Кен Фоллетт - Игольное ушко
Затем он снова заговорил в трубку:
– Мне нужно, чтобы ты сделал обход всех пирсов и якорных стоянок. Приглядись, все ли суда на месте. Покинувшие порт на законных основаниях нас не интересуют, хотя все равно дай нам имена и адреса владельцев, а у кого они есть, то и номера телефонов. Да! Да, все я понимаю… С меня двойная порция. Хорошо, пусть будет бутылка. И доброго тебе утречка, старина! – С этими словами он дал отбой.
– Разозлился? – с улыбкой спросил Блоггз.
– Не то слово! Если бы я сделал со своей дубинкой то, что он предложил, не присесть мне больше никогда в жизни. – Но потом Кинкейд снова стал серьезен. – Ему потребуется примерно полчаса, а потом часа два уйдет на обход всех адресов. Согласен, это надо сделать, хотя по-прежнему уверен, что он уехал на машине.
– Я тоже, – кивнул Блоггз.
Открылась дверь, и в кабинет вошел средних лет мужчина в штатском. Кинкейд и все остальные при его появлении встали. Блоггз последовал их примеру.
– Доброе утро, сэр, – приветствовал вошедшего Кинкейд. – Это мистер Блоггз. Мистер Блоггз, познакомьтесь с Ричардом Портером.
Они пожали друг другу руки. На красноватом лице Портера, одетого в двубортный костюм цвета верблюжьей шерсти, выделялись ухоженные усы.
– Рад знакомству, – сказал он. – Увы, я тот самый простофиля, который подвез нужного вам человека до Абердина. Признаться, мне до сих пор стыдно.
Он говорил с густым местным акцентом.
На первый взгляд Портер действительно показался Блоггзу в точности тем типом простака, который мог везти иностранного шпиона через всю страну, однако он почти сразу заметил, что под маской доброго, но недалекого малого может скрываться весьма острый ум, и потому проявил терпимость – за последние несколько часов он и сам наделал немало ошибок.
– Мне уже рассказали про брошенный «моррис». Как раз в том месте я и подобрал его.
– Вы видели фотографию?
– Да. Я, конечно, не очень хорошо разглядел этого типа во время поездки, поскольку было темно, но успел уловить кое-что, пока он рылся при свете фонаря под капотом, а потом уже в Абердине. Когда мы сюда въехали, уже рассвело. Если бы я основывался только на показанном мне снимке, я бы сказал, что это мог быть и он. Но теперь, когда мне известно, что я посадил его к себе именно там, где он оставил свою машину, утверждаю с уверенностью: это именно он.
– Понимаю, – протянул Блоггз, размышляя, какую еще полезную информацию мог бы ему дать этот человек. – Какое впечатление произвел на вас Фабер?
Портер ответил, почти не думая:
– Он показался мне утомленным, издерганным, но целеустремленным – именно в таком порядке. Ну и, конечно, я сразу понял – он не шотландец.
– Какой, на ваш взгляд, у него говор?
– Совершенно нейтральный. Такое произношение ставят в мелких частных школах в южной Англии. Оно несколько не соответствовало его одежде, понимаете? На нем был комбинезон рабочего. Но и это я разглядел только потом.
Вмешался Кинкейд, предложив чай, и все дружно согласились. Один из офицеров вышел.
– О чем вы с ним разговаривали?
– Да почти ни о чем.
– Но ведь вы провели вместе не один час…
– Почти всю дорогу он спал. Он починил мою машину. Там всего-то отошел провод, но, боюсь, сам я и с такой поломкой не справился бы. Он сказал, что его собственный автомобиль сломался в Эдинбурге, а ему нужно было попасть в Банф. Еще сообщил, что не собирался ехать через Абердин, так как ему не выдали пропуск в закрытую зону. И боюсь, здесь я еще раз дал маху… Заверил, что не стоит тревожиться, поскольку я обеспечу ему проезд, если даже нас остановят. Короче, свалял большого дурака… Но, поймите, я чувствовал себя в долгу перед ним. Он помог мне выбраться из дыры, где я мог надолго застрять.
– Никто не считает вас в чем-то виноватым, сэр, – сказал Кинкейд.
Блоггз был другого мнения, но промолчал.
– Очень немногие люди встречались с Фабером лично и могут описать его. Пожалуйста, сосредоточьтесь еще раз и расскажите мне, каков он, на ваш взгляд?
– Он просыпается как солдат, – сказал Портер. – Вежлив и с виду вполне интеллигентен. Крепкое рукопожатие. Я обращаю внимание на такие вещи.
– Что-то еще бросилось вам в глаза?
– Случилось нечто в тот момент, когда он проснулся… – Красная физиономия Портера нахмурилась. – Его правая рука потянулась к левому предплечью. Вот так.
Он продемонстрировал движение.
– Это уже кое-что, – заметил Блоггз. – Там он прячет свой нож. Специальная петля в рукаве.
– Боюсь, к этому мне добавить нечего.
– И он сказал, что направляется в Банф. А это значит, ему как раз туда и не нужно. Я догадываюсь, вы сообщили ему о своем пункте назначения прежде, чем он сказал, куда держит путь сам, так?
– Да, верно. – Портер покачал головой. – Вот ведь черт!
– Либо на самом деле ему нужно было в Абердин, либо, после того как вы его высадили, он двинулся к югу. Если вам он сказал, будто едет на север, то скорее всего вводил в заблуждение.
– Если делать такие ни на чем не основанные предположения, это нам ничего не даст, – заметил Кинкейд. Этот полицейский свое дело знал.
– А быть может, и даст, – возразил тем не менее Блоггз. – Вы сообщили ему, что заседаете в городском совете? – обратился он к Портеру.
– Да.
– Вот почему он вас не убил.
– Что?! О Боже милостивый!
– Он понял: вас быстро хватятся и начнут искать.
Дверь снова открылась, и ввалившийся в кабинет мужчина с порога заявил:
– Я собрал для тебя твою сучью информацию, и только не говори мне потом, что она говна не стоит.
Блоггз усмехнулся. Это был, несомненно, комендант порта – коротышка с седой головой, в свитере на медных пуговицах и с огромной трубкой в зубах.
– Добро пожаловать, капитан, – приветствовал его Кинкейд. – Как это тебя угораздило так промокнуть? В такую погоду хороший хозяин собаку…
– Завязывай со своими шуточками, мудак! – срезал его моряк, к явному удовольствию всех остальных собравшихся в комнате.
– Доброе утро, капитан, – сказал Портер.
– Доброе утро, ваше превосходительство.
– Ну что у тебя? – теперь уже с нетерпением спросил Кинкейд.
Капитан сдернул с головы фуражку и стряхнул с нее воду.
– Пропала «Мари II», – сказал он. – Я сам видел, как она зашла в гавань в тот вечер перед штормом. А вот как она покидала акваторию, не видел, но точно знаю: в море на ней выходить не собирались. И все же на месте ее нет как нет.
– Кто хозяин?
– Том Хафпенни. Я уже звонил ему. Он пришвартовал ее в тот день после полудня и больше не видел.
– Что это за судно? – спросил Блоггз.
– Небольшая рыбацкая шхуна. Шестидесятифутовая, с широким корпусом. Крепкая лодчонка. Встроенный двигатель. О том, в каком стиле она построена, можете и не спрашивать: наши рыбаки мастерят себе лодки на свой вкус, без всяких там книжек и инструкций.
– Но позвольте полюбопытствовать, – продолжил Блоггз, – это судно способно выстоять в такую бурю?
Капитан сделал паузу, церемонно поднеся спичку к трубке.
– Если бы за штурвалом стоял опытный моряк, быть может, и уцелело бы. Хотя и то едва ли.
– А далеко она могла успеть уйти до того, как разразился шторм?
– На несколько миль – не больше. Знаю точно, «Мари II» могла отчалить только вечером.
Блоггз вскочил, в беспокойстве обошел вокруг стула и снова уселся.
– Так где он может быть сейчас?
– Скорее всего на дне рыб кормит, идиот безмозглый! – Капитан произнес это не без некоторого удовлетворения.
Но одной лишь вероятности гибели Фабера Блоггзу было недостаточно. Слишком все неопределенно. От этого он ощутимо нервничал и не мог усидеть на месте. Его снедало разочарование. Он поскреб подбородок – ему давно пора было побриться.
– Я поверю, что он мертв, только когда увижу труп.
– Это едва ли.
– Пожалуйста, оставьте свои предположения при себе, – резко сказал Блоггз. – Нам нужна от вас информация, а не пессимизм.
И остальные офицеры в комнате вдруг вспомнили, что, несмотря на свою молодость, именно Блоггз здесь старший.
– С вашего позволения, давайте проанализируем имеющиеся варианты. Версия номер один: он покинул Абердин по суше, а «Мари II» угнал кто-то другой. В таком случае он, вероятно, уже добрался до места назначения, но едва ли покинул страну из-за шторма. Мы уже повсеместно привели в боевую готовность полицию, и это все, что мы пока можем сделать при таком раскладе.
– Версия номер два: он все еще в Абердине. Опять-таки здесь ведутся масштабные поиски. Мы ищем его, и больше пока ничего предпринять не можем.
– Номер три: он отплыл из Абердина морем. Кажется, мы все считаем, что такая возможность наиболее вероятна. Давайте разберем, как в таком случае могли развиваться события. Версия три «а»: он нашел какое-то укрытие или потерпел крушение либо у берега, либо на одном из островов, но выжил. Версия три «бэ»: он погиб.