Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было
45
Здесь и далее слово — «тюркский» имеет лингвистическое значение и имеет в виду определенную близость языков и психологического склада, формировавшихся веками в сообществе тюркских племен и народов Великой Степи (36, 444–459).
46
И «письма у татар не было» не при начале жизни и деятельности Чынгыз хана, как нас уверяет официальная историография, а, скорее всего, задолго до установления Монгольской империи, «при начале возвышения татар, у них вовсе не было письмен» — пишет Мэн-хун, но конкретное время не указывает. Он лишь фиксирует, что задолго до него татары уже употребляли уйгурское письмо и «поныне еще употребляют» (17, 219). А «начало возвышения татар», скорее всего, относится к более раннему периоду, к VIII–IX вв., как мы видели выше и еще будут приведены об этом ниже более подробные и обстоятельные сведения.
47
Приведу переводы имен перечисленных лиц — аналогичных слов в современном татарском языке: Темер (Тимер) — «железный, стальной», Кадак — «гвоздь», Бала — «ребенок, малец, малой». Смысл слова «Хингай», уверен, также можно установить человеку, обладающему более глубокими знаниями в лингвистике старотатарского языка (в любом случае, окончание данного имени говорит о том, что данное имя старотатарское, ср.: Юзекей (Езукэй, «Есугей»), Кутай, Камай, Еникей, Тукай, Уктей (ср.: «Угедей») и т. п.).
48
Махмуд Кашгари — ученый-филолог и географ, высокопоставленный чиновник государства Караханидов, составитель первого известного труда по изучению тюркских языков (наречий) «Диване лугатет тюрк» (53, 119; 63, 7). Государство уйгуров-караханидов занимало в XI в. обширные пространства в Западном и Восточном Туркестане, Семиречье, Южном Тянь-Шане. Жители этой страны — тюрки-уйгуры, ныне там Уйгурский автономный район КНР.
49
Имеется еще текст на камне, обнаруженном в лесах под Нерчинском (Бурятия) в XIX в. Надпись выполнена уйгурскими буквами, и, как полагают официальные историки, на «старом халха-монгольском языке». Но однозначного перевода данного текста так и не смогли сделать — разные «переводчики» толкуют этот текст по-разному — то есть, если выразиться точнее, текст этот до сих пор не переведен.
50
На службу в другие регионы Державы монголы-воины (военнослужащие любого ранга и любой этнической принадлежности) направлялись только вместе с семьями (24, 124; 87, 30) — как, например, военнослужащие сверхсрочной службы Вооруженных Сил в бывшем СССР. И каждое воинское формирование комплектовалось из представителей соответственно отдельных племен или народов и были эти формирования этнически однородными.
Издревле «в тюркских племенах деление на роды существовало параллельно с делением на военные единицы (десятка, сотня, тысяча, тумен — десять тысяч, правая и левая рука — фланг) и только в зависимости от нее. Эта мысль была принята и в новейших публикациях, посвященным исследованиям общественных отношений тюркских народов» (6, 203).
Монголо-татарские войсковые соединения из «завоеванных народов» также формировались по этническому принципу (24). Поэтому «смешиваться с тюрками» или пуштунами или таджиками или другими народами монгольским воинам — любой этнической принадлежности, никакой особой необходимости не было. И все они имели возможность сохранить свой язык, не ассимилируясь среди «завоеванных ими народов» — что мы и видим на наглядном примере с хэзарейцами.
51
Выше отмечалось, что академик М. А. Усманов приводит в своей работе наглядный пример, как появляются в историографии сведения о «письмах, написанных на монгольском языке», в переводах арабских источников (например, 101, 362) — на самом деле арабы писали — «…написанное монгольским письмом…» (106, 95). То есть писали Монголы уйгурским письмом (буквами), и на старотатарском языке (там же, 111–114).
52
«Пайза» — это слово сохранилось и ныне в татарском языке в форме «пэйдэ» — означает «проявление», «явление», «возникновение», «представление». Буква «д» произносится мягко (близко к «з»), а на некоторых диалектах, и на башкирском языке — как межзубовое «з».
53
Подробнее коснемся его ниже. И более ранних периодов, но не «популяризуемые» татарские исторические источники есть, и их довольно много (см. 105, 6–9; 106).
54
Необходимость быть в постоянной боевой готовности для отражения нападений воинственных соседей и была основной причиной складывания такого феномена, как «народ-войско», где каждый род («семья») составляла воинское подразделение, которые объединялись в более крупное — соединение племени, племена могли отдельно или совместно формировать более крупные соединения — «тумены». Соответственно все командные должности в подобных войсках были выборными, и в ведение войсковых командиров переходило со временем и решение задач общественного управления, так сказать, в мирное время. Этим и объясняется происхождение выборного принципа формирования системы государственной власти в державе монголов, а отнюдь не «пережитками первобытнообщинного строя у диких кочевников». И этот принцип выборности органов власти, возможно уже превратившийся из обычных норм в правовые к началу «эпохи монголов», был закреплен Чынгыз ханом и его соратниками в нормах Великой Ясы (Йазу). И это с многочисленными оговорками признают и официальные историки — например, относительно выборности должности верховного хана Державы.
Причем этот принцип организации войска и соответственно формы организации власти сохранялись вовсе не потому, что у татар затянулся «переход от первобытнообщинного строя к раннефеодальному обществу» — и общественные отношения и материальная культура татар были развиты не менее чем у других, «цивилизованных» народов, как увидим ниже.
И подобная организация войск сохранялась долго, вплоть до XVIII в. у татар — до разоружения и расформирования татарских войск Петром I — после физического уничтожения этим «реформатором» русских стрельцов — таких же элитных и высокоорганизованных и отлично вооруженных войск, как и войска татарских князей. Но сохранились, подобные татарским, принципы войсковой и общественной организации у русских казаков вплоть до XX в., которые составляли русское войско Монгольской Державы, по обоснованному мнению А. А. Гордеева — в XIII–XV вв. (24; 25).
55
Примечание Ахметзаки Валиди Тугана: «Обычай использования в качестве символа полумесяца (серпа новой луны), или хилала (hilal) — это унаследовано (перешло) отнюдь не от арабов или из религиозных установок шариата (исламское право), это именно древний тюркский обычай и символ» (13, 272).
56
Современная «общепризнанная» транскрипция имени отца Чынгыз хана, доведенная до полного соответствия с «уровнем официальной исторической науки», как известно, «Есугей» (33, 93). Скорее всего, при дальнейшем «транскрибировании» учитывали, что в языке халха нет буквы «к».
57
«Когда Чингиз хан Эльтемирджи (т. е. Темучин) стал царем татарским и завладел странами Восточными и Северными, да рассеял войска свои по разным краям» (араб Эннувейри)(101, 540).
58
Нельзя обойти здесь вниманием широко бытующее среди официальных историков утверждение — как у европоцентристов, так и у булгаро-тюркистов, о том, что имя-титул Чынгыз хана произошло от словосочетания «Тенгиз хан» то есть — «Море-хан», «Океан-хан» (53, 168). Только непонятно, почему буква «Т» сменилась буквой «Ч», в то время как в имени-прозвище Timerching эта буква сохранилась?
К тому же, стоить заметить, что на халха море обозначается словами, заимствованными у тех же татар-тюрок — «далай», «тэнгис» (на татарском «дала» — «степь», а «дингез» — «море»). Степь же на халха будет: «тал, хээр нутаг». Как объясняют сейчас западники и булгаро-тюркисты — мол, Чынгыз хана так прозвали халха-монголы — «Тэнгис-хан», из-за того, что хотели этим сказать: «могущество его бескрайне как море» (104, 11). Только не учитывается здесь, мягко выражаясь, одно существенное несоответствие — откуда неграмотные кочевники, обитающие на берегах Онона, имели представление, что такое море, и главное — как оно выглядит, и что оно, море, именно — бескрайнее, каково и должно быть и могущество их хана? А имя-титул должен был быть понятен каждому подданному — иначе смысла в данном титуле никакого. Было бы более цравдоподобно, если бы назвали его «Тал-хан», например, то есть, «Степь-хан». Кстати, и были такие имена-титулы в «домонгольскую эпоху», у тех же татар, так и звучали — «Дала-хан» (17). В дословном переводе с татарского языка — «Степной хан».