Потому что люди, которые нами командуют, не так хорошо соображают, как ваш покорный слуга Альберт Париш. Смейтесь, смейтесь, потом сами все поймете…
Он дал подснять колоду.
– Делайте ваши ставки. Вот увидите, я прав. Что я вижу, Смити? Это же целое пенни! Не сходи с ума, парень, сегодня тебе не отыграться. Знаете, что я вам скажу? Готов биться об заклад: пять к одному, что мы вернемся со Штормового с пустыми руками. Есть желающие? Хорошо, десять к одному. Как насчет такого пари?