KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Талех Аббасов - Ардан. Воины Восьми Королевств

Талех Аббасов - Ардан. Воины Восьми Королевств

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Талех Аббасов, "Ардан. Воины Восьми Королевств" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Спасибо, что отвлекла эту тварь, родная. Без тебя бы не справился.

Принцесса в ответ лишь просияла бесподобной улыбкой. Мол, всегда можешь на меня положиться. Большего мне и не надо.

Воины, рыцари, солдаты… Все, кто сейчас стоял внизу, с восхищением смотрели на нас. Затем все они разразились многократным рёвом «Лин!», подняв над головой оружие и щиты.

— Победа, — с облегчением выдохнул я. — Мы смогли, Зи! Мы это сделали!

Она осторожно опустила меня на землю, потом и сама встала рядом. Зи подняла над головой меч, клинком вверх и вокруг вновь раздался многолосый рёв «Лин! Зирани Дан-Альнайд!»

Глава 11. Явление молнии

На следующий день начались восстановительные работы в Марите. В основном, на них оказались выжившие солдаты бывшей калданской армии, как основные виновники погрома и пожаров в поселении. Но и остальные не захотели оставлять их в этом одних, чтобы те не чувствовали себя наказанными. Всё-таки, они более не враги. Принцесса не стала сопротивляться этому, позволив людям самим решать помогать виновникам своих бед или нет. Люди радовались, хоть и понимали, что получили очередную отсрочку перед следующей битвой. Большая часть подмоги, пришедшей из Зараса, вернулась назад в своё королевство. А Кайджен с «драконами» решили остаться. Когда нам удалось найти время для разговора, то я тут же спросил его о том, как это они умудрились прийти на выручку вовремя, пройдя большое расстояние: — Ведь, на сколько я помню, люди ещё не вспомнили, как создавать порталы мгновенного перехода, — произнёс я и усмехнулся. А Мидар, мой друг, всё равно бы не успел предупредить его величество Айдина.

— Это все Дэнджен с королевским указом, который ты ему дал и который он использовал везде, где только можно. Сначала к его величеству наведался, всё рассказал, потом с новым указом, который он мне передал, направился к нам. А я уже снялся с места и прихватил с собой приграничные с Эриосом гарнизоны. К тому же, — тут Кайджен хитро подмигнул мне, — должен ведь кто-то спасти великого героя Дэриона.

Вот значит как. Молодец Дэнджен. Не подвёл, напарник, и сделал гораздо больше, чем я рассчитывал. Ведь не просил, чтобы он пошёл в гости к его величеству. Но и королю большая благодарность за понимание и помощь. Сразу чувствуется — свой человек, пусть и высокородный благородных кровей.

Что же касается жнецов смерти…

— Ну и что прикажете с вами делать? — спросила Зи, когда перед ней выстроили в ряд и поставили на колени семерых мужчин в чёрных балахонах, капюшоны которых были сорваны с их голов.

Ответом ей было молчание. Они, потупив взгляд, ждали своего приговора.

— Что же вы молчите? Превращать людей в ходячих мертвяков, убивать и разрушать вы горазды, а как ответ держать за содеянное, так и слова сказать не можете? Может последуете примеру Тармина? Убьёте себя и превратитесь в чудовищ?

Пленники невольно вздрогнули от этих слов. Один из них, мужчина, на вид которому было лет сорок, с наголо бритой головой, с небольшой чёрного цвета бородой и тонкими усами на лице, поднял взгляд и посмотрел на Зирани пустыми глазами.

— Нам нечего сказать. Вы вольны поступать с нами, как вам заблагорассудится, — произнёс он. — А на счёт самоубийства и превращения в чудовище, без специального ритуального кинжала, зачарованного магией хаоса — это невозможно. Такой был только один — у мастера Тармина.

— Вам безразлично, даже если я прикажу вас казнить? Или решу сделать это сама, лично, прямо здесь и сейчас? — спросила Зирани и быстрым движением достала из-за спины меч.

На короткий миг на лице говорившего жнеца отобразилась тень страха, но в следующее мгновение он вновь выглядел спокойно: — Да, если вы так решите. Победителю достаётся всё.

— Ничтожные фанатики, — бросила Зи и замахнулась мечом. Но в последний момент я остановил её, придержав её за запястье.

— Не стоит, ваше высочество. Мы не убиваем пленных.

Генерал Ондо хотел было вмешаться, дёрнувшись вперёд, мол, как смеет хранитель огня мешать принцессе, но Зи таким холодным взглядом посмотрела на него, что тот отказался от прежней затеи.

— Прошу прощения, ваше высочество, — заговорил генерал, прокашлявшись, — но может не стоит делать всё, что говорит вам этот хранитель огня?

— Его зовут Райсэн, — процедила сквозь зубы Зи. — Что мне стоит, а чего не стоит — решать мне. И это единственный во всём Эриосе человек, которому я позволю помешать мне сделать что-либо. Вам понятно, господин генерал?

Генерал сделал учтивый поклон: — Да, ваше высочество.

— И что же с ними делать, Райсэн? — спросила Зи, потеряв интерес к генералу.

— Отпустить, — произнёс я и весело улыбнулся.

— Что?! — возвысил голос генерал, потом, опомнившись и взяв себя в руки, заговорил уже спокойно. — Но почему?

— Всё просто, господин генерал, — ответил я. — Мы герои Ардана. Понимаю, это звучит немного наивно, но так оно и есть. Мы поступаем в соответствии с этим: врагов уничтожаем, своих защищаем, пленников не пытаем и не убиваем. Или вы предлагаете нам уподобиться Калдану?

— Но разве вы не понимаете, что, отпустив их, вы подвергаете опасности простых людей? — не унимался генерал. — Они продолжат делать то, что делали раньше!

— Может и продолжат, а может и нет, — ответил я и, пожав плечами, улыбнулся. Потом повернулся к пленникам: — Вам вновь даётся шанс: жить, как чудовища в облике людей или вспомнить, что вы на самом деле люди. Но вы вольны поступать так, как вы сочтёте нужным или правильным. Если вы решите вернуться к вашему повелителю, которому вы преданы всем сердцем, душой и разумом — ваше право. Однако помните, настанет и его черёд стоять перед нами на коленях. Это я вам обещаю. Ибо не позволю дорвавшемуся до власти чудовищу, превратить наш мир в развалины. Так что подумайте, прежде чем сделаете выбор. Чтобы не пришлось жалеть потом о принятом решении.

А вот, с перешедшим на нашу сторону, магами и магистром Мириолом мы быстро нашли общий язык. Теперь на нашей стороне, кроме нас, было ещё двенадцать магов. Троих, как выяснилось, они потеряли ещё во время первой нашей с Зи атаки. Ещё пятеро погибли в последней схватке. Двенадцать магов, конечно же, не очень уж и сильное приобретение, но для такого посления, как Марит — очень ценное. Хотя, я зазнаюсь. Четыре месяца назад я, как маг, был пустым местом. А возле этих мастеров, постигавших науку и магию долгие годы, смотрелся бы жалкой букашкой.

Мириол — пожилой мужчина, которому было уже пятьдесят три года — часто разговаривал со мной о магии. Всё, что он увидел на поле боя, его потрясло до глубины души. Ещё сильнее он поразился, когда узнал, что мы с принцессой не ограничены риесами, когда используем магию.

— Но как?! — воскликнул он, когда мы сидели на скамье под навесом дома старосты и попивали душистый тиас. — Я столько лет потратил на медитации, дабы достичь высокого мастерства в концентрации внимания, и никогда не слышал, чтобы столь мощную магию можно было бы создавать, игнорируя риесы!

— Для этого вам придётся подняться на первую ступень силы, — ответил я и улыбнулся. Вообще, было странно для меня, что мне молодому и простому хранителю огня приходится что-то разъяснять умудрённому годами и опытом человеку, посвятившему себя изучению искусству магии всю жизнь. — Но я сомневаюсь, что для людей сейчас это возможно сделать в короткие сроки. Всего ступеней пять. А концентрация и риесы — то, что предшествует первой ступени.

— Но вы же способны это делать! — не унимался магистр. — И на какой вы сейчас ступени?

— Я и принцесса — на третьей. Дэнджен, когда покидал нас — был на второй. Возможно, что он уже тоже на третьей.

Мириол закатил глаза от осознания огромной пропасти между нами. Он не мог представить себе наших возможностей: — Я всё равно не понимаю. Вы ведь тоже люди. Но вас эти ограничения почему-то не касаются.

Я вспомнил слова достопочтенного верховного магистра Элиара Аламера о кровных узах. А ведь старик оказался прав. После того, что я вспомнил и почувствовал, когда пробуждал в себе вирадис стихии не оставляло никаких сомнений: — Всё дело в кровных узах, уважаемый Мириол. Скорее всего, среди далёких предков Дэнджена и принцессы Зирани были кадирры, и в их жилах течёт дарканская кровь, дарующая способность использовать магию тьмы и обходить ограничения риесов. Но тут опять есть сложности. Дело в том, что каждый из восьмерых в нашем небольшом отряде героев должен пройти инициацию магией тьмы, чтобы кровь древних предков пробудилась и открыла дверь к первой ступени силы. Но я сужу пока только по двум случаям: Дэнджен, как и её высочество, был иницирован магией тьмы, но сам при этом не способен управлять тьмою — только стихией огня, в отличие от принцессы, которой доступна и стихия ветра, и магия тьмы. Но Дэнджен способен создавать очень мощные огненные атаки, а магия её высочества становится смертельно опасной только в комбинации магии тьмы и стихии ветра. Что же касается меня, — я улыбнулся, — меня вообще никто не иницировал. Я с самого рождения был на первой ступени силы, просто до поры до времени, ради моей безопасности, мои магические способности были запечатаны. Так что не удивлюсь, если среди моих далёких предков были кадирры и галламиры, ибо по другому я не могу объяснить, каким образом я способен управлять и стихией огня, и магией тьмы, и света. Относительно же своей способности использовать магию хаоса, я вообще ничего не понимаю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*