Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
[Слоним М. Л.] Защитники Ленинграда [Очерк о защитниках Ленинграда, оказавшихся в Америке: 18-летнем К. Константинове, раненном осколком в ногу и лежащем в ньюаркском госпитале; 28-летней В. Орликовой, 2-м помощнике капитана торгового судна; 28-летнем партизане М. Иванове] / М. С. – С. 75–80.
[Б. п.] Вечер «Новоселья» [Информационная заметка о посвященном Петербургу – Ленинграду вечере журнала, состоявшемся 6 марта 1943 г., который был устроен редакцией совместно с Обществом приехавших из Европы; материалы вечера и составили содержание этого номера]. – С. 81–82.
[Б. п.] Поправка [ «В “Музыкальной копилке” Андрея Седых, помещенной в прошлом номере “Новоселья”, сказано, что Лядов был “духовным отцом” Александра Тихоновича Гречанинова. Маститый композитор указал нам, что “духовными отцами” его были Чайковский, Бородин, Римский-Корсаков и Мусоргский, позже пришли Дебюсси, Равель, Гуго Вольф. Очаровательные детские песенки Лядова имели некоторое влияние на работы А. Т. Гречанинова в этой же области, но только этой, сравнительно узкой частью творчества А. Т. Гречанинова, ограничивалось его духовное родство с Лядовым»]. – С. 82.
1943. Май – июнь. № 3 [13]
[Рязановская (урожд. Подгоринова) А. Ф.] Лю-Цай: [Рассказ] / Нина Федорова. – С. 3–9.
Прегель С. Ю. Днепровская весна; Страна моя: [Стихи] / София Прегель. – С. 10–12.
Яновский В. С. Ночная прогулка: [Рассказ] / В. С. Яновский. – С. 13–20.
Христианович О. П. Обыск: [Отрывок из романа «Смутное время»] / О. Христианович. – С. 21–30.
Романов Б. Г. Театральное училище [Воспоминания известного балетмейстера] / Борис Романов. – С. 31–40.
Сазонова Ю. Л. Немец в русской литературе [Упомянуты такие произведения, как «Ледяной дом» И. И. Лажечникова; «Пиковая дама» А. С. Пушкина; суждения о немцах Пирогова, героя гоголевского «Носа»; «Колыванский муж» Н. С. Лескова; «Дворянское гнездо» И. С. Тургенева; «Обломов» И. А. Гончарова; «Игрок» Ф. М. Достоевского; немцы М. Е. Салтыкова-Щедрина] / Ю. Сазонова. – С. 41–52.
Вернадский Г. В. Слово о полку Игореве в историческом освещении / Г. В. Вернадский. – С. 53–56.
Кулишер Е. М. Польша и Россия / Евг. Кулишер. – С. 57–63.
Дубнова С. С. Местечко [Очерк о польском местечке Турек (другие названия: Пшасныш, Конин, Маков)] / С. Дубнова. – С. 64–67.
Цитрон И. Л. К истории русского суда / И. Л. Цитрон. – С. 68–74.
1943. Август. № 4 / 5 [14 / 15]
Сазонова Ю. Л. Лето в Сибири: [Рассказ] / Ю. Сазонова. – С. 3–23.
Прегель С. Ю. Колыбельная; Не забыть: [Стихи] / София Прегель. – С. 24–26.
[Сергиевский Н. Н.] Зачем Пушкин ездил к Покрову…: (Исторический рассказ) / Ник. Гиевский. – С. 27–44.
Дубнова С. С. В пути; Возвращение в Европу; На рубеже: [Стихи] / С. Дубнова. – С. 45–46.
Кодрянская Н. В. Полустанок: [Рассказ] / Наталья Кодрянская. – С. 47–53.
Бенуа-Леви Ж. Русский кинематограф [Обзор советского кинематографа, сделанный французским режиссером] / Жан Бенуа-Леви. – С. 54–58.
Слоним М. Л. Россия и Европа [Историко-политологический очерк] / Марк Слоним. – С. 59–63.
Поляков С. Л. Винстон Черчиль [Политический портрет] / С. Поляков-Литовцев. – С. 64–69.
Либерман С. Изобретатели и прожектеры [Мемуарный очерк одного из руководителей лесной промышленности России в первые годы советской власти] / С. Либерман. – С. 70–79.
Романов Б. Г. Рукописи Мариуса Петипа [Очерк о рукописях всемирно известного балетмейстера] / Борис Романов. – С. 80–83.
Лурье И. Г. Гаити: [Очерк] / И. Г. Лурье. – С. 84–90.
1943. Октябрь – ноябрь. № 6 [16]
Ремизов А. М. Мавка: (Неизданная карпатская сказка) / А. Ремизов. – С. 3–5.
Прегель С. Ю. Эта Америка; В последний раз; Черноморская: [Стихи] / София Прегель. – С. 6–9.
Гребенщиков Г. Д. Видение на Бродвее; Под кустом черемухи: [Рассказы] / Георгий Гребенщиков. – С. 10–16.
Цетлин М. О. Осень (Из Рильке): [Стихи] / Мих. Цетлин. – С. 17.
Сазонова Ю. Л. Будни; В ресторане: [Рассказы] / Ю. Сазонова. – С. 18–30.
[Чеквер Р. С.] «Я одна с тобою…»; «В сокровенности сердца…»; «Дитя страданья и бессилья…»: [Стихи] / Ирина Яссен. – С. 31–32.
Аронсон Н. Л. В царской России [Воспоминания скульптора, которого не стало накануне, 30 сентября 1943 г.] / Наум Аронсон. – С. 33–38.
Кусевицкий С. А. Музыка и христианство; Об интерпретации; Несколько слов об американских оркестрах [Краткие эссе] / Сергей Кусевицкий. – С. 39–46.
Маритэн Ж. На пути к Четвертой республике [Статья французского философа о сопротивлении нацистской оккупации в годы Второй мировой войны и возрождении Франции после победы] / Жак Маритэн. – С. 47–53.
Сухомлин В. В. Где границы России? [Политологический очерк] / В. Сухомлин. – С. 54–65.
Храброва И. О современной русской женщине / Ирина Храброва. – С. 66–73.
Бруцкус Ю. Д. Хазары и Киевская Русь / Ю. Бруцкус. – С. 74–81.
1943–1944. Декабрь – январь. № 7 / 8 [17 / 18]
Кунина И. Е. Из дневника писателя (Глава из романа «Набегающая волна» [ «The Running Tide»]) / Ирина Кунина. – С. 3–13.
Прегель С. Ю. Гурзуф; Чуфут-Кале; Ночное: [Стихи] / София Прегель. – С. 14–16.
Сазонова Ю. Л. Мамадыж: [Рассказ] / Ю. Сазонова. – С. 17–40.
Божнев Б. Б. Четверостишия [Три четверостишия: «Сперва – пейзаж… Затем в твоих руках…», «Кентавр в Россию забежал…», «Чудо – над моим стихотвореньем…»] / Борис Божнев. – С. 41.
Дубнова С. С. Поезд смерти; Родине: [Стихи] / С. Дубнова. – С. 42.
Романов Б. Г. Александрийский театр и балетные воспитанники [Воспоминания балетмейстера] / Борис Романов. – С. 43–50.
Слонимская Ф. Посещение Достоевского: (Быль) [Воспоминания вдовы известного публициста Л. З. Слонимского] / Ф. Слонимская. – С. 51–56.
Двойченко-Маркова Е. М. Державин в молдавской литературе [Статья о переводе державинской оды «Бог» на молдавский язык] / Е. Двойченко-Маркова. – С. 57–59.
[Айзенштадт М. К.] Американские поэты и война [Названы имена таких поэтов, как Э. С. В. Миллэй, Р. Брук, А. Сигер, Дж. Килмер, Дж. Холмс, В. Х. Ауден и др.; приведены стихи (по-видимому, в переводе автора): «Коммюнике» Дж. Ауслендера, «Ecce Homo» и «Морской конвой» Дж. Экерсона и др.] / М. Железнов. – С. 60–65.
Слоним М. Л. Русский патриотизм / Марк Слоним. – С. 66–73.
Сальвемини Г. Итальянские портреты [Статья о политической ситуации в Италии после падения Муссолини; автор – итальянский ученый и общественный деятель, профессор Гарвардского университета] / Гаетано Сальвемини. – С. 74–84.
Вакар Н. П. От раздора к согласию [Статья об отношениях между славянскими народами] / Николай Вакар. – С. 85–92.
Сазонова Ю. Л. По выставкам [Обзор выставок картин М. Шагала, А. Прегель и Н. Балабан] / Ю. Сазонова. – С. 93–96.
1944. Февраль – март. № 9 / 10 [19 / 20]
[Номер посвящен современному Китаю]
[Б. п.] От редакции [На русском и английском языке; говорилось, в частности, следующее: «Русскому читателю надлежит помнить, что многомиллионная китайская республика, в течение долгих лет ведущая тяжкую борьбу за свою независимость и лучшее будущее, – непосредственный сосед Советского Союза. От дружеских отношений между двумя странами зависит устроение прочного мира на Дальнем Востоке. “Новоселье” дало возможность свободно высказаться на его страницах ряду видных представителей китайской культуры и общественности, а также и тем американским и русским публицистам, которые пожелали осветить вопросы культурной и политической связи между Китаем и Россией. Редакция надеется, что эта ее попытка беспристрастно осветить китайский вопрос будет хоть в какой-либо мере способствовать делу взаимного сближения двух великих народов»]. – С. 3–4.
Бак П. С. Восток и Запад [Очерк известной американской писательницы, лауреата Нобелевской премии (Pearl S. Buck), половину жизни проведшей в Китае] / Перл Бак. – С. 5–9.
Лю-Сюн. Кьюнг-И-Чи («Taken from “Living China” – Modern Chinese Short Stories. Translated, compiled and edited by Edgar Snow») [Рассказ китайского писателя и журналиста] / Лю-Сюн (Перевод [с англ.] С. Дубновой). – С. 10–16.
Хэйгедорн Г. Рука дружбы [Стихи американского поэта и прозаика] / Г. Хэйгедорн (Вольный перевод [с англ.] Софии Прегель). – С. 17.
Лим-Сиам-Тек. 1) Божественный кудесник Чанг; 2) Чудесная летающая колесница [Рассказы китайского писателя и журналиста] / Лим-Сиам-Тек (Перевод Ю. Сазоновой). – С. 18–22.
Сун-Тун-По. На рождение моего сына: [Стихи] / Сун-Тун-По (Перевод М. Железнова). – С. 23.
Чан-Фан-Шен. Возвращение домой: [Стихи] / Чан-Фан-Шен (Перевод М. Железнова). – С. 24.
Сиао-Чиен. Обращение («Taken from “Living China” – Modern Chinese Short Stories. Translated, compiled and edited by Edgar Snow») [Рассказ китайского писателя] / Сиао-Чиен (Перевод [с англ.] Ю. Сазоновой). – С. 25–41.