Александр Казанков - Во славу божью. Книга 1 (СИ)
— Помогите поднять его и уложить на плащ.
Ребята тут же подхватили рыцаря, переложили его на материю. Надо было спешить. Неизвестно, как закончился бой в лесу. Что если люди Алена одержали победу? Тогда они вернуться сюда.
— Эдита, ты должна помочь нам. Я понимаю, он тяжёлый. Но ты постарайся.
— Хорошо, — согласился ребёнок.
Они подхватили сэра Генри с четырёх сторон и потащили его прочь из этого места. И куда теперь? Возвращаться назад в лес или укрыться где-нибудь. Ладно. Что в лесу проверить всё равно надо. Сейчас главное унести сэра Генри подальше и спрятать его. Мало ли.
Глеб обернулся, не зная, как поступить с Эдвином. Оставить его здесь он не мог. Надо было похоронить его. Это малое, что Глеб мог сделать для этого храброго человека.
— Милорд, кто-то скачет, — Эдмунд указывал рукой в сторону приближающегося всадника.
Глеб всматривался вдаль. Он тут же узнал Артура. Слава богу. Хоть этот жив. Разбойник был явно доволен. Он приблизился к Лонгспи, спрыгнул на землю.
— Ранен? — Спросил он, как показалось Глебу совершенно безразлично.
— Да. Что там?
— Ален сбежал. Его люди почти все перебиты.
— А наши?
— Пять человек убиты, двое ранены, — как само собой разумеющее ответил Артур.
Это вывело Глеба из себя. Он опустил Генри на землю.
— И ты так просто об этом говоришь? Люди погибли, помогая нам. И тебе всё равно. Они умерли из-за нас. Так же, как сэр Эдвин, — указал Глеб на бездыханное тело рыцаря.
— Сэр Эдвин погиб? Не повезло. — Ответил Артур, но лицо его оставалось бесстрастным. Он взглянул на поле, усеянное трупами. Потом снова перевёл взгляд на Лонгспи. — Смерть всегда рядом, милорд. Никогда не знаешь, когда она придёт за тобой. Нам повезло сегодня, им нет.
Что с ним разговаривать. Они всё равно никогда не поймут друг друга. Они из разных миров. У них другие ценности. Артур не понимает, что значит человеческая жизнь.
— Надо отвезти сэра Генри к Шрусбери. Там ему помогут. В любом случае, мы не можем взять его с собой, — проговорил Глеб, желая закончить неприятный разговор.
— Хорошо. Только Ален сбежал. Он тоже может вернуться в город.
То, что Ален ушёл было плохой новостью. Значит, его заклятый враг по-прежнему жив. Вот о ком Глеб уж точно не стал бы переживать.
— Не важно. В город вернуться придётся. И сэра Эдвина похоронить надо. Это самое малое, что я могу для него сделать.
Артур спорить не стал. Он подошёл к Эдите, отставил её в сторону. Взялся за её край плаща. Они вчетвером понесли Генри. Ребёнок шёл следом. По дороге они встретили Томаса и остатки его людей. Мужчина был возбуждён, на лице блуждала улыбка. Он тоже, похоже, совершенно не оплакивал своих братьев по оружию. А совсем недавно называл их друзьями. Томас выявил желание захоронить рыцаря, пока сэр Уильям отнесёт раненого в замок.
— Нам там не очень рады, — рассмеялся разбойник. — Мы дождёмся вас здесь. Артур знает, где нас искать, если понадобимся.
Глеб с сомнением оглядел компанию. Действительно ли Томас похоронит сэра Эдвина. Может и обмануть. Не захочет возиться.
— Хорошо. Но я хочу, чтобы вы потом показали мне, где похоронили моего рыцаря.
— Как пожелаете, милорд.
На том и расстались. Глеб с друзьями отправился в город, а Томас со своими людьми остались хоронить покойников.
Они шли молча. Глебу не хотелось разговаривать. Воспоминания о недавнем бое, а если точнее бойни, были ещё слишком свежи в его памяти. Он всё ещё видел сэра Эдвина живым, как он бросается на врагов, чтобы спасти жизнь своего господина. Люди умирают, так сказал Артур. Но разве они должны умирать за него. Кто сказал, что его жизнь важнее.
— Почему Томас помогает нам? — Спросил Глеб, стараясь отвлечься от своих мыслей.
— Томас? — Рассмеялся Артур. — Томас выполнит любую работу, чтобы заработать. Он жаден, но если получил денежки, то выполнит всё, как надо.
— Ты ему заплатил?
— Конечно. Ему и его разбойникам. Только некоторые так и не успели попользоваться своей добычей.
Вот чёрт. Теперь я ещё Артуру и денег должен. Глупец, а он-то удивлялся помощи Томаса.
— Я думал вы с Томасом друзья.
— Нет, — пожал плечами Артур. — У меня нет друзей.
— Ах, да, я же забыл. Ты сам по себе.
Джефри шёл, слушая перепалку господина с Артуром. Разбойник ему, конечно, нравился, он спас ему жизнь, но не стоило господину так доверять ему. Артур такой же, как Томас. Господин совсем головой повредился после турнира. Джефри был весь грязный. Волосы клочьями свисали на лоб. Лицо измазано, одежда и того больше. Он так устал. Не думал он, что не сложное поручение короля станет таким опасным. Никого не осталось. Сэр Генри последний из рыцарей, и то, пока не воин. Сколько он будет оправляться от раны? Путешествие затягивалось.
— Эдита, не отставай, — распорядился Глеб, видя, что девочка еле переставляла ноги. Устала бедняжка. Ничего, сегодня отдохнёт. Как представить ребёнка Шрусбери. Не говорить же ему правду. Оставалось надеяться, что Ален в город не вернулся. Хотя, в любом случае, он был уже не так силён. Много его людей полегло в лесу, и Эдвин хорошо поубавил их количество.
Малышка сделала последнее усилие, прибавила шагу. Они представляли собой жалкое зрелище. Небольшая компания грязных, уставших людей. Если бы не гербы на накидках и оружие, их с лёгкостью можно было бы принять за нищих.
Их никто не задержал, когда они вошли в город. Сначала, стражник преградил им было дорогу. Но, встретившись с разъярённым взглядом рыцаря, отступил.
Не повезло, подумал стражник. Видно разбойники напали. С раненым. Он отошёл в сторону. Отвернулся. Что в первый раз что ли. Здесь такое чуть ли не каждый день.
Они медленно шли по городу. Глеб мрачный шёл по улицам. Он больше ни с кем не разговаривал.
Граф не обрадовался их появлению. Он-то считал, что его гости уже далеко. Но, несмотря на своё отношение к Лонгспи, граф принял компанию в своём доме. Сэра Генри отнесли в покои, Эдита пошла с ним, заявив, что будет лечить рыцаря и никого к нему не подпустит. Глеб не возражал. Он знал, что девочка способная. К тому же современной медицине он не доверял.
Граф не приставал с расспросами. Он позволил гостям пройти в их комнаты и привести себя в порядок. Глеб больше не боялся нападения. В этот раз их комнаты располагались рядом друг с другом. Эдвин остался с сэром Уильямом. Глеб видел, что мальчик устал, но в первую очередь заботился о благополучие сэра Уильяма.
— Оставь, — мягко проговорил молодой человек. — Приведи себя в порядок и отдыхай, — распорядился он.
— Разве вы не хотите помыться, милорд, — осмотрел паж господина. Конечно, сэр Уильям был чище его самого. Но раньше, он не отказался бы от водных процедур.
— Потом, — махнул рукой Глеб. — А ты отдыхай.
Мальчишка не стал противиться воле господина.
Глеб вышел из комнаты. Сначала навестил Генри. Тот лежал на постели. Он не спал, в отличие от Эдиты, которая посапывала на лавке. Когда сэр Уильям вошёл, Генри попытался подняться.
— Не надо, — жестом остановил рыцаря Глеб.
— Милорд, мне жаль. Они напали на нас. Их было много. Я ничего не мог сделать.
— Я знаю. Не беспокойтесь. Вам надо поправляться. Чем быстрее вы сможете встать с постели, тем быстрее мы продолжим наш путь.
— Я скоро встану, милорд. Ребёнок хорошо разбирается в ранах.
Глеб улыбнулся, уловив в голосе рыцаря некоторую теплоту. Похоже, они поладили. Это хорошо.
— Она умница, — согласился молодой человек. — Поправляйтесь. Вы нам нужны. Да, — обернулся Глеб, — сэр Эдвин убит.
Сэр Генри отреагировал на это известие примерно так же, как Артур, чем так же удивил Глеба.
— Жаль, — ответил он. Но его голос был бесстрастным и спокойным.
Да, что с ними со всеми. Ну, ладно Артур. Он почти не знал Эдвина. Но Генри. Они были знакомы очень давно. Они столько прошли вместе. И даже если они не были друзьями, должен же рыцарь сказать ещё что-то, кроме как жаль.
Глеб больше ничего не сказал рыцарю. Он вышел из комнаты. Хотел побыть в одиночестве. Он совершенно не понимал этот мир, этих людей. Неужели они все такие чёрствые, такие бесчувственные. Они ни к кому не привязаны, не о ком не заботятся. Для них есть только долг перед своим сюзереном. Остальное не важно.
— Милорд, — остановил Глеба женский голос.
Ещё до того, как молодой человек увидел её, он понял, кому принадлежит этот голос. Графиня стояла у двери в какую-то комнату и терпеливо ждала рыцаря. Она была бледна, или так показалось Глебу в полумраке комнаты. На улице было солнечно, но лучи едва проникали в эти каменные холодные стены. Мрачное средневековье, ухмыльнулся молодой человек. Мрачное, даже во время мира.
— Миледи, — поклонился Глеб.
Он уже привык к средневековому обращению, к поклонам и теперь не чувствовал себя глупо. Он знал, о чём она спросит, точнее о ком. Он вспомнил прощание Эдвина и Мабель. Его холодность и её грусть из-за этой холодности.