Эгертон Кастл - Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком
214
Из разных источников того же времени следует, что в XVIII веке поединки с оружием часто происходили в известных тавернах. Некоторые мастера фехтования регулярно увеселяли публику подобным образом в кофейнях.
215
«Воспоминания». 1827.
216
Мастера часто называли ее «стойкой труса», так как считали ее очень безопасной, но также и невыгодной для активных наступательных действий.
217
Это те самые уменьшенные иллюстрации, которые напечатаны в приложении к «Методической энциклопедии» Дидро и д'Аламбера. Учителем Генри Анджело в Париже был Моте, известный тогда на всю Европу как самый сильный из живущих рагеиг.
218
Используется редко и только с очень легким оружием.
219
«Справочник фехтовальщика по каждой области, необходимой для составления законченной системы защиты» (англ.).
220
«Упрощенное фехтование, автор М. Оливье, ученик Королевской академии Парижа» (фр.).
221
«Спутник джентльмена в армии и на флоте» (англ.).
222
Она названа так не потому, что, как полагают многие, ее изобрел знаменитый фехтовальщик Сент-Джордж, но, если верить Лоннергану, потому, что в таком «положении изображается святой Воитель, убивающий дракона».
223
Сейчас мы вернулись к более простой системе, почти идентичной старому фехтованию на палаше, за исключением того, что мы используем острие и не делаем диагональных шагов. Во Франции, где вообще используется только этот изящный, но слабоватый режущий стиль, саблей настолько пренебрегают в пользу спортивной рапиры, что трудно сравнивать contre-pointe и наше фехтование на деревянных рапирах или палашах.
224
Знаменитый и остроумный французский писатель Эрнест Легуве, когда-то превосходный фехтовальщик, говорил, что, пока не проведешь с человеком несколько боев, ни за что не узнаешь его характер!
225
Искусство вечно, жизнь коротка (лат.).
226
Клинок с изображением волка; также «лиса» (см. ниже) – клинок с изображением лисы или, возможно, волка, принятого за лису.
227
Steccata – «место битвы», как говорит Савиоло в своей второй книге, рассматривающей вопросы чести и дуэли, – итальянский термин, означающий то же, что французское champs clos, арена турнира, место поединка.
228
Например, в Италии и Испании, особенно в Испании, устаревшее оружие намного дольше не выходило из употребления, чем во Франции и Англии. Современная итальянская дуэльная шпага практически не отличается от некоторых переходных разновидностей.
229
В качестве примера, правда не очень убедительного, но интересного, можно сказать, что многие авторы изображают на иллюстрациях гораздо более старое оружие, чем то, которое обычно использовали в то время, когда они писали свои труды по фехтованию. Так обстоит дело у Виджани, Мейера, Альфьери, Савиоло и Сен-Дидье. У Зютора, как и у Мароццо и Агриппы, изображен более-менее условный средневековый меч.
230
См. рис. 3, 5, 6, 7.
231
В XV веке преобладала мода на чрезвычайно длинные эфесы, и такой меч, если его использовал пеший воин, держали двумя руками. Кажется, это было особенно типично для Германии. См. рис. 3.
232
См. рис. 4, 9, 48. Слово schwerdt (меч) в Германии ограничивалось более тяжелым мечом, таким, какой в Англии назывался длинным мечом (long sword) или старинным мечом. Излишне говорить о том, что английское sword (староанглийское swerd) и немецкое schwerdt происходят от одного корня. Это прагерманское swerda, «то, что ранит», с которым связано немецкое schwer, причиняющий боль (Skeat).
Клеймор – английское произношение двух кельтских слов claidheamh-mor, что значит большой меч. Первоначально клеймором назывался большой двуручный меч (см. образец № 2, иллюстрация VI). Меч с корзиночной гардой итальянского происхождения – о нем будет сказано ниже, – который сейчас носит это название, в дни настоящего клеймора назывался клейбек, то есть маленький меч.
Спадон и эспадон – это увеличительное от spada и espada, итальянской и испанской форм латинского слова spatha, которым римляне звали длинный и широкий галльский меч. Некоторые этимологи выводят слово spatha от кельтского spad, откуда взялось английское слово spade, пики (карточная масть). В то же время по-испански шпага называется espadín, что есть уменьшительное от espada. Zweyhander – это, разумеется, немецкий эквивалент двуручного меча.
Фламберг, согласно Литтре, это одно из имен Роландова меча. По всей видимости, сначала это имя без разбора относили к любому крупному мечу, хотя чаще всего к швейцарскому так называемому «пламенеющему» мечу с волнообразным клинком. Позднее, особенно в Англии, этот термин стали применять к особому виду рапиры, о которой мы скажем ниже. Во Франции слово Hamberge вскоре стало презрительной кличкой, подобно rapière.
233
Название бракемар (braquemar) применялось к разным видам мечей, больших и маленьких, при условии, что у них был широкий клинок. Дю Канж отмечает слова Braquemardus и Bragamardus. Вероятно, оно происходит от валлонского слова braquet, означающего широкий меч. Попутно заметим, что сабля, входившая в экипировку французского солдата в начале XIX века и в разговорной речи называвшейся briquet, принадлежит к тому классу оружия, который в Средние века назвали бы бракемаром.
Малхусом часто именовали короткий и широкий меч с прямым клинком, похожий на бракемар, в память о Малхусе, которому, как рассказывают Евангелия, апостол Петр отрубил ухо. Предположительно, он сделал это подобным мечом. Образец № 4 (иллюстрация VI) – малхус или бракемар.
Название анелас дали в Англии очень широкому кинжалу, похожему на древний parazonium или pugio, – их едва ли можно назвать мечами, так как клинки у них обычно имеют длину не больше 18–20 дюймов (45–50 см), – в континентальной Европе их называли pisto, anelacio, ерее de passot. Обычно их носили за спиной, рукояткой вправо (см. рис. 25).
Излюбленный меч ландскнехтов – немецких пеших наемников XV и XVI века – назвали ланскнеттом. Он отличался некоторыми довольно заметными особенностями. У него был очень широкий по сравнению с длиной обоюдоострый клинок. Рукоятка, как правило, состояла из двух колец, образованных крестовиной, концы которой были изогнуты в виде восьмерки. Эфес приблизительно конической формы, широкое основание конуса образовывало навершие (см. рис. 53).
После Крестовых походов в Средние века вошли в употребление кривые сабли типа ятагана. Фальчион, или фальшион, представлял собой очень распространенное оружие типа ятагана, но меньшего размера. Его название происходит от латинского faix через итальянское falcione, что значит ятаган, или французское fauchon, уменьшительное от faux, серп. Слово cutlass, абордажная сабля, происходит от французского coutel с увеличительным суффиксом as или асе – coutelas означает большой нож. В итальянском языке есть похожие слова: coltello, coltellaccio. Cutlass было заимствовано английским языком в виде coutelaxe и наконец приняло форму cutlass. У Флорио читаем: «Coltelaccio, cuttleax, тесак».
Дюсак имеет венгерское или чешское происхождение, но вскоре через Германию он распространился среди низших и средних классов, будучи превосходным оружием, очень простым и дешевым. Он представлял собой металлический клинок, один конец которого обрезан, подобно сабельному лезвию, а второй загнут петлей, образовывавшей одновременно и рукоятку, и гарду. Двойной изгиб, который давала такая схема, чрезвычайно способствовал нанесению рубящих ударов. На рис. 51 наверху изображен настоящий дюсак, внизу – еще более простая имитация.
234
Такое различение, разумеется, становится бессмысленным, если гарда совершенно симметрична, как у некоторых рапир с чашеобразной гардой, фламбергов и шпаг, но оно важно при рассмотрении многих несимметричных форм оружия.
В основе любой рукоятки лежит крестовина. Нет сомнений, что обычай подносить рукоять к губам, обнажив клинок, происходит от обычая целовать крест, образованный клинком и гардой.
Подобным же образом можно предположить, что любопытная форма салюта, когда рукоятку подносят к губам и протягивают руку к салютующему острию, это рудимент очень древнего обычая посылать воздушный поцелуй прекрасной даме, перед тем как принять участие в турнире.
235
Французское название крестовины quillón, уменьшительное от quille, вероятно, происходит от латинского caulis, стебель; родственное английскому quill, перо (по Бертону).
236
Хотя pas d'âne и кольцо в качестве дополнительных деталей рукоятки вошли в моду не раньше XVI века, есть несколько примеров, свидетельствующих о том, что они существовали еще в XIV веке. Деммен упоминает настенную живопись в соборе Мондонеды, датируемую концом XIV века, где изображено избиение младенцев. У некоторых солдат в руках явно мечи с pas d'âne. Мечи с pas d'âne и кольцами изображены на некоторых фресках в Сан-Джиминьяно в окрестностях Сиены, датируемых концом XV века.