Калгари 88. Том 8 (СИ) - "Arladaar"
Глава 3
Собрание и расписание чемпионата
Олаф Поульсен, перед тем как продолжить, показал рукой на небольшой столик у выхода, на котором лежали распечатанные листы бумаги. Умно! Можно было взять расписание чемпионата, и оно всегда будет с тобой.
— Тренировки начнутся с завтрашнего дня, с утра, согласно графику. Одиночники будут разбиты на тренировочные группы по 6 спортсменов, а пары и танцоры по 3 дуэта в каждой, — заявил Олаф Поульсен. — Списки тренировочных групп и расписание тренировок распечатаны и находятся вот на том столике. То есть у вас будут два дня на предчемпионатные тренировки. На этом у меня всё с общей информацией. А теперь я передаю слово господину Николу Сплиту, президенту Федерации фигурного катания Югославии, который более подробно расскажет обо всём — об организации проживания и питания, а также транспортного сообщения.
Раздались лёгкие аплодисменты. Олаф Паульсен слегка кивнул головой, выражая благодарность и предоставил слово другому, сидевшему рядом с ним такому же важному господину в чёрном костюме.
— Здравствуйте, дамы и господа, товарищи! — включил микрофон и поздоровался взявший слово мужчина. — Меня зовут Никол Сплит. Я являюсь президентом федерации фигурного катания Социалистической Федеративной Республики Югославия. Наша организация является официальной принимающей стороной, поэтому мы отвечаем за вашу безопасность, за ваше проживание и за ваше питание. И начну с них, как с самого важного для нас. Сейчас я расскажу, как всё это будет организовано. В гостинице вы уже заселились. Я надеюсь, что номера уже предоставлены вам и они всем понравились. Питаться вы будете в двух гостиничных ресторанах. Питание многоразовое, при котором будет использоваться шведский стол, то есть что хотите и в каких количествах, то и кушайте. Питание будет предоставляться по вашим аккредитационным карточкам, которые вы сейчас получите. Есть небольшой нюанс. Рестораны по карточкам будут обслуживать спортсменов только с 8:00 утра до 23:00 вечера. В остальное время рестораны переходят на режим работы за деньги. Вам всё понятно?
Раздались лёгкие аплодисменты, а Соколовская в недоумении спросила:
— Это что, сколько угодно можно есть, что ли? И что такое шведский стол?
— Это значит бери, сколько хочешь, и что хочешь, — с важностью в голосе объяснила Арина.
— А ты откуда знаешь? — недоверчиво блеснула глазами Соколовская.
— Определила, исходя из контекста, — усмехнулась Арина. — Слушай дальше, что скажет.
— Теперь насчёт транспорта, — продолжил Никол Сплит. — От гостиницы до ледового дворца спорта будет ходить трансферный автобус каждые 20 минут. С 7:00 утра до 23:00 часов вечера. В остальное время добраться можно будет только на такси, вызвав его с ресепшена гостиницы или с поста охраны ледового дворца. Однако от гостиницы до ледового дворца «Тиволи» пять километров, так что и пешком пройти такое расстояние не составит никакого труда. Люди у нас гостеприимные, добрые и с охотой помогут иностранцам. А сейчас я расскажу о самом важном — о регламенте соревнований.
Арина внимательно прислушалась — это была очень важная информация…
Никол Сплит, президент Федерации фигурного катания Югославии, налил в стакан воду из пластиковой бутылки, стоявшей на столе, выпил и продолжил свою речь.
— На чемпионат мира по фигурному катанию среди юниоров допущены 24 участника в каждом виде. И все эти квоты выбраны. Сначала затрону регламент соревнований, касающийся одиночников и одиночниц. Одиночники и одиночницы приступят к обязательным фигурам именно в таком количестве. Это четыре разминки по 6 спортсменов в каждой. После второй разминки будет заливка льда, потом соревнования будут продолжены. К коротким программам одиночники и одиночницы будут допущены в полном составе в соответствии с занятыми местами в обязательных фигурах, только в обратном порядке. Это те же самые 4 разминки по 6 спортсменов в каждой. После второй разминки будет заливка льда. Потом соревнования будут продолжены. К произвольной программе будут допущены только спортсмены, по итогам двух раундов — обязательных фигур и короткой программы занявших первые 18 мест. Это три разминки по 6 спортсменов в каждой. После второй разминки состоится заливка льда. Потом соревнования будут продолжены. Среди этих 18 спортсменов и будут разыграны медали. Всё понятно?
Участники собрания дружно закивали головами, показывая, что всё понятно. Товарищ Сплит снова налил воды, выпил и продолжил.
— Парники и танцоры приступят к короткой программе и обязательному танцу в количестве 24 участников. Это четыре разминки по шесть пар в каждой. После второй разминки состоится заливка льда. По итогам короткой программы только 18 пар и дуэтов, занявших первые места, будут допущены к произвольной программе и произвольному танцу. Это три разминки по 6 спортсменов каждой. После второй разминки будет заливка льда. Потом соревнования будут продолжены. Это то, что касается общего регламента. Частности: расписание жеребьёвок, тренировок и стартов прочитаете в справочных листках, разложенных на столе у выхода. На этом с организационной частью всё. Сейчас я вам раздам карточки аккредитации по списку участников, предоставленных федерациями ваших стран.
Никола Сплит стал называть фамилии участников, тренеров и членов делегаций по списку. Каждый, услышав свои имя и фамилию, должен был подходить и получать аккредитационную карточку, представлявшую собой кусок пластика, на которой было написано имя, фамилия и страна спортсмена. Карточка была прикреплена к красно-сине-белой тесьме, за которую можно было носить на шее.
— С этой карточкой вас будут пускать в гостиницу, в гостиничные рестораны и спортивный комплекс, во все его места, в том числе в административный корпус, — заявил Никола Сплит. — Если потеряете карточку, обращайтесь к своему ответственному лицу в своей делегации. Карточка будет восстановлена в кратчайший срок. Но всё-таки это займёт какое-то время, поэтому советую обращаться с ней аккуратно и хорошо наблюдать за её наличием. А сейчас, дорогие дамы и господа, вы свободны, до завтра отдыхайте, смотрите город, наслаждайтесь своей командировкой. На этом позвольте общее собрание закончить. Вам всё рассказали и показали, и теперь очередь только за вами — доказать ваш талант на деле… Помните — нас будет снимать телевидение и транслировать эти записи на весь мир!
Раздались бурные аплодисменты от всех присутствующих, а американцы даже что-то закричали. Фигуристы стали вставать и подтягиваться к выходу. Но было видно, что не все спешат покидать актовый зал. Кто-то уже начал знакомиться и даже брататься.
— Ну что, ребята, выходим! — Шеховцов встал с места, оглянулся и обвёл взглядом подопечных. — Сейчас решим, что делать дальше.
Перед тем как выйти из актового зала, Арина взяла два листа бумаги, а Соколовская прихватила третий. На одном из них было общее расписание турнира, на другом — время тренировок и состав тренировочных групп. Что у Соколовской, Арина не видела.
Когда вышли из актового зала, Арина остановилась на минутку посмотреть на бумаге расписание соревнований и ледовых тренировок. Кое-что не понравилось сразу. Жеребьёвка у девушек была только одна, об этом Сплит только что говорил. 25 марта, во вторник, в 10:00 утра, как раз после последней тренировки. Одна жеребьёвка — не очень хорошо. На первенстве СССР после короткой программы была дополнительная жеребьёвка, и она давала шанс отставшим в двух раундах занять более выгодное стартовое место на произвольную программу, чтобы продолжить борьбу. Здесь такого не было. Для фигуриста существовала только одна попытка перетянуть судьбу на свою сторону — взять хороший стартовый номер перед обязательными фигурами. А ведь после короткой программы будет ещё и отсев последних 6 участников!
И расклад был очень простой: если плохо откатаешься в обязательных фигурах, то займёшь плохое стартовое время на короткую программу. Если откатаешь неважно в короткой программе или хотя бы с одной ошибкой, то упадёшь в полный подвал, откуда уже не выберешься. Старт в произвольной программе будет с крайне невыгодной позиции, и практически она уже ничего не будет решать. А может быть, и вообще не попадёшь в произвольную программу, заняв 19 место в короткой и выбыв из борьбы за медали. Большинству советских фигуристов это, конечно, не грозило, но всё-таки было весомым звоночком, что шуточки закончились, лёд скользкий, всякое может быть…