Анатолий Бурак - Оружие возмездия
- Там может быть опасно, мисс. - Преградил путь плечистый матрос.
Носферату, мило улыбнувшись, мягко отстранила стокилограммовую тушу, и вытаращившему от изумления глаза парню ничего не оставалось, как пропустить леди на палубу.
Тихонько высунувшись из люка, женщины огляделись. В нескольких кабельтовых, со скоростью в десять узлов двигался непрезентабельного вида, весь покрытый ржавчиной многотоннажник.
- Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? - Вроде бы в сторону, но так, чтобы все услышали, осведомилась Анна.
- Работорговец. - Повернулся капитан.
- Кто? - Недоумённо воскликнула брови мисс Райт.
- К сожалению, это случается. - Тихо пояснила Носферату. - Белое население Африки иногда занимается позорным бизнесом. Захватывают коренных жителей и продают немцам в качестве доноров.
- Не может быть! - Поразилась Анна.
- Всё, до чего сумеет додуматься двуногая обезьяна, рано или поздно случается. - Философски заверила Носферату.
- А как вы узнали, что там люди, предназначенные на убой?
- Во-первых, на радаре появилось множество акул, постоянно следующих за такими судами. - Ответил один из офицеров. - А, во-вторых, сухогруз с таким названием давно находится на подозрении у соответствующего министерства.
- И что мы собираемся делать?
- Провести досмотр.
Напарница указала на устанавливающих крупнокалиберный пулемёт моряков.
Предупредительная очередь, пробила фальшборт, и разбойничий корабль начал снижать скорость. Для того чтобы полсностью лечь в дрейф, громадине пришлось проплыть ещё пару миль.
- Надеюсь, они не станут избавляться от улик. - Почти на грани слышимости промычала Носферату.
- Ты о чём? - Взмахнула ресницами Анна.
- Сто пятьдесят лет назад, когда Великобритания объявила войну работорговле, в силу вступили странные законы. Судно, захваченное с невольниками на борту, подлежало конфискации, а всю без исключения команду ждала виселица. Как-то раз, при виде английского патруля, загнанные в угол негоцианты, привязали всех находящихся в трюмах к якорной цепи и утопили. Военные, попав в трюмы, пришли в ужас. Всё указывало, что не более часа назад на борту было полно невольников: Специально оборудованные нары, тряпки, посуда с остатками пищи. Но, так как прямых улик не нашли, негодяев пришлось отпустить.
- Надеюсь, ты шутишь? - Ахнула мисс Райт.
- Говорю же, фантазия у отдельных представителей нашего племени, поистине безгранична. - Хмуро глянула Носферату.
Тем временем, надули и спустили на воду несколько десантных ботов. Ни слова не говоря, леди-вампир направилась к металлической лестнице.
- Нет! - Рявкнул капитан.
Но валькирия, разбежавшись, прыгнула прямо с мостика и, описав плавную дугу, стрелой вошла в воду. Состроив извиняющуюся мину, Анна поспешно бросилась следом.
- Немедленно вернитесь! - Приказал командир, поднеся ко рту мегафон.
Вместо этого, Носферату, игнорируя призывно махающую абордажную группу, плавно заскользила в сторону цели. От души улыбаясь, бывшая полицейская устремилась за ней. Что такое семьсот-восемьсот метров, для тех, кто с лёгкостью может проплыть расстояние в десятки раз большее?
Проделав половину пути, старшая обернулась.
- Подождём бравых вояк, или доберёмся сами?
- А, ну их. - Фыркнула Анна. - Давай уж, обойдёмся без помощи.
Женщины ровно дышали, делая упругие взмахи. Грязная, поросшая ракушками металлическая стена приближалась с каждым гребком, заслоняя пол неба. Фурия кивком указала в сторону якоря. Он висел ярдах в трёх над волнами но, набрав полную грудь воздуха, Носферату глубоко нырнула и вскоре, разбрасывая тучи брызг, словно резвящийся дельфин выскочила из волн. Рывок был столь силён, то живая торпеда пролетела немного дальше и, ухватившись за цепь, аккуратно встала босыми ногами на огромные лапы.
- Давай сюда! - Звонко крикнула она, нисколько не смущаясь, что её могут услышать.
Впрочем, на работорговце царила гробовая тишина.
Анна, взглянула вверх, измеряя расстояние и рассчитывая силы, и вскоре оказалась рядом с напарницей. Ловко подтягиваясь, обе взобрались на палубу и нос к носу столкнулись с нагло улыбающимся блондином с ледяными глазами.
- Какие кошечки! - Глумливо осклабился тот, передёргивая затвор автомата.
Анна искоса посмотрела на коллегу, гадая, что у той не уме. Ведь сломать шею зарвавшемуся ублюдку - раз плюнуть. Но, поскольку ведущая пока не проявляла агрессии, мисс Райт решила подождать естественного развития событий.
- Что-то не похоже, что они собираются сдаваться. - На пороге слышимости прошептала она.
- Думаю, ты права. - Согласилась Носферату.
- Так, может?..
- Пусть первое слово скажут мужчины. - Так же тихо ответила старшая. - Разумеется, оторвать яйца этому ублюдку ничего не стоит. Но, вдруг мнение кэпа несколько отличается он моего?
Десантники тем временем поднялись на палубу и столкнулись с той же проблемой, что и проявивший несанкционированную активность авангард.
- Ну вот, я же говорила. - Расстроилась Анна. - Что теперь прикажешь делать?
Вопрос отпал сам собой, когда мичман, метнув нож, воткнувшийся в горло одного из бандитов, отпрыгнул в сторону и меткой очередью срезал ещё двоих.
Державший их на прицеле молодчик не успел повернуться, как дитя ночи оглушило его ударом по затылку и впилось клыками в горло. Анна немного подвинулась, заслоняя обзор возможным свидетелям, но всем, находящимся на палубе было не до них. Оглушительно гремели выстрелы, иногда пули, рикошетя от стальной обшивки, пролетали в опасной близости. Отовсюду раздавались проклятия и стоны раненых.
"Какие же всё-таки, идиоты эти мужчины". - Глядя на кровавую мясорубку, расстроено подумала мисс Райт. - "Да мы бы вдвоём сделали всю работу гораздо чище. Причём за более короткий срок и с несомненной пользой для себя лично".
Наконец, с попытавшимися дать отпор было покончено. Абордажная группа, состоявшая из двадцати пяти бойцов, потеряла двоих убитыми, и три человека были ранены. Восемь бандитов, включая выпитого и от греха подальше сброшенного за борт Носферату, расстались с никчемными жизнями.
Но, как вскоре выяснилось, это ещё не конец.
В рубке никого не обнаружили. Каюты так же оказались пусты и, спустившись в трюм, морские пехотинцы разглядели несколько сотен скованных чернокожих пленников.
- Полагаю, джентльмены, вам лучше сложить оружие. - Раздался из темноты холодный насмешливый голос. - Под топливные баки заложена взрывчатка и, в случае неповиновения, все мы отправимся в ад.
Анна и Носферату, последовав за бойцами, обострили зрение. К сожалению, обоняние мало могло помочь в заполненном огромным количеством потеющих тел смрадном помещении. Медленно оглядываясь, помимо седовласого человека, выдвинувшего ультиматум, они насчитали ещё пятерых. Каждый сжимал оружие, направленное на спасителей.
- Чёрт! - Рассвирепела бывшая полицейская. - Чёрт, чёрт, чёрт! Дьявол бы побрал этих придурков!
- Потише нельзя? - Сквозь зубы прошипела Носферату. - Лучше, давай пораскинем мозгами: что предпринять?
- Мочить козлов! - Перешла на жаргон уголовников Анна. - Что с ними церемонится?
- Тогда, поехали.
Сотрудница спецподразделения начала песнь вампира, и мисс Райт не замедлила присоединиться. Первыми, как назло, попадали стоявшие в непосредственной близости, ни в чём не повинные соотечественники. Следом начали терять сознание и без того полумёртвые от страха, нехватки кислорода, и не внушающих оптимизма перспектив, узники. Те же, против кого, собственно, и была направлена ментальная атака, как назло, оказались почти вне пределов досягаемости.
- Поглощение! - Негодовала валькирия.
- Что? - По-прежнему генерируя сонные волны, спросила Анна.
- Видимо, действуя на нервную систему, сигнал естественным образом затухает. - Пояснила леди-вампир. - Конечно, мы никогда не думаем о таких пустяках. И, в случае, если донор один, или даже несколько, мощности хватает с лихвой. Но здесь же их несколько сотен.
Опомнившись, гангстеры открыли огонь, нисколько не заботясь о случайных жертвах. Но Анна уже отскочила в сторону и, распластавшись на полу, змеёй скользила к ближайшему самонадеянному недоумку, дерзнувшему бросить вызов сверхсуществу. А внучка Дракулы, прыгнула вверх. И, сделав сальто и оттолкнувшись ногами от потолка, свернула шею первому обречённому.
Глава 22
Рубенс, Рембрант, Гойя, Фрагонар… Один лишь список имён занял бы несколько толстых томов. Человек ходил из зала в зал, любуясь на составленную за долгие годы коллекцию. Более пяти тысяч живописных полотен было свезено в загородную усадьбу и сердце истинного ценителя оттаивало, глядя на великолепные работы древних мастеров. Бывший куда большим эклектиком в художественных пристрастиях, нежели фюрер, он собрал очень много поистине гениальных произведений искусства. Многие картины стояли вповалку, так как на стенах не хватало места. Разве под силу такое простому смертному?