Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было
59
Буква «ы» в татарском языке обозначает особый звук, средний между «о», «а», «э» (примерно как второе «о» в слове город или «ы» в слове «опыт») (59, 15).
60
«Чингиз хан отличался не только личной отвагой и острым умом, но также сильным характером и исключительной целеустремленностью: достигнув какой-либо одной поставленной цели, он всегда стремился к другой, более высокой» (53, 168).
61
Цитата из работы Абуль Гази приводится по переводу Г. С. Саблукова (1906 г.). В работах Л. Н. Гумилева данные из работы Абуль Гази приводятся по переводу, сделанному в Париже в конце XIX в. французскими учеными-ориенталистами. При этом замечу, что мы уже имели возможность убедиться, как русские и советские ученые (за исключением немногих — например, В. П. Васильева, С. Г. Кляшторного) имеют навязчивую склонность заменять в тексте татарские слова халха-монгольскими. Также произвольно толковать, а также и «упускать» важнейшие факты, которые говорят не в пользу официальной версии истории о «халха-монгольском государстве» Чынгыз хана. Или просто заменять бывшие в первоисточнике слова «татарское», «татарин» словом «монгольское», «монгол» — без каких-либо объяснений.
62
Необходимо также Пояснить, что слово «яучи» («джаучи») в современном татарском литературном языке тоже означает, в принципе, «гость». Сначала так, скорей всего, в шутливой форме, называли сватов, а со временем это закрепилось в языке. Этим словом называются и ныне сватья, приходящие сватать невесту, поскольку процесс подготовки и проведения свадьбы в соответствии с древними обычаями татар имеет характер своеобразной полномасштабной «войны»: с ведением предварительной «разведки», направлением «послов», многократными переговорами-застольями, распространением соответствующей информации (или дезинформации), для того чтобы смутить «противника». То есть, соответственно стороны невесты и (или) жениха. Причем сторона невесты упорно «не сдается», и оговаривает более «выгодные условия сдачи». Завершается все разгульной свадьбой и неизбежной пальбой из ружей (в воздух). Татарскую свадьбу, проводимую по старинным обычаям и то, что ей предшествует, описывать можно бесконечно, см. об этом подробно у Саид мурзы Еникеева (41, 82–90).
63
В уйгурском письме (21 буква в алфавите) эти два звука («д» и «т») обозначались одной буквой (106, 112).
64
Также и ныне среди татар это имя распространено: Баянов — распространенная татарская фамилия. И все еще встречается у татар имя Баян. Например, Даян Баянович Мурзин, Председатель Башкирской Республиканской Коллегии Адвокатов в 70-е — 80-е гг. XX в.
65
Как раз в этом источнике, переведенном В. П. Васильевым («Цзинь-го чжи»), также остались сведения о том, что этнос Чынгыз хана назывался именем татар, и что «татарский государь Тэмучень объявил себя императором Чингисом» и «не упоминается имя прежних мингу как соплеменников Чынгыз хана» (17, 164–165).
66
Отмечу, что в татарском языке есть два слова в значении «знамя»; это упомянутое «ту», и другое слово «байрак» — от «старотюркского» слова «буюрук» что значит «командующий» — данным словом называли также штандарт командующего туменом и (или) соединением туменов. Так как система управления войсками в бою и в походе была основана на сигналах, в том числе и штандартами (знаменами). Сохранившее букву «г» в конце слова подобно многим «общетюркским» словам («кутлу» — «кутлуг» и др.), слово «ту» в старой форме — «туг», было усвоено и предками халха. И подобно слову «ильче» и другим татарским словам имеется и ныне в их языке наряду с другими, собственно халха-монгольскими словами, означающими «знамя», «флаг»: «тэмдэг, дарцаг».
67
На современном татарском языке «маленькая собака» (буквально — «собачонок») будет — «эт кёчеге». «Маленький» по-татарски «кече», «собака» — «эт».
68
В антропологическом отношении среди современных татар преобладают представители большой европеоидной расы. Волго-Уральские татары: Темный европеоидный тип: 40 % казанских, 60 % мишарей, 15 % кряшен (татары-христиане). Светлый европеоидный тип: казанские татары и мишаре по 20 %, кряшен 44 %. Монголоидный компонент (южносибирский тип) 14 %. У кряшен также — сублапаноидный (уральский) тип до 34 % (45; 5).
69
Эпикантус — складка у внутреннего угла глаза человека, образованная кожей верхнего века и прикрывающая слезный бугорок. Характерен для монголоидной и некоторых групп негроидной рас (94, 1575).
70
За исключением сравнительно непродолжительного сухого периода в X в.
71
Примечательно здесь, как этническое наименование «татары» заменяются, как везде «в необходимых случаях» — в соответствии с конъюнктурными требованиями — у большинства официальных историков разных эпох и разных политических воззрений именно собирательным наименованием тюркоязычных племен и народов — «тюрки». Этому же принципу вынужден был следовать иногда и Л. Н. Гумилев. Но Великий Евразиец смог написать свои работы, как видим в очередной раз и еще будет у нас возможность убедиться, таким образом, что правдивую историю о Монголах — именно о Монголах в смысле политического сообщества — он в своих трудах все же смог изложить.
72
«Обширный регион между Северным Китаем и Восточным Туркестаном» (53, 133) (см. ниже по тексту).
73
Ли — китайская мера длины, ли рассматриваемого периода соответствует примерно 576 м (73, 94).
74
И выше о татарах в Восточной Европе — задолго «до монголов» — приводились кое-какие сведения.
75
Шато — район «Татарской степи» Махмуда Кашгари (53, 133).
76
«Племена чжа, т. е. инородческие племена, которые были под зависимостью у цзиньцев и охраняли их границу» (17, 218) — как видно также из данного примера, название татары «не было исключительно общим названием всех племен, которые после прозвали монголами», а было названием и самоназванием конкретного этноса — соплеменников Чынгыз хана.
77
Цзиньцы, или чжурчжени, предки маньчжуров.
78
«Кимаки», другое их известное название «йемеки» (53, 118–119). Скорей всего, это искаженные транскрипцией тюркские слова. Кимак: «кёмэк», что значит «множество, масса» (народу). Йемек: «йыймак» («жыймак») — сообщество, совокупность (народов, племен, людей).
79
Ясно, что половцы-кыпчаки, до того как «отделились от массы кимаков», были подданными государства кимаков (татарского, т. е. созданного и руководимого татарами). Но связи с ними (и зависимости) не потеряли вплоть до начала XIII в. И вполне понятно, что имели в виду татары, описываемые в Лаврентьевской летописи: «Татары, узнавши о походе русских князей, прислали сказать им: «Слышали мы, вы идете против нас, послушавшись половцев… пришли мы попущением Божиим на холопей своих и конюхов, на поганых половцев, а с вами нам нет войны…» — описание событий, предшествующих битве при Калке в 1223 г. (38, 101).
80
См. выше (Глава 1) о походе Хорезмшаха Мухаммеда против племен Юсуфа Татарского и вступлении в эту войну Джучи хана — сына Чынгыз хана и сражении монголо-татар с войском Хорезмшаха, или (102, 13–14).
81
Другой вариант написания названия этого племени — Дурбан.
82
Территории, также называвшиеся в средние века «Ибирь-Сибирь», включали в себя территории современной Башкирии, Юго-западной Сибири и др. «По определению Утемиша Хаджи, Тура — это аулы и владения оседлых мангытов на территориях современной Башкирии и Западной Сибири. Хотя и в Сибири были расположены города туранских ханов, но в основном их местопребывание было в Башкирии, особенно в районах современных г. Уфы, п. Чишмы и г. Стерлитамака (13, 23).
83
Первый свод законов Чингиз хана и его сподвижников, составленный одновременно с учреждением государства монголов (конец XII — начало XIII в.), известен под названием Великая Яса (от татарского Языу, Йазу — «писание»). Дальнейшее развитие Йазу получил в «белеках» — процессуальных нормах, регламентирующих порядок применения Йазу и вместе с тем являвшихся уточняющими толкованиями норм данного сборника сообразно с изменениями общественных, производственных отношений. В некоторых источниках название этого сборника законов приводится с применением буквы «К», «Г» в конце слова, позже утерянного в татарском языке — «Язуг» (транскрибированиями доведено это название также до формы «Джасак», «Ясак»). «Язу» в народной памяти татар сохранилась доныне — существует выражение, например — «Язуда булса, эшлэрбез», то есть, если соответствует какое-либо дело Ясе, то, мол, наверняка получится это сделать.