Старые недобрые времена 3 (СИ) - Панфилов Василий Сергеевич "Маленький Диванный Тигр"
— А… так вы предлагаете себя⁈ — вскочил с места Уинслоу, — Ожидаемо…
— Мистер Уинслоу… — попаданец повернулся к представителю противной стороны, — мы в конгрессе, а не на рынке, попрошу не перебивать меня.
— Поддерживаю слова мистера Шмидта, — сухо сказал председательствующий.
— С руководством у DuPont, повторюсь, всё очень плохо, и это не наши домыслы, а, увы, очевидные факты. Позволить им вести дела, как раньше, я полагаю опасным — мало того, что нынешнее руководство доказало свою низкую компетентность, так ещё и, с учётом их привычки вести дела грязно, я не сомневаюсь, что они в первую очередь займутся не поставками пороха, а попытками спасти своё, и только своё финансовое положение, притом самыми нечистоплотными методами. Разгребать эти авгиевы конюшни…
Шмид покачал головой.
— Увольте, господа. Любые мои действия будут саботироваться и толковаться самым извращённым образом. Я, джентльмены, предлагаю назначить DuPont внешнего управляющего в лице государственного комиссара, и полагаю, ему потребуется целая армия помощников, и разумеется, самые широкие полномочия. Так, и только так можно сохранить производства и сохранить поставки пороха на фронт.
— Это… неожиданно, — сказал председатель, когда шум наконец утих, — мы это непременно обсудим. Но всё же…
Он пристально глянул на Георга и спросил, не отрывая глаз.
— Перебои с поставками пороха всё равно возникнут, по крайней мере, на первом этапе — пока, и если (!) правительственные комиссары будут входить в курс дела. Мистер Шмидт, вы лично и Union Tools Machinery, готовы взять на себя ответственность и закрывать неизбежные дыры с поставами.
— Да, мистер Конклинг, по крайней мере, частично, — уверенно ответил Георг, — Армии нужен порох не только для ружей, но и для сапёрных работ, и эту дыру я могу закрыть полностью. В настоящее время производство динамита очень востребовано в горной отрасли, оно растёт ударными темпами, и я могу начать поставки динамита в Армию. Если говорить откровенно, в горные компании его поставлять выгодней, там платят металлом, а не долговыми обязательствами, но я — американец, и я — патриот.
— Это хорошо, — кивнул Конклинг, — а порох?
— Да, господин председатель, — ответил Шмидт, — у Union Tools Machinery есть собственные мощности по производству пороха, и…
Он сделал паузу.
— … в настоящее время мы начали производство пироксилина, бездымного пороха, который по всем показателям, включая бризантность и стоимость, превосходя обычный порох. Он по всем показателям превосходит британские образцы, которые производят пока опытные партии пироксилина, и к слову, с патентными сроками у нас всё в порядке.
— В войсках, — буднично договорил Георг, не обращая внимания на поднявшийся шум, — уже проведены испытания, и отзывы — самые положительные.
Глава 29
Магнат
Снег ещё лежит в тени складов и у фундаментов строящихся корпусов, но днём его разъедает тёплая изморось — вязкая, как пар от запущенных котлов. Низкое серое небо, нависающее над стройкой, время от времени сыплет сверху то скудный, быстро тающий снег, то редкий ледяной дождь, почти тут же заканчивающийся, и всё это вперемешку с резким холодным сырым ветром, бьющим в лицо, норовящим сорвать шляпу и забраться под одежду.
Февраль 1864 года в Нью-Йорке традиционно серый, безрадостный… но не для Шмидта, который видит не серый цвет, а прогресс и растущее будущее, подпирающее небеса. Его будущее.
Стройка Schmidt Industrial Chemical Works в самом разгаре, и эта бесконечная суета, огни, освещающие строительство, и деловитые работники, непостижимым образом схожи с муравейником по весне, пробуждающимся после долгой зимы.
Стоя на деревянной эстакаде, ещё не достроенной до конца, попаданец наблюдает за новым паровым подъёмником, на котором сейчас поднимают тяжёлые ящики для химической лаборатории. Несмотря на то, что стройка ещё не завершена, химики уже переезжают в новенькую, «с иголочки» лабораторию, обустраиваемую по последнему слову науки. Здесь все — новенькое, передовое, современное… с поправкой на время.
Машинист подъёмника — низенький, широкоплечий ирландец Коннели, отчаянно рыжий и бородатый гном, ловко обращается с механизмом, натянутые стальные тросы чуть подрагивают, а будто в такт им, в паре сотен ярдов заклёпочник отбивает неровный, но уверенный ритм.
— Мистер Шмидт! — прервал его наблюдения один из инженеров, поднявшийся по эстакаде и придерживающий шляпу, чтобы её не снесло ветром, — Мы доделали кривошип для дробилки, сэр! Простите, что отвлекаю, но вы велели сообщить сразу!
Долговязый янки с вечными чернилами на тонких пальцах жизнерадостно улыбается, для него жизнь хороша, и жить хорошо! Любимая работа, за которую отлично платят, вменяемый начальник, прекрасные перспективы для карьерного роста и творческой самореализации, так что ещё надо порядочному честолюбивому человеку?
— Пойдём, мистер Балдуин, — охотно согласился Георг, спускаясь с эстакады. По пути он, впрочем, задержался — присмотреть, отдать распоряжения, ответить на вопросы… так что собственно к дробилке, расположенной в только что достроенном помещении, он подошёл не слишком скоро.
Перекуривавшие рабочие, завидев хозяина, запустили дробилку, и Шмидт несколько минут наблюдал, как на выходе получается безупречно равномерная крошка.
— Чище, чем я ожидал, — довольно констатировал он, — В непрерывном режиме уже запускали?
— Нет, сэр! — жизнерадостно отозвался инженер, — Сейчас начнём тестирование!
— Ну… погоняйте её на всяких режимах, заодно составьте инструкцию — так, чтобы даже дурак, если он вдруг случайно будет работать с дробилкой, не смог сломать её.
— Да, сэр! — отозвался Балдуин, — Слышали, парни? Работаем!
— Эх, Ниам, хозяин тебя явно уже знает! — услышал Георг, отходя от дробилки.
— Чегой эт? — отозвался ломкий юношеский басок с ирландским выговором.
— Ну так мистер Шмидт глянул сперва на дробилку, потом на тебе, и сразу вспомнил,что должна быть защита от дурака!
Рабочие жизнерадостно заржали, и попаданец сам невольно улыбнулся. Ирландцы… те ещё работники! Когда по отдельности или в малых дозах, так золото, а не люди, очень талантливый народ. А стоит набрать некую критическую массу, так туши свет — сразу скандалы, драки и старые, многосотлетние свары чёрт те по каким поводам.
Впрочем, что эмигранты, что местные, с своими тараканами в головах… но приходится работать с тем, что есть, и это — Америка!
Работники, кантующие ёмкости с кислотой, остановились, пропуская начальство. На их лицах усталость, но и довольство: платят вовремя, выше среднего по рынку, да и условия работы, в сравнению с другими, более чем пристойные — не каждый работодатель озаботиться жильём для рабочих, притом не скотскими загонами, а с нормальными, человеческими условиями, в которые входит горячий душ и бесплатная столовая. А ближайшей перспективе ещё и школа, да не муниципальная, а своя, где и учителя классом повыше, и вообще — условия!
— Мистер Шмидт…
— Сэр…
— Джентльмены… — Георг приподнял шляпу в ответ, здороваясь с работягами, — хорошего дня.
— И вам, сэр! — недружно отозвались они, — Хорошего дня!
В новом корпусе пахнет краской, спиртом, мокрой целлюлозой и химией — не самой полезной для здоровья, наверное, но здесь — увы! Вытяжки, достаточно примитивные, имеются, как и повязки на лицо, а в остальном — всё по канонам 19-го века, разве что с техникой безопасности получше.
— Ну, мистер Лиддл, показывайте, — велел Георг, поздоровавшись с инженером.
— Вот, сэр, — лысоватый мужчина, большой педант и перфекционист, как и должно быть при такой должности, сияя улыбкой, повёл его, вываливая на ходу цифры и графики, — новая система охлаждения обеспечивает стабильную температуру и защиту от самовозгорания!
— Очень недурно, — оценил Шмидт, — я смотрю, поправки вносили? Дельно, дельно…