KnigaRead.com/

Геннадий Ищенко - Проверка (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Геннадий Ищенко, "Проверка (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Напали на них через пару часов после этого разговора. Впрочем, напали — это слишком сильно сказано. На тракт из леса вышли пять мужчин и перегородили им дорогу. На двух были кольчуги, один носил очень дорогой пластинчатый панцирь, а на остальных броня, если она и была, прикрывалась одеждой. У всех были мечи, а трое держали в руках арбалеты, не наводя их на девочек.

— Вы откуда такие взялись? — с недоумением спросил самый крупный из них. — Первый раз вижу, чтобы такие малявки сами путешествовали, да еще на боевом коне. Сардек?

— Я в них магии не чувствую, Варк, — сказал ему тот разбойник, что стоял слева. — Обыкновенные девчонки. Заберем коня, и пусть дальше топают на своих двоих. И серьги у этой крали заберем, рановато ей еще носить алмазы. Да и не перед кем красоваться в лесу, разве что перед нами. Пусть считает, что нам понравилось.

Разбойники ждали команды грабить, а Варк никак не мог решить, стоит это делать или лучше уйти в лес и подождать кого‑нибудь другого. Что‑то с этими девчонками было не так. Ладно, малышка могла просто не понять, с кем столкнулась, но старшая все прекрасно понимала и не капли не боялась пяти увешанных оружием мужчин. И на идиотку не похожа.

— Добряк Варк? — спросила она, обращаясь к нему.

— Кличут Добряком, — ответил он. — А что?

— Вы на наши жизни не покушались, и я ваши забирать не буду, — сказала девчонка, — но вы нас хотели обобрать, поэтому придется откупаться.

Варк хотел рассмеяться и не смог. Повинуясь приказу, он поднял вверх арбалет и нажал на спусковую скобу. Точно так же разрядили арбалеты остальные. Каждый из них взял себя руками за горло и стал душить. Продемонстрировав им свою силу, Настя ослабила удавку.

— Чем откупитесь? — повторила она. — Золото мне не нужно: своего девать некуда.

— Отпустишь, если откуплюсь? — спросил Варк. — Цена будет большая без обмана, только поклянись богиней!

— Клянусь я богиней, — ответила она. — Ваше счастье, что за вами нет душегубства, ну и я людей попусту не гублю. И что же это за цена?

— Нас здесь давно не было, — сказал Варк. — Решили попытать удачи в заброшенном городе паладинов. Думали, пороемся в развалинах, а тут о нас за это время малость забудут. Рыться пришлось на краю города, потому что в центре окопались орки. Мы когда‑то пробовали рыться в столице, но еле унесли оттуда ноги. В городе паладинов этой напасти было гораздо меньше. Троих мы застрелили, а остальные решили с нами не связываться. Поначалу не везло и только тогда, когда собрались уходить, натолкнулись на подземелье. Было там и золото, которое вам не надобно, были и всякие удивительные вещи. Сардек у нас не маг, но силу чувствует и знает, что лучше не брать. Поэтому оставили мы там опасные вещи, а все остальное забрали с собой. Есть в нашей добыче что‑то вроде кольчуги, только вместо плетения мелкие пластинки, наподобие рыбьей чешуи. Панцирем назвать не поворачивается язык, поэтому кольчугой и прозвали. Сама легкая, но ни мечом, ни болтом прошибить не смогли. Сардек сказал, что магия в ней есть, нет зла.

— И такую волшебную вещь вы хотите отдать? — удивилась Настя.

— Не хотим, — вздохнул Варк, — приходится! Да и не подойдет она никому. Такая маленькая, словно на вас сделанная.

— Твои шуточки, трехглазая? — задрав голову в небо, спросила девочка, не получила ответа и продолжила разговор с Варком: — Так где этот ваш выкуп?

— Тут у нас неподалеку лагерь… — ответил Варк. — Проще кого‑нибудь отпустить, чтобы сбегал и принес. Уже поздно, и скоро начнет темнеть, а до трактира еще далеко.

— Мы сможем переночевать в вашем лагере? — спросила Настя. — Клянитесь богиней, что не учините нам никакого зла! Трава там коню будет?

— Коню мы и овес дадим, вот самим жрать нечего, — сказал тот, кого главарь звал Сардеком, после того, как все по очереди повторили клятву. — Охоты никакой, а у путников с собой нет харча. Все рассчитывают на трактиры, а нам приходиться сидеть голодными. До деревень своим ходом далеко, а коней не осталось.

— Это они не панцирь паладина нашли, — сказал Насте Лор. — Доспехов у нас почти не было, тем более таких. И у жриц я ничего такого не припомню.

— Чешуйчатые кольчуги делали только для императора и всех членов его семьи, — вспомнил Раш. — Они прекрасно защищали от любого оружия и почти ничего не весили, но стоили безумно дорого. Если тебе попала одна из них — это большая удача!

— Я, кажется, поняла, о чем вы говорили, — сказала разбойникам Настя. — Это действительно дорогая вещь, но она сделана на ребенка, и вам ее будет трудно продать. Мне же она очень кстати, поэтому я вам тоже малость помогу. Во–первых, у нас с собой есть еда, которого хватит на всех, по крайней мере на сегодняшний вечер. Завтра вы нас проводите к трактиру, и я всем куплю лошадей и провизию. Не верите? Зря! Я вам на каждом шагу клясться не буду. Обещала, значит, сделаю!

Повеселевшие разбойники проводили их к небольшому бревенчатому домику, в котором вдоль стены стояли чем‑то набитые мешки. Рядом с домом были поставлены два больших шатра.

— В домишке только добыча, — объяснил Насте главарь. — Мы на двух лавках не уместимся, да и пахнет там… Поэтому нам лучше ночевать в шатрах, а вам одну ночь можно и там. Проветрим, и никакой гнили не будет. Сейчас я с вами рассчитаюсь, а ребята пока разведут костер и займутся вашим конем. Только дайте им сумку с едой, чтобы не затягивать ужин. Уж больно брюхо подвело с голодухи!

Девочка сняла с коня четыре сумки с вещами и золотом, оставив только сумку с провизией, в которую еще не заглядывала, и ушла вместе с Лиссой в дом. Варк уже был там и рылся в мешках в поисках кольчуги.

— Скажите, Варк, — обратилась к нему Настя. — И охота вам разбойничать? Судя по тому, что вы успели вытащить из своих мешков, вам их содержимого хватит на десять лет безбедной жизни. Вы сильные мужчины, которые должны защищать и оберегать, а вы вместо этого грабите путников! Могли бы жить в тепле и удобстве, а не в этом лесу.

— Так некого защищать, — оторвавшись от мешков, ответил он. — Ни у кого из нас нет семьи. У меня ее никогда и не было, а у других… У каждого что‑то свое. Да и скучно жить простой жизнью. Дело ведь не только в добыче.

— Адреналиновые наркоманы, — на непонятном разбойнику языке сказала девочка. — Если скучно пахать землю, ройте гробницы. Мертвые, в отличие от живых, от вас не пострадают.

— Так мы этим и так больше всего занимаемся, — ответил он. — Разбой — это для души! Поймаешь какого‑нибудь… который в городе на тебя и не глянет, и радуешься, когда он со слезами на глазах упрашивает его не трогать. Мы и не трогаем, просто забираем лишнее.

— А если я вам предложу что‑нибудь интересное и опасное и за это хорошо заплачу? — спросила Настя. — Возьметесь?

— Не знаю, — ответил он. — Как можно что‑то обещать, не зная дела? Может, вам понадобится кого‑нибудь кончить, а мы за такие дела не беремся.

— Неужели при такой работе совсем никого не убили? — не поверила девочка.

— Было несколько раз, — нехотя ответил он, — но то была защита. Сами мы никого не убиваем, даже когда сильно лаются, только даем в рыло. Не скажете, кто вы такие? Уж больно интересно, какая нужда могла выгнать из дома таких девочек. У вас большая сила, но в дороге случается всякое, а с вами такая малышка. Сестра?

— Сестра, — подтвердила девочка. — Пожалуй, вам можно сказать, а говорить или нет остальным, это вы решайте сами. Клятву вы дали, а сидя в этом лесу, даже спьяну мои слова никому не разболтаете. К тому же мы завтра уедем, и ваша болтовня не сможет навредить никому, кроме вас самих. Нашим врагам не нравятся те, кто оказывает нам услуги. То, что услуга вынужденная, они в расчет брать не станут. Моего слугу убили вообще ни за что, только чтобы мне досадить.

— И кто же эти злодеи? — с загоревшимися глазами спросил Варк.

Он в этом лесу изнывал не только от голода, но и от скуки, а тут такая история!

— Столичные жрецы, — ответила Настя. — Они вчера взяли штурмом королевский дворец, перебили гвардейцев и захватили короля. Наследник погиб, а нам удалось бежать.

— Так вы… — он задохнулся от волнения. — Ничего не понял! Малышка может быть младшей принцессой, но вы‑то на старшую совсем не похожи! Она должна быть гораздо старше, да и не замечено за принцессами никакой магии.

— Пока вы копались в заброшенном городе, король принял в семью еще одну дочь, — объяснила девочка.

— Вас, — сказал Варк. — А зачем было сбрасывать короля? Как же мы сейчас будем под жрецами? Такого никогда раньше не было.

— Вы никакой разницы не почувствуете, — усмехнулась Настя, — А остальные… Не знаю, Варк, вряд ли для них что‑то изменится к лучшему. После таких переворотов обычно начинают сводить счеты. Вы разговаривайте и продолжайте искать свой откуп, а то уже, наверное, и ужин готов.

— Ваша правда, — заторопился он. — Да вот же она!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*