Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной
Обзор книги Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной
Александра Арсентьева
Как притвориться идеальным мужчиной
Часть 1 «Любимый друг»
Ах, я сама, наверно
Виновата,
Что нет любви
Хорошей у меня…
Старинная песняНемного жаль моей любви,
Немного жаль твоей надежды,
Все это было, но, увы,
Не повторяется, как прежде…
Ф. КиркоровГлава 1
У Деметры были грустные глаза. Такие грустные глаза бывают у девушки, которая теряет свою любовь. Но у Деметры не было любви. У нее не было ничего, заслуживающего внимания. Кроме, конечно, глаз. Выразительных, карих с серой дымкой и прозеленью, сияющих глаз. Образ дополняли рыжие, цвета листопада на солнце волосы и редкие, малозаметные веснушки, которые иногда выступали весной на лице. Деметра училась в колледже, когда у нее не сложились отношения с одногруппниками, и ей пришлось сменить группу. Она обратила внимание на одного парня. На тот момент Деметре и парню было 17 лет. И Деметра влюбилась в него с первого взгляда. Она и в предыдущей группе была влюблена в деревенского парня по имени Влад, он тоже оказывал ей знаки внимания, а именно, приглашал после занятий есть мороженое. Деметра была страшно закомплексованная и стеснительная и отказывалась, и это ей не простили одногруппницы. Деревенская девчонка Оксана решила, что Деметра выделывается, и постоянно ее доводила, а однажды Деметра не выдержала издевательств над собой и ударила Оксану по лицу. Та в ответ повалила ее на парту и избила до сотрясения мозга. Так что, не все любовные истории заканчиваются мирно. Активной девушке дали всего полгода условно, поскольку отец ее был заведующим гаражом и, несмотря на непрекращающиеся угрозы по телефону, отпустили гулять и совершать неправомерные поступки и дальше. А Деметра перешла в другую группу, поскольку в этой ее постоянно после этого случая травили.
Итак, Деметра влюбилась снова в необыкновенно красивого парня. В его темные волосы, карие глаза и щемящую сердце улыбку.
Серджо сидел с Сантаной. У Сантаны была кокетливая улыбка, грустные голубые глаза и светлые волосы. Однажды он спросил у Сантаны:
— Хочешь стать моей девушкой?
Сантана улыбнулась, и глаза ее повеселели.
— Очень! Я прежде никогда не встречала такого красивого парня!
Деметра слушала их разговор, и сердце ее разрывалось на части. Ей самой хотелось произнести эти слова. Она никогда не дружила с мальчиками. Даже девочки не удостаивали ее своим вниманием. И называли ее не иначе, как дурнушкой. Только папа называл ее красавицей, а мама уверяла, что в один прекрасный день они все умрут от зависти при виде ее дочери. Деметра понимала, что все это говорится для того, чтобы ее успокоить. Она была реалисткой и не верила в сказки о превращении уродины в красавицу. Да никто и не смешил умирать от ее присутствия, как показывают в кино. Почему же сейчас Серджо вызвал в ней такие сильные чувства? Вечером она поделилась своими переживаниями с матерью.
— Мама! Один мальчик в нашей группе предложил дружбу Сантане. Сантана симпатичная. Почему же мне хочется быть на ее месте?
— Пришла любовь… — с грустью ответила Одетта.
Она сразу увидела, что Деметра подавлена. Почему и ее дочери было суждено безнадежно влюбиться?
Глава 2
На протяжении двух лет учебы в колледже Серджио передружил со всеми девчонками в группе, да и в параллельных группах тоже, кроме самой Деметры. Ее имя он даже не мог запомнить. К ней он только однажды залез в сумку и рылся там, а когда Деметре это не понравилось, и она спросила: «Зачем ты это делаешь? Обнаглел, что ли?» — то услышала: «Представь себе! Я в тебя влюбился давно!»
Но на выпускном балу на танец он пригласил Сантану, свою первую девушку. У Сантаны было голубое платье, наполовину открывающее ее уже совсем сформировавшуюся грудь. У Деметры тоже была оформленная красивая грудь, но она не носила вызывающих платьев и никто об этом не знал. Деметра купила себе черное платье — футляр в надежде очаровать Серджио, но все было напрасно. Он даже ни разу не посмотрел на нее. Он танцевал только с Сантаной.
— Мама! Он сделал ей предложение!
— Кому?
— Сантане. И она согласилась. Почему на ее месте была не я?
— Потому, что это первая влюбленность, и она скоро пройдет. Тебе надо поступить в университет и забыть об этом парне.
— Я не хочу учиться дальше. Я нашла место секретаря в одной фирме. И с понедельника приступаю к работе.
— Доченька, а как же образование?
— На работе меня всему научат.
— Как же тебя взяли? — удивилась Одетта.
— Они сказали, что я сообразительная, узнали, что я быстро печатаю и решили, что подхожу им.
— Вы разговаривали по телефону?
— Да. Начальник был вежлив со мной. Я сказала, что хорошо знаю компьютер и немного банковское дело. Ты ведь знаешь, я ходила на курсы в колледже.
— Как его зовут?
— Кого?
— Твоего будущего начальника.
— Мистер Дарио Элисиано. Он владелец фирмы «Золотая осень» и начальник экономического отдела. Фирма занимается проверкой банковских документов.
— Желаю тебе удачи на новом месте, Деми.
— Спасибо, мама. Но я собираюсь официально сменить имя.
— Зачем? Разве оно тебе не нравится?
— Парень моей мечты не мог даже запомнить его. Я выбрала себе красивое, модное имя.
— И какое же?
— Абигайль.
— Оно слишком распространенное.
— Это ничего. Главное, что оно принесет мне удачу. Может быть, я даже замуж выйду. Мой брат женат уже 2,5 года. Я не хочу отстать от него и его красавицы — жены.
Глава 3
В понедельник Деметра надела рыжее платье, зеленые босоножки и взяла терракотовую сумку. Она пришла в офис компании «Золотая осень» и взглянула на себя в зеркало. И тут же услышала насмешливый мужской голос:
— Вот это чучело!
— Простите? — она обернулась.
И вновь оказалась во власти волшебно-прекрасных карих глаз.
— Здравствуйте, мисс. Как Вас зовут? — он все еще смеялся над ней.
— Абигайль.
— Замечательно. А кто Вас впустил?
— Меня пригласил мистер Элисиано на собеседование по поводу работы секретарем.
— Я слышал, ту девушку звали Деметра Валенсия.
— Это я и есть. Я ненавижу свое настоящее имя и представилась иначе. И Вы не имеете права так вести себя со мной! Судя по всему, Вы какой-нибудь клерк или курьер, а ведете себя так, как будто Вы хозяин.
— А Вы феминистка. И, уж простите мою откровенность, уж очень непривлекательны. Веснушки, боже!
Деметра сжалась от обиды и молча пошла дальше.
— Вы куда?
— Я иду поговорить с мистером Элисиано. Я очень надеюсь, что он вовсе не такой хам и примет меня на работу.
— Вы обратились не по адресу. Вам надо устроиться в цирк. Там Ваше место!
— Я знаю свое место. Советую и Вам его не забывать, — и она ушла.
Она постучалась в кабинет директора. Ей никто не открыл и не пригласил войти. Она обратилась к какой-то девушке:
— Простите, а мистер Элисиано скоро придет?
Девушка испуганно отскочила от Деметры и убежала.
«Я очень некрасивая. Меня здесь все боятся».
Тут к ней подошел тот самый хамоватый мужчина.
— Здравствуйте, мисс.
— Господи! Это опять Вы! Оставьте меня в покое! Зачем Вы меня преследуете?
— Я бы с удовольствием это сделал, но это мой кабинет. Я могу войти?
Он подумал, что сейчас она начнет извиняться и оправдываться за свое поведение.
— Пожалуйста, — холодно ответила девушка.
«Вот это выдержка!» — отметил он про себя с восхищением.
Он вошел в кабинет. Через минуту он пригласил и ее войти.
— Входите, мисс Валенсия.
Она зашла и села без всякого приглашения.
— Если Вы хотите у меня работать, то…
— Не хочу, — спокойно перебила она молодого директора фирмы.
— Чего же Вы хотите? — изумленно спросил он ее.
— Того же, что и Вы. Уважительного к себе отношения. Я вправе на это рассчитывать, поскольку я тоже человек. Может, я и кажусь Вам чучелом, но у меня есть самолюбие и гордость, как у всех людей. Теперь я понимаю, почему девушка, которая работает здесь, в буквальном смысле шарахнулась от меня, услышав Ваше имя. Подчиненные боятся Вас. И это вовсе не делает Вам чести, как Вы воображаете. Вы грубый, невоспитанный молодой человек. Конечно, Вы богаты, ведь отец купил эту фирму для Вас. Сколько Вам лет? — спросила она.
— 27.
— В этом возрасте у большинства мужчин еще ветер в голове. И Вы — не исключение. Вы такой же, как все. Прощайте! Я надеюсь, это можно считать собеседованием?
— Да. И завтра Вы можете приступать к работе.
— Вы берете меня, несмотря на то, что я Вас ненавижу?