Шарль Бодлер - Политика & Эстетика. Коллективная монография
447
Benjamin W. Kleine Geschichte der Fotografie // Benjamin W. Medienästhetische Schriften. Frankfurt a. M., 2002. S. 300.
448
Ibid. S. 302.
449
Ibid. S. 303. Цит. по: Беньямин В. Краткая история фотографии // Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Избранные эссе / Пер. с нем. М., 1996. С. 18.
450
Barthes R. Die Fotografie als Botschaft // Barthes R. Der entgegenkommende und der stumpfe Sinn. Frankfurt a. M., 1990. S. 15.
451
«le devenir-passé de ce qui a été présent» – Derrida J. La difference // Théorie d’ensemble. Paris, 1968. P. 60.
452
Barthes R. Die helle Kammer. Bemerkung zur Fotografie. Frankfurt a. M., 1985. S. 106.
453
Amelunxen H. von. Photographie und Literatur. Prolegomena zu einer Theoriegeschichte der Photographie // P.V. Zima (Hg.) Literatur intermedial. Musik – Malerei – Photographie – Film. Darmstadt, 1995. S. 211.
454
Benjamin W. Kleine Geschichte. S. 315.
455
Benjamin W. Das Passagen-Werk // Benjamin W. Gesammelte Schriften. Frankfurt a. M., 1982. Bd. V (2). S. 833.
456
Benjamin W. Über die Malerei oder Zeichen und Mal // Benjamin W. Medienästhetische Schriften. S. 272.
457
Krauss R. Das Photographische. Eine Theorie der Abstände. München, 1998. S. 15.
458
Benjamin W. Das Passagen-Werk. S. 838.
459
Krauss R. Op. cit. S. 15.
460
Benjamin W. S. 77.
461
Benjamin W. Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit // Medienästhetische Schriften. S. 362.
462
Krauss R. Op. cit. Der Autor als Produzent. Ansprache am Institut zum Studium des Fascismus in Paris am 27. April 1934 // Medienästhetische Schriften. S. 240.
463
Werneburg B. Ernst Jünger, Walter Benjamin und die Photographie. Zur Entwicklung einer Medienästhetik in der Weimarer Republik // Ernst Jünger im 20. Jahrhundert / Hg. von H.‐H. Müller und H. Segeberg. München, 1995. S. 44.
464
Беньямин В. Краткая история фотографии. С. 25. Возможно, именно о подобном «усмирении» визуальных образов посредством языка идет речь в следующем несколько критическом высказывании из «Пассажей»: «Одни только диалектические образы (Bilder) суть подлинные [т. е. не архаические] образы; и место их пребывания – язык» (Benjamin W. Das Passagen-Werk. S. 577).
465
Benjamin W. Der Autor als Produzent. S. 240.
466
Sontag S. Über Fotografie. Aus dem Amerikanischen. München; Wien, 1977. S. 103–104.
467
См.: Sontag S. Das Leiden anderer betrachten. Aus dem Amerikanischen. Frankfurt a. M., 2005.
468
Sontag S. Über Fotografie. S. 18.
469
Ibid. S. 76.
470
Benjamin W. Das Passagen-Werk. S. 838.
471
Подробно о «фотографических экфразах» Беньямина см. в: Polubojarinova L. Fotografische Ekphrasen: Zur Text-Bild-Problematik in Walter Benjamins Schriften über die Fotografie // Perspektiven auf Wort, Satz und Text. Semantisierungsprozesse auf unterschiedlichen Ebenen des Sprachsystems. Festschrift für Inge Pohl / Hg. von A. Bachmann-Stein u.a. Trier, 2009. S. 379–387.
472
Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма // Беньямин В. Маски времени. Эссе о культуре и литературе / Пер. с нем. СПб., 2004. С. 151. «Это были родственные души. Они родились в один год; их смерть разделяют лишь несколько месяцев. Оба умерли в одиночестве и в состоянии тяжелого психического расстройства: Мерион впавшим в маразм пациентом клиники “Шарантон”, Бодлер, потеряв речь, в частной клинике. Слава обоих была поздней. Бодлер был чуть ли не единственным, поддержавшим Мериона» (Там же. С. 152).
473
Бодлер Ш. Об искусстве / Пер. с франц. М., 1986. С. 230.
474
Бодлер Ш. Об искусстве. См. также: Он же. Избранные письма / Пер. с франц. СПб., 2011. С. 134.
475
Там же. С. 139.
476
Там же. С. 142. Есть версия о том, что причиной несостоявшегося сотрудничества Мериона с Бодлером было не психическое расстройство первого, как принято считать, а то, что Мерион вкладывал в парижские офорты собственные идеи и нарратив, поддающиеся только частичной расшифровке. См. об этом: Yarnall J.L. Meryon’s Mystical Transformations // The Art Bulletin. Vol. 61. № 2 (Jun., 1979); Miller A.E. Autobiography and Apes in Meryon’s «Eaux-Fortes sur Paris» // The Burlington Magazine. Vol. 141. № 1150 (Jan., 1999).
477
Geffroy G. Charles Meryon. Paris, 1926. P. 161–162. Дальше Мерион указывает и на другие свои промахи, но нам важно подчеркнуть этот.
478
Jouve P.J. Le quartier de Meryon // Charles Meryon – David Young Cameron. Exp. cat. Genève, 1981. P. 67.
479
Цит. по: Yarnall J.L. Meryon’s Mystical Transformations. Р. 292.
480
Ibid.
481
Бодлер Ш. Цветы Зла. М., 1970. С. 144. Перевод В. Левика.
482
В первой публикации стихотворения «Лебедь» 1860 года речь шла о «ce vaste Carrousel», в издании 1861 года это словосочетание было заменено на окончательный вариант – «Le nouveau Carrousel», см.: Baudelaire Ch. Œuvres completes. Paris, 1954. P. 1403. «Vaste» можно переводить и как «широкая», «просторная», и как «пустая» (площадь).
483
Бодлер Ш. Об искусстве. С. 163.
484
Baudelaire Ch. Œuvres completes. P. 46.
485
Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. С. 99, 200. Надо напомнить, что кузен из новеллы Гофмана к тому же инвалид, который «из‐за тяжелой болезни совершенно лишился употребления ног» (Гофман Э.Т.А. Крейслериана. Новеллы / Пер. с нем. М., 1990. С. 359).
486
Бодлер Ш. Об искусстве. С. 290.
487
Беньямин пишет, что инкогнито – принцип самой поэтики Бодлера. «Строй его стихов напоминает план большого города, по которому можно передвигаться незамеченным, скрываясь среди жилых домов, в подворотнях и дворах» (Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. С. 167).
488
Автор признателен парижскому Дому наук о человеке (Maison des Sciences de l’Homme, Paris / Bourse Diderot) и немецкой службе академических обменов (DAAD) за материальную и организационную поддержку проекта.
489
Это подтверждает обстоятельный обзор в новейшем справочном издании, посвященном Беньямину: Wohlfarth I. Die Passagenarbeit // Benjamin-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung / B. Lindner (Hg.). Stuttgart, 2006. S. 252.
490
Benjamin W. Das Passagen-Werk [1935–1939] // Gesammelte Schriften. Band V – 1. Frankfurt am Main, 1991. S. 574 (далее – РW с указанием номера страницы).
491
О повсеместности фетиша в феноменологии Беньямина см.: Raimer S.Z. Annäherungen an die «Passagen» // Passagen. Walter Benjamins Urgeschichte des neunzehnten Jahrhundert / N. Bolz, B. Witte (Hgg.): München, 1984. S. 57–59.
492
PW 450. О противоречивости Бодлера в интерпретации Беньямина см.: Jauss H.‐R. Reflections on the Chapter «Modernity» in Benjamin’s Baudelaire Fragments // On Walter Benjamin / G. Smith (ed.). Cambridge, 1988. Р. 181.
493
Marx K. Zur Kritik der politischen Ökonomie [1859]. Berlin, 1987. S. 83. Правда, сам Беньямин описывает шаль в витрине парижского магазина больше как историк, чем как фланер (PW 630).
494
Balzac H. de. La Peau de Chagrin [1831]. Paris, 1971. P. 76.
495
Имеется в виду проект статьи «Париж – столица XIX века».
496
Benjamin W. Gesammelte Schriften. Vol. 2. S. 1124–1125 (далее G.S.).
497
Missac P. Walter Benjamin à la Bibliothèque nationale // Revue de la Bibliothèque nationale. Hiver 1983. № 10. Р. 38.
498
Цит. по: Marbacher Magazin 55/1990. Walter Benjamin 1892–1950. S. 1.
499
Benjamin W. Moskauer Tagebuch. Suhrkamp. 1980. S. 138.
500
Proust M. A la recherche du temps perdu. Т. II. Paris, 1988. Р. 678.
501
Proust M. Die Welt der Guermantes II / Deutsch von E. Rechel-Mertens. Frankfurt am M., 1959. S. 510.
502
Proust M. Guermantes. Frankfurt a. M., 1987 (1ère éd. Piper R. München, 1930). S. 380.
503
См.: Kahn R. Images, passages, Marcel Proust et Walter Benjamin. Paris, 1998. Одна из глав посвящена переводу.
504
Benjamin W. G.S. IV.1. S. 21.
505
Benjamin W. Œuvres I / Trad. de M. de Gandillac, revue par R. Rochlitz. Paris, 2000. Р. 261.
506
Ibid. Р. 248.
507
Ibid. Р. 252.
508
Benjamin W. Œuvres I. Р. 260.
509
Ibid. Р. 257.
510
Ibid.
511
Немецкий термин – «Gefäss». Ср.: Benjamin W. Mythe et violence. Paris, 1971. Р. 272.
512
Цит. по: Man P. de. Conclusions: «La Tâche du traducteur» de Walter Benjamin // Autour de la Tâche du traducteur. Paris, 2003. Р. 36.
513
Scholem G. Les grands courants de la mystique juive. Paris, 1983. Р. 243.
514
Benjamin W. Moskauer Tagebuch. Р. 136.
515
Proust M. A la recherche du temps perdu. T. III. P. 842.
516
Benjamin W. Œuvres I. P. 261.
517
Ibid.
518
L’Ecclésiaste et son double araméen. Qohélet et son Targoum / Trad. et présentation par Ch. Mopsik. Paris, 1990. P. 80–81.
519
Benjamin W. G.S. Vol. 1. S. 55.
520