KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Критика » Шарль Бодлер - Политика & Эстетика. Коллективная монография

Шарль Бодлер - Политика & Эстетика. Коллективная монография

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Шарль Бодлер - Политика & Эстетика. Коллективная монография". Жанр: Критика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

447

Benjamin W. Kleine Geschichte der Fotografie // Benjamin W. Medienästhetische Schriften. Frankfurt a. M., 2002. S. 300.

448

Ibid. S. 302.

449

Ibid. S. 303. Цит. по: Беньямин В. Краткая история фотографии // Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Избранные эссе / Пер. с нем. М., 1996. С. 18.

450

Barthes R. Die Fotografie als Botschaft // Barthes R. Der entgegenkommende und der stumpfe Sinn. Frankfurt a. M., 1990. S. 15.

451

«le devenir-passé de ce qui a été présent» – Derrida J. La difference // Théorie d’ensemble. Paris, 1968. P. 60.

452

Barthes R. Die helle Kammer. Bemerkung zur Fotografie. Frankfurt a. M., 1985. S. 106.

453

Amelunxen H. von. Photographie und Literatur. Prolegomena zu einer Theoriegeschichte der Photographie // P.V. Zima (Hg.) Literatur intermedial. Musik – Malerei – Photographie – Film. Darmstadt, 1995. S. 211.

454

Benjamin W. Kleine Geschichte. S. 315.

455

Benjamin W. Das Passagen-Werk // Benjamin W. Gesammelte Schriften. Frankfurt a. M., 1982. Bd. V (2). S. 833.

456

Benjamin W. Über die Malerei oder Zeichen und Mal // Benjamin W. Medienästhetische Schriften. S. 272.

457

Krauss R. Das Photographische. Eine Theorie der Abstände. München, 1998. S. 15.

458

Benjamin W. Das Passagen-Werk. S. 838.

459

Krauss R. Op. cit. S. 15.

460

Benjamin W. S. 77.

461

Benjamin W. Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit // Medienästhetische Schriften. S. 362.

462

Krauss R. Op. cit. Der Autor als Produzent. Ansprache am Institut zum Studium des Fascismus in Paris am 27. April 1934 // Medienästhetische Schriften. S. 240.

463

Werneburg B. Ernst Jünger, Walter Benjamin und die Photographie. Zur Entwicklung einer Medienästhetik in der Weimarer Republik // Ernst Jünger im 20. Jahrhundert / Hg. von H.‐H. Müller und H. Segeberg. München, 1995. S. 44.

464

Беньямин В. Краткая история фотографии. С. 25. Возможно, именно о подобном «усмирении» визуальных образов посредством языка идет речь в следующем несколько критическом высказывании из «Пассажей»: «Одни только диалектические образы (Bilder) суть подлинные [т. е. не архаические] образы; и место их пребывания – язык» (Benjamin W. Das Passagen-Werk. S. 577).

465

Benjamin W. Der Autor als Produzent. S. 240.

466

Sontag S. Über Fotografie. Aus dem Amerikanischen. München; Wien, 1977. S. 103–104.

467

См.: Sontag S. Das Leiden anderer betrachten. Aus dem Amerikanischen. Frankfurt a. M., 2005.

468

Sontag S. Über Fotografie. S. 18.

469

Ibid. S. 76.

470

Benjamin W. Das Passagen-Werk. S. 838.

471

Подробно о «фотографических экфразах» Беньямина см. в: Polubojarinova L. Fotografische Ekphrasen: Zur Text-Bild-Problematik in Walter Benjamins Schriften über die Fotografie // Perspektiven auf Wort, Satz und Text. Semantisierungsprozesse auf unterschiedlichen Ebenen des Sprachsystems. Festschrift für Inge Pohl / Hg. von A. Bachmann-Stein u.a. Trier, 2009. S. 379–387.

472

Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма // Беньямин В. Маски времени. Эссе о культуре и литературе / Пер. с нем. СПб., 2004. С. 151. «Это были родственные души. Они родились в один год; их смерть разделяют лишь несколько месяцев. Оба умерли в одиночестве и в состоянии тяжелого психического расстройства: Мерион впавшим в маразм пациентом клиники “Шарантон”, Бодлер, потеряв речь, в частной клинике. Слава обоих была поздней. Бодлер был чуть ли не единственным, поддержавшим Мериона» (Там же. С. 152).

473

Бодлер Ш. Об искусстве / Пер. с франц. М., 1986. С. 230.

474

Бодлер Ш. Об искусстве. См. также: Он же. Избранные письма / Пер. с франц. СПб., 2011. С. 134.

475

Там же. С. 139.

476

Там же. С. 142. Есть версия о том, что причиной несостоявшегося сотрудничества Мериона с Бодлером было не психическое расстройство первого, как принято считать, а то, что Мерион вкладывал в парижские офорты собственные идеи и нарратив, поддающиеся только частичной расшифровке. См. об этом: Yarnall J.L. Meryon’s Mystical Transformations // The Art Bulletin. Vol. 61. № 2 (Jun., 1979); Miller A.E. Autobiography and Apes in Meryon’s «Eaux-Fortes sur Paris» // The Burlington Magazine. Vol. 141. № 1150 (Jan., 1999).

477

Geffroy G. Charles Meryon. Paris, 1926. P. 161–162. Дальше Мерион указывает и на другие свои промахи, но нам важно подчеркнуть этот.

478

Jouve P.J. Le quartier de Meryon // Charles Meryon – David Young Cameron. Exp. cat. Genève, 1981. P. 67.

479

Цит. по: Yarnall J.L. Meryon’s Mystical Transformations. Р. 292.

480

Ibid.

481

Бодлер Ш. Цветы Зла. М., 1970. С. 144. Перевод В. Левика.

482

В первой публикации стихотворения «Лебедь» 1860 года речь шла о «ce vaste Carrousel», в издании 1861 года это словосочетание было заменено на окончательный вариант – «Le nouveau Carrousel», см.: Baudelaire Ch. Œuvres completes. Paris, 1954. P. 1403. «Vaste» можно переводить и как «широкая», «просторная», и как «пустая» (площадь).

483

Бодлер Ш. Об искусстве. С. 163.

484

Baudelaire Ch. Œuvres completes. P. 46.

485

Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. С. 99, 200. Надо напомнить, что кузен из новеллы Гофмана к тому же инвалид, который «из‐за тяжелой болезни совершенно лишился употребления ног» (Гофман Э.Т.А. Крейслериана. Новеллы / Пер. с нем. М., 1990. С. 359).

486

Бодлер Ш. Об искусстве. С. 290.

487

Беньямин пишет, что инкогнито – принцип самой поэтики Бодлера. «Строй его стихов напоминает план большого города, по которому можно передвигаться незамеченным, скрываясь среди жилых домов, в подворотнях и дворах» (Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. С. 167).

488

Автор признателен парижскому Дому наук о человеке (Maison des Sciences de l’Homme, Paris / Bourse Diderot) и немецкой службе академических обменов (DAAD) за материальную и организационную поддержку проекта.

489

Это подтверждает обстоятельный обзор в новейшем справочном издании, посвященном Беньямину: Wohlfarth I. Die Passagenarbeit // Benjamin-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung / B. Lindner (Hg.). Stuttgart, 2006. S. 252.

490

Benjamin W. Das Passagen-Werk [1935–1939] // Gesammelte Schriften. Band V – 1. Frankfurt am Main, 1991. S. 574 (далее – РW с указанием номера страницы).

491

О повсеместности фетиша в феноменологии Беньямина см.: Raimer S.Z. Annäherungen an die «Passagen» // Passagen. Walter Benjamins Urgeschichte des neunzehnten Jahrhundert / N. Bolz, B. Witte (Hgg.): München, 1984. S. 57–59.

492

PW 450. О противоречивости Бодлера в интерпретации Беньямина см.: Jauss H.‐R. Reflections on the Chapter «Modernity» in Benjamin’s Baudelaire Fragments // On Walter Benjamin / G. Smith (ed.). Cambridge, 1988. Р. 181.

493

Marx K. Zur Kritik der politischen Ökonomie [1859]. Berlin, 1987. S. 83. Правда, сам Беньямин описывает шаль в витрине парижского магазина больше как историк, чем как фланер (PW 630).

494

Balzac H. de. La Peau de Chagrin [1831]. Paris, 1971. P. 76.

495

Имеется в виду проект статьи «Париж – столица XIX века».

496

Benjamin W. Gesammelte Schriften. Vol. 2. S. 1124–1125 (далее G.S.).

497

Missac P. Walter Benjamin à la Bibliothèque nationale // Revue de la Bibliothèque nationale. Hiver 1983. № 10. Р. 38.

498

Цит. по: Marbacher Magazin 55/1990. Walter Benjamin 1892–1950. S. 1.

499

Benjamin W. Moskauer Tagebuch. Suhrkamp. 1980. S. 138.

500

Proust M. A la recherche du temps perdu. Т. II. Paris, 1988. Р. 678.

501

Proust M. Die Welt der Guermantes II / Deutsch von E. Rechel-Mertens. Frankfurt am M., 1959. S. 510.

502

Proust M. Guermantes. Frankfurt a. M., 1987 (1ère éd. Piper R. München, 1930). S. 380.

503

См.: Kahn R. Images, passages, Marcel Proust et Walter Benjamin. Paris, 1998. Одна из глав посвящена переводу.

504

Benjamin W. G.S. IV.1. S. 21.

505

Benjamin W. Œuvres I / Trad. de M. de Gandillac, revue par R. Rochlitz. Paris, 2000. Р. 261.

506

Ibid. Р. 248.

507

Ibid. Р. 252.

508

Benjamin W. Œuvres I. Р. 260.

509

Ibid. Р. 257.

510

Ibid.

511

Немецкий термин – «Gefäss». Ср.: Benjamin W. Mythe et violence. Paris, 1971. Р. 272.

512

Цит. по: Man P. de. Conclusions: «La Tâche du traducteur» de Walter Benjamin // Autour de la Tâche du traducteur. Paris, 2003. Р. 36.

513

Scholem G. Les grands courants de la mystique juive. Paris, 1983. Р. 243.

514

Benjamin W. Moskauer Tagebuch. Р. 136.

515

Proust M. A la recherche du temps perdu. T. III. P. 842.

516

Benjamin W. Œuvres I. P. 261.

517

Ibid.

518

L’Ecclésiaste et son double araméen. Qohélet et son Targoum / Trad. et présentation par Ch. Mopsik. Paris, 1990. P. 80–81.

519

Benjamin W. G.S. Vol. 1. S. 55.

520

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*