KnigaRead.com/

Л. Мари Аделайн - С.Е.К.Р.Е.Т.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Л. Мари Аделайн, "С.Е.К.Р.Е.Т." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Налетел яростный порыв ветра, едва не сбросивший нас за борт. Прижав меня к стенке бака, пилот сорвал с крюка над головой спасательный жилет.

– Быстро вниз. Оденьтесь, а сверху нацепите эту штуковину!

– А с вами нельзя? – спросила я, чувствуя, как все нутро снова сжимается от страха.

Прижав полотенце подбородком, я шлепала за пилотом, оставляя на палубе мокрые следы.

– Это слишком опасно, Кэсси. Вам лучше остаться на судне. Оно быстроходное и вынесет вас из штормовой зоны. Ступайте вниз и не вылезайте наружу, пока за вами не спустятся. И главное, не трусьте, – сказал он, поцеловав меня в лоб.

– А кто-нибудь знает, что я здесь?

– Не бойтесь, моя дорогая, все хорошо.

Я затянула полотенце потуже, когда он запустил пропеллеры. Вертолет поднялся над взлетной площадкой на несколько футов, и тут внезапный порыв штормового ветра закрутил машину в воздухе. Нырнув в каюту, я с восторгом и ужасом смотрела, как искусно справлялся с болтанкой пилот, и радовалась, что не сижу рядом – меня бы вырвало ему на ботинки. Потом я услышала, как завелся мотор яхты. Пол под моими ногами затрясся, да так, что от вибрации у меня застучали зубы. Впрочем, они могли стучать от ужаса. Затем все стихло. Где же все? Если яхтой управляет команда, то где эти люди? Одевшись, я прошла мимо бара и направилась к трапу, который вел наверх – очевидно, на капитанский мостик. Я поднялась, отворила дверь на палубу и услышала, как неистово хлещет по доскам ливень.

Надо мной нависло черное небо.

– Плохо дело, – пробормотала я и захлопнула дверь.

В иллюминаторах все расплывалось. Но мне было нужно найти кого-нибудь из команды, объявиться и выяснить, какой у них план, если он есть вообще. Я снова распахнула дверь, выскочила под ливень, косые струи которого били как плети, и собралась бежать к мостику, когда услышала голос. Сначала мне показалось, что он раздался из громкоговорителя, но выяснилось, что его источником был катер береговой охраны. Стоявший на его палубе рослый мужчина в джинсах и белой футболке выкрикнул в мегафон мое имя:

– Кэсси! Меня зовут Джейк! Вам нужно перебраться на берег, немедленно! Мы должны забрать вас с этого судна, прямо сейчас, пока шторм не усилился. Идите сюда и давайте руку. Меня прислали на помощь.

На помощь? Не будь шторм настоящим, как и паника, я решила бы, что все это – осуществление фантазии на тему спасения. Только вот буря была реальной, и выражение лица мужчины подсказывало, что это никакая не фантазия. Мне грозила беда. Я вцепилась в борт, моя блузка промокла насквозь. А будет ли на этом крохотном катере безопаснее, чем на огромной, прочной яхте? Я уже ничего не знала наверняка.

– Кэсси! Подойдите ближе и хватайте мою руку!

Я шагнула вперед и увидела бушевавшее вокруг море. Волны одна за другой захлестывали палубу, заливая мои ноги и добавляя галлоны воды в голубой бассейн. Следующей волной меня сбило, так что я ударилась о палубу бедром и замерла в этой позе, раскинув ноги, скованная, как это бывало прежде, неодолимой паникой. Джейка больше не было слышно, в моих ушах звучал лишь рев злобного, черного моря. Я ухватилась за нижнюю поперечину ограждения, не смея встать. Я обреченно подумала, что стоит мне разжать пальцы – и меня сразу же смоет за борт. Но прежде чем я успела понять, что происходит, меня ухватила за талию и поставила на ноги твердая, словно древесный ствол, ручища.

– Нам надо убираться с этой посудины! – проревел Джейк.

– Надо так надо!

А что я могла сказать? Я извивалась, как драная, мокрая, насмерть испуганная кошка. Я отчаянно пыталась за что-нибудь ухватиться, но его футболка промокла насквозь, стала скользкой, и удержаться за нее не получалось. Едва я перевалилась за борт, на меня налетела волна, накрыла с головой, так что я увидела над собой колышущуюся воду и завопила что было сил, хотя под водой все равно ничего не было слышно. В следующий миг моя голова уже оказалась на поверхности, и собственный вопль резанул меня по ушам. Я быстро втянула воздух и тут поняла, что если суда еще чуть-чуть сблизятся бортами, меня раздавит между ними. Но прежде чем я успела сообразить, что же делать, появился Джейк, который отчаянно сражался с волнами и плыл ко мне.

– Кэсси! Успокойтесь! – кричал он. – Все будет в порядке, только не дергайтесь!

Я попыталась послушаться и даже вспомнить, что, вообще-то, умею плавать. С моей помощью мы подплыли к спасательному катеру. Подтолкнув к борту, Джейк заставил меня ухватиться руками за нижнюю ступеньку трапа, а сам быстро поднялся наверх, наклонился и втянул меня на палубу, словно промокшую насквозь тряпичную куклу. Бездыханная, я растянулась на досках. Он отряхнул волосы, выгнал воду из ушей, заключил мое лицо в ладони и произнес:

– Неплохо получилось, Кэсси.

– Вы о чем? – вырвалось у меня. – Я была в панике. Чуть не угробила нас обоих!

– Зато потом успокоились и помогли нам доплыть до катера. И мы в порядке. Теперь все будет хорошо. – Он убрал с моего лица налипшие мокрые пряди. – Идемте в каюту.

Он встал, и только сейчас мне удалось разглядеть его как следует. Здоровенный, никак не ниже шести футов пяти дюймов, с густой гривой волнистых черных волос, темными глазами и профилем как у греческой статуи. Я перевела взгляд на его торс, и тут меня осенило. Он знает, как меня зовут!

– Так вы один из…

– Да, – признал он, рывком поднимая меня на ноги, после чего, набросив мне на плечи шерстяное одеяло, добавил: – Теперь, когда мы оба здесь, в безопасности, нам стоит, наверное, вернуться к плану. Как по-вашему? Вы принимаете Шаг?

– Я… да. Принимаю.

– Хорошо. Но мне все равно нужно в первую очередь убрать вас отсюда. Если вам интересно, я дипломированный ныряльщик и спасатель.

Он взял меня твердыми руками за дрожащие плечи и направил вниз, в гораздо меньшее помещение.

Оно казалось уютнее всех, какие я видела на яхте, но было куда неустойчивее. Волны плескали в иллюминаторы. Я сразу метнулась к обогревателю в углу и с помощью одеяла собрала вокруг себя все тепло. Затем я огляделась по сторонам, стараясь, несмотря на качку, сохранить равновесие. В тусклом свете газовых светильников мне удалось разглядеть дубовые стены и ватные подушки, разбросанные на высокой кровати, а также старомодный кухонный уголок с допотопной духовкой и керамической раковиной. Это напоминало капитанскую каюту.

– Простите за панику. Я ведь думала, что мы уходим от шторма. А оказалась в самом центре. – Я стала всхлипывать: события последнего получаса начали сказываться.

– Ш-ш-ш… Все в порядке, – отозвался Джейк, быстро пересек каюту и заключил меня в объятия. – Теперь вы в безопасности. Но мне придется оставить вас здесь, чтобы выйти из зоны урагана.

– Урагана?

– Сначала это был тропический шторм. Но все изменилось очень быстро. Подождите здесь. И одежду эту снимите, все промокло. Скоро мы окажемся далеко отсюда, – успокаивал он.

Под мокрой белой футболкой обозначились рельефные мышцы. Он воплощал романтику. И хотя я не хотела вновь остаться одна, голос его звучал столь властно, что трудно было противиться.

– Укройтесь как следует и согрейтесь. Я скоро вернусь.

Он двинулся к выходу, но вдруг развернулся, подошел ко мне – я так и стояла перед нагревателем.

Когда он наклонился поцеловать меня, я чуть не рассмеялась, вдруг представив себе это со стороны: голая женщина, завернутая в одеяло, целуется с гигантом, полуобнаженным божеством, обладателем кудрей и густейших ресниц, какие я когда-либо видела у мужчины. Припав губами к моим губам, он слегка раздвинул их, и его теплый язык сначала испытующе, на пробу, проник мне в рот. Он склонился надо мной; моя голова покоилась в колыбели его ладони, как будто была не больше персика. Он отстранился с неохотой – лишь потому, что был должен, и я это почувствовала.

– Я быстро, – пообещал Джейк.

– Пулей.

Пулей? С таким же успехом я могла бы произнести это с южным акцентом! Нам грозила реальная опасность, а я обмирала от поцелуев, как школьница.

Сбросив на пол мокрое одеяло, я оглядела каюту, открыла маленький шкафчик и обнаружила там несколько синих рабочих рубашек. Сняв пропитавшуюся водой одежду, я аккуратно развесила ее на стуле перед обогревателем, а сама облачилась во фланелевую рубашку. Она была так велика (он был так велик), что доходила мне до колен. Я забралась на большую кровать, чувствуя качку. С каждой минутой залив успокаивался все больше. Я подумала о симпатичном пилоте и понадеялась, что он благополучно добрался до берега. Не забыть бы попросить Джейка проверить. Наверняка был номер, какой-нибудь колл-центр, через который члены и участники связывались с С.Е.К.Р.Е.Т.

Звук заглушаемого мотора вывел меня из дремы. Я не знала, надолго ли меня сморило, но волны значительно улеглись. Наверху ходил Джейк, он проследовал по палубе к трапу; я ждала его в постели. Я не умела ждать. Спокойствие перед лицом хаоса было не про меня. Но здесь, в конце концов, разворачивалась моя фантазия о спасении. И хотя спасаться мне не понравилось, я горела желанием пережить дальнейшее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*