KnigaRead.com/

Андрей Смирнов - Рыцарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Смирнов, "Рыцарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, — сказал тамплиер. — Теперь я доволен. А ведьму надо убить.

— Нет.

— Да.

— Нет, черт бы тебя побрал! — Я грохнул кулаком по столешнице так, что заныла рука. — Она под моей защитой. Ясно?

Ги задумчиво покивал:

— Ясно. Ясно, что ты еретик. Когда же ты успел эту заразу подхватить, а?

— Ги, я такой же христианин, как и ты…

М-да. По-моему, тут я несколько преувеличил…

— Настоящий христианин, — Ги ткнул пальцем в мою сторону, — не стал бы защищать это бесовское отродье, — при этих словах палец переместился в сторону Жанны.

Под этим обвиняющим перстом Жанна снова сжалась.

— Я защищаю не бесовское отродье, а женщину, без которой из подземелий Альфаро мне было бы не выбраться! И потом, Ги — ты ведь воин Христа, так?

— Так.

— Значит, кем бы ни была Жанна, ее колдовство бессильно против тебя. Думать, что дьявольские чары могут противостоять всемогущей силе Божьей, — это самая настоящая ересь и есть.

— Так по-твоему получается, что если еретик и дьяволопоклонник будет при мне возводить хулу на Бога — я ничего не смогу ему сделать?! Так получается?!!

— Вот когда эта Жанна возведет прилюдно какую-нибудь хулу…

— Святая Мария! И это говорит человек, с которым мы два года парились под Акрой! Да само существование этой бесовки — сплошное богохульство!

— Если Бог терпел ее до сих пор, полагаю, что и ты, Ги де Эльбен, можешь потерпеть несколько дней!

Мы уставились друг другу в глаза. Я не был намерен отступать. Так прошло нескольку секунд. Де Эльбен отвел глаза первым.

— Ладно, — сказал тамплиер. — Я не буду ссориться с тобой из-за какой-то там ведьмы. Пусть живет. Но если она попытается околдовать кого-нибудь из нас…

— Я ее сам прирежу, можешь не сомневаться.

Ги удовлетворенно кивнул, а Жанна со страхом уставилась теперь уже на меня. Мне захотелось сказать ей что-нибудь успокаивающее, но сейчас делать это ни в коем случае было нельзя.

Ги убрал меч в ножны и поинтересовался:

— Что ты теперь собираешься предпринять?

— Для начала вернусь к Альгарисам. У них остались деньги и куча железного барахла, которое мы вывезли из замка Бенедикта де Бале. Попробую подобрать себе что-нибудь подходящее.

Ги кивнул.

— Хорошо, что не продали оружие, — заметил он.

— Да, удачно.

— Нет, то была рука Божья.

— Да, точно. Рука. — согласился я. Ги несколько секунд молчал.

— Вооружишься, приоденешься. А дальше?

— Дальше… — Я вздохнул. — Я не могу отсюда так просто уехать. Я дал слово. Кроме того, у Альфаро остался Тибо. А также Принц. Очень бы хотелось получить их обратно.

— И?..

— И все. — Я пожал плечами. — Что делать, я не знаю. Замок Кориньи — это не сарай Бенедикта де Бале. И солдат там не пять человек, а намного больше. Вдвоем мы его не возьмем.

— А расположен замок как? Подобраться можно?

— Можно. Укреплен он дай боже, но все-таки ведут к нему не такие узкие тропочки, как к де Бале. И гора, на которой стоит Кориньи, не слишком-то неприступна. На дороге есть пара мест, где и катапульты разместить можно… если бы они у нас были. Но только что толку об этом рассуждать?

Ги задумался. Говорил он не слишком серьезно — так, рассуждал вслух:

— Будь у нас люди, могли бы попробовать. Отряд наемников… человек двести — двести пятьдесят… Здесь, в Испании, сейчас много таких.

— Почему?

— С одной стороны — скоро конец перемирия с маврами, с другой стороны — Педро объявил королевский мир между своими вассалами. Оружных людей много, и все маются от безделья…

Ги неожиданно замолчал.

Мы посмотрели друг на друга. Не знаю, что в этот момент было написано у меня на лице, но в глазах Ги я прочел новую, только родившуюся, по-детски счастливую увлеченность…

— Черт возьми, — медленно проговорил я. — А почему бы и нет?..

Ги выпрямился. Ленивое безделье уступило место расчету и жажде деятельности. Казалось, мысль о предстоящей сумасшедшей авантюре наполнила его существование новым, особым смыслом.

— Почему бы и нет? — повторил он мой вопрос и стал загибать пальцы. — Обычное жалованье наемному солдату — это четверть серебряной марки. В день. Месяц — семь марок. Сколько у тебя осталось золота после барончика?.. Я уже истратил часть.

— Я не тратил ничего. Мои семнадцать золотых в полной сохранности.

— Золото к серебру: один к пятнадцати — или к десяти — это смотря где менять… Прибавь к своим семнадцати маркам мои десять…

— Прибавь к ним еще сорок — те, что я получил на турнире…

— Ого!.. И для полноты прибавь сюда еще пятнадцать — те деньги, которыми располагаю я сам… Что-то не могу подсчитать, сколько же всего получается…

— Восемьдесят две золотые марки, — сказал я.

— Дьявол! Да у нас в руках целое состояние! Я начинаю беспокоиться о собственной безопасности… — Ги оглушительно расхохотался.

— К серебру это будет… восемьсот двадцать или тысячу двести… В зависимости от курса.

Ги продолжал смеяться:

— Да ты настоящий арифметикус! Но ты не в серебре говори, сколько это будет, — ты мне скажи, сколько это будет в людях!

— За какой срок? Неделя? Две?

— Не имеет смысла нанимать их меньше чем на месяц. Пока дойдем, пока возьмем… То да се… Месяц — самое меньшее.

— Тогда это будет… сто пятьдесят человек. Приблизительно.

Ги перестал хохотать:

— Мало. Вдобавок их надо будет кормить…

— Можно позаимствовать жратву у графских крестьян.

Это я сказал? Да, действительно я… Ги де Эльбен покачал головой:

— Крестьяне любят играть в прятки. Придешь куда-нибудь с войной — и начинается… Прячут буквально все — не только скотину. Этим крестьянам только дай повод что-нибудь спрятать… Нет, на один только грабеж полагаться нельзя.

— У Альфаро в замке наверняка есть много ценного. Если заплатить часть вначале, а остальное — после взятия?

— Хорошая мысль, но ведь нам нужно не сто пятьдесят, а двести пятьдесят или даже триста солдат…

— У меня есть одна идея, — сказал я после короткой паузы. — Даже целых две.

— Говори.

— Во-первых, можно попробовать подбить одного из вассалов Альфаро выступить против него. Как я понимаю, этот человек подчинился только силе и до сих пор продолжает ненавидеть своего синьора. Им я займусь сам… Что касается второй мысли… Помнишь, мы спасли от де Бале купцов? Там был один старичок из Сарагосы… он сказал, что в случае нужды…

Де Эльбен хлопнул себя по лбу.

— Точно! Иудеи — вот у кого должны водиться денежки! А в случае чего можно и не возвращать… Превосходная мысль! Андрэ, неделя в замке Альфаро положительно пошла тебе на пользу!..

— Но-но!.. Если это шутка, то неудачная.

— Мне принести свои извинения?

— Просто не говори так больше, и все. Черт, как вспомню этих крыс…

— Доны, — неожиданно вмешался Алонсо де Виллярробледо, — вы забыли обо мне.

Мы повернулись к старику. Ему-то что надо?

— Я не знал, что вы разбираете язык Лангедока, — заметил я. Мы с Ги общались именно на нем.

— Как и всякий человек, не чуждый образованности, я знаю язык трубадуров.

— Значит, вы понимаете, о чем мы только что говорили… — начал Ги, но Алонсо перебил его:

— Мне нужно оружие, хорошая одежда и лошадь. И через две недели число людей, которых вы наберете для войны с графом Альфаро, увеличится еще на восемьдесят человек.

— Где вы их возьмете? — заинтересовался тамплиер.

Алонсо вскинул подбородок:

— Как я уже имел честь говорить дону Андрэ, я командовал гарнизоном Менханьо более десяти лет. Многие из моих солдат ни разу не видели графа Альфаро. Их преданность лично мне куда выше, чем преданность графу.

— Но прошло почти три года. — напомнил я. Острие подбородка дона Алонсо смотрело теперь не на Ги, а на меня.

— Вот именно. Всего три года. Вы полагаете, это большой срок для настоящей преданности?

Похоже, этот испанец был очень в себе уверен. Очень. Я вот его уверенности отнюдь не разделял.

— Целых три года, дон Алонсо. У нового коменданта было достаточно времени, чтобы перевербовать ваших людей.

— Ну что ж, — флегматично заметил бывший комендант, — как говорят у нас в Каталонии: это значит, что придется пролить немного крови.

— Для этого дела… сколько вам потребуется людей?

— Ни одного. Мне нужны только лошадь, одежда и оружие.

— Я вижу, вы верите в то, что Менханьо упадет в ваши руки, как спелая груша.

— Так и будет, — решительно заявил Алонсо. — Когда я расскажу всем, как низко предал меня Альфаро. Вы дадите мне то, что я прошу?

— Да, конечно… — Я сделал паузу. Этот испанец со своей «помощью» мог все испортить. — Скажите, дон Алонсо, какую армию способен собрать сам граф Альфаро, если у него будет время?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*