Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной
— То, что когда я коснулся тебя, ты возмутилась до глубины души. А ведь тогда — я это сейчас понимаю — ты еще была в меня влюблена. Декьярро сказал мне, что помогает одной замечательной девушке обрести свою независимость. Мне надо было в тот момент начать бить тревогу и уводить тебя у него. Но я опоздал со своей любовью. А теперь я скажу тебе, что в Ваших с ним отношениях меня больше всего убивает: то, что ты всегда будешь рядом с ним чувствовать себя и выглядеть независимой.
— Он мой мужчина.
— Конечно. Он твой герой, твой друг, твой любовник.
— Я выйду за него замуж. Если он, конечно, согласится.
— Согласится. Как может быть иначе? С первого дня он смотрит на тебя как, прости, кот на сало. И твой муж. Декьярро — все для тебя. Если ты его выбрала — значит, он идеален по всем параметрам: он культурный, воспитанный, чуткий, умный, щедрый.
— Некрасивый в твоем понимании, — улыбнулась Деметра вдруг.
— Я помню, как ты смотрел на него, когда ревновал… меня. Тебе казалось, что с таким — любовь невозможна.
— Ваша любовь возможна.
— Прости, что я сказала о твоей ревности. Теперь нас с тобой больше ничего не связывает. И я могу быть откровенной.
— Сейчас меня совсем не напрягает, что ты знаешь о моей ревности. Я ведь люблю тебя.
— Декьярро говорил, что мужчины стесняются… любви, ревности, чувств.
— Что-то я не заметил, чтобы он своей любви стеснялся. Или нет?
— Стеснялся. Выглядело… потрясающе!
— Я так и думал. Декьярро все делает потрясающе. Я ему завидую. У него теперь есть все: любимая работа, деньги и… ты.
— И я. Как я буду знакомить его с родителями?
— А что такое? Мама ведь знает, что ты святая.
— Я падший ангел.
— Прости, не понял?
— Буду им с того момента, как мама и папа все узнают.
— Будет скандал? Дым коромыслом? — улыбнулся Дарио.
— Дым то уж точно! Мама упадет в обморок. Она считает, что мы с Декьярро — не пара.
— Так говорят те, кто Вас совсем не знает. Она смирится.
— Не успеет. Папа его убьет.
— Единственная дочь?
— Да. И любимая, заметь.
— Тогда их надо подготовить к встрече.
— Как?
— Я тебе помогу. У меня есть опыт общения с будущими родственниками невесты.
— Ни на одной из которых ты не женился, — рассмеялась Деми.
— Плохой я друг, верно? Но я буду исправляться.
— Ты хочешь стать моим другом? — удивилась Деметра.
— Да. Мне же надо как-то реабилитироваться. Был плохим, а стану героем. Пусть не ты, но твои родители меня полюбят.
— Мы это уже проходили с Декьярро. Он тоже притворялся… другом. И очень искусно — надо отдать ему должное. Я ведь знаю, что ты меня любишь. И какая же это дружба?
— Настоящая. Я буду помогать тебе во всем. Без моей помощи ты будешь как без воздуха.
— Декьярро сможет мне обеспечить ее.
— Декьярро обеспечит тебе будущее, положение в обществе, свою любовь, возможно…
— Возможно?
— До поры до времени. А я…, - он смотрел ей в глаза томно, флиртуя с ней.
— А ты? — спросила Деми, улыбаясь понимающе.
— Я стану твоим бессменным поклонником. Знаешь, что делает поклонник?
— Просвети меня, Дарио.
— Только ты умеешь произносить мое имя как песню. Поклонник поклоняется женщине, ничего не требуя взамен.
— Верно Кьярро говорил, что таких наивных девушек, как я, в природе не существует. Ты ведь надеешься со временем сорвать поцелуй. Учти, на это можешь не рассчитывать. К пенсии я, может, и помилую тебя. Вряд ли ты захочешь целовать старую, морщинистую женщину, когда вокруг существует альтернатива — молодые и красивые.
— Пусть это случится со мной даже в 90 — я буду терпеливо ждать.
— Тогда я согласна. Такой исход дела меня устраивает. У тебя есть план в отношении моих родителей?
— Декьярро должен очаровать их: говорить комплименты об их дочери, быть уверенным, но не самоуверенным, умным, но не занудой, стильным и обеспеченным, но не слыть снобом. Пусть не боится, не стесняется произвести хорошее впечатление. Я уверен — у него все получится.
— Для моих родителей этого слишком мало.
— Чего же им будет достаточно?
— Маме достаточно убедиться, что он меня любит. Но все равно ей будет казаться, что мне было бы лучше с тобой.
— Давай попробуем, так ли это. Выходи за меня замуж.
— Ты в полной мере пользуешься сложившейся ситуацией. Это похвально. Мой отец, между прочим, убьет любого мужчину, покусившегося на мою честь.
— Поэтому я и делаю тебе предложение.
— Для моего отца это — одно и то же. Он никогда не согласится с… ну, ты понимаешь.
— Не понимаю.
— Мне стыдно произносить такие непристойности.
— Теперь сообразил. Его коробит мысль, что кто-то из парней будет прикасаться к тебе и побывает в твоей постели.
— Ты очень деликатно выразился.
— Я, как и твой Кьярро, умею быть интеллигентным. У меня есть не только недостатки. Я очень хороший. Разумеется, если мне это выгодно.
— Декьярро замечательный… всегда.
— Да, действительно. Вот поэтому ты и предпочла его мне.
— Он существенно помог мне принять правильное решение. Поехали в Вашингтон. Я хочу увидеть Кьярро.
Они поехали в аэропорт и взяли 2 билета первым классом. Весь полет Дарио сжимал ей руку. Она ее не убирала. Когда они прилетели, Дарио извинился:
— Прости. А вдруг это все, что мне осталось?
— Если мы будем друзьями…
— Сомневаюсь. Твой будущий уж это не одобрит.
— Но и не станет возражать. Декьярро и в этом случае идеален: он ревнует, но держит себя в руках.
— Все существенным образом изменится, когда он официально получит тебя в право собственности.
— Ты говоришь как юрист.
— Я и есть юрист. А еще я нормальный человек. У меня есть слабости. Одна из этих слабостей — ты. Декьярро заметит это рано или поздно и это вряд ли приведет его в восторг. Он станет мешать нам общаться.
— Это как же?
— Вставлять палки в колеса. Это такое выражение.
— Знаю. Он на такое способен? На такое? Я разочарована.
— Не суди его строго. У него есть на это веские причины.
— Какие?
— Он тебя любит.
— Ты в этом так уверен?
— Да.
— А вдруг он откажется принять мое предложение?
— Он, конечно, идиот, но не до такой же степени!
— Почему ты считаешь его идиотом?
— Он мог бы сразу поведать о своих чувствах и достигнуть желаемого.
— Правда? А ты прав. Действительно, почему он так долго тянул резину?
— Вероятно, думал, что ты за него не пойдешь.
— Скорее всего, так.
— А ты бы пошла?
— Никогда не умела отвечать на такие вопросы. Я же не оказывалась в такой ситуации — опыта у меня нет.
— И нет воображения?
— Воображение есть. Но оно работает, извини, мой друг, в другую сторону.
— Его ты называла… любимый друг.
— Да. Наверное, это и есть ответ на твой вопрос. Я любила его… всегда.
— Совершенно верно.
Они сели на автобус, доехали до гостиницы, где снимал номер Декьярро, пришли. Потом узнали у метрдотеля, что он остановился в номере 557 на 5 этаже, сели в лифт и приехали на 5 этаж. Там они быстро нашли номер 557 и постучали. Часы показывали 16.30 ч. Декьярро открыл дверь.
— Молодожены? Проходите, — он пропустил гостей.
— С чего ты взял, что мы молодожены? — удивилась Деми.
— У тебя лицо светится. Я психолог.
— Значит, плохой.
— Разве Вы двое не собираетесь связать себя узами брака?
— Поправочка: один из нас действительно собирается под венец, но, увы, это не я, — вставил Дарио.
— Неужели я плохо тебя знаю, и ты хотел бы остепениться? — удивился Декьярро.
— Перестань валять дурака! — Деметра рассердилась.
— Я приехала к тебе.
— Сопровождающему сделали скидку при покупке авиабилетов?
— Нет!
— Зачем же ты его притащила?
— Я плохо ориентируюсь в чужих городах. Кроме всего прочего, Дарио — мой друг.
— Потрясающе! — Декьярро развел руками.
— Может, сначала все-таки выслушаешь? И желательно спокойно.
— Обязательно. Отойдем в сторону на пару минут.
Декьярро взял ее за руку и отвел в сторону.
— Ты хоть понимаешь, чего добивается этот… несимпатичный тип?
— Чего же? — улыбнулась Деми.
— Тебя! Он стремится засунуть тебя в свою кровать и целовать до полного изнеможения!
— Правда?! — Деми деланно расширила глаза.
— И сделать это очень благопристойно — так и знай!
— Это как? Просвети глупую девушку.
— Ты вовсе не глупая.
— Ты говорил…
— Что ты наивная.
— Говорят, простота хуже воровства.
— Неправда! Ты мне нравишься!
— Вот как! Давно ли это?
— С первого взгляда.