KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Критика » Виктор Гюго - Том 14. Критические статьи, очерки, письма

Виктор Гюго - Том 14. Критические статьи, очерки, письма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Гюго, "Том 14. Критические статьи, очерки, письма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Книгу эту я назову «Мстительницы». — Книга стихов, о которой идет речь, позднее была названа «Возмездие».

…закона Федера-Брукера… — Закон Федера-Брукера, изданный в Бельгии в 1852 г., запрещал критиковать в печати глав правительств иностранных государств. Федер — фамилия тогдашнего бельгийского министра юстиции.

…негодяям, назвавшим нас партией преступления. — Речь идет о стихотворении «Партия преступления» из книги «Возмездие» (кн. VI, стих. 11); эпиграфом к этому стихотворению служит заключительный абзац джерсийской декларации Гюго по поводу Второй империи, а также цитата из бонапартистской газеты «Union», где приверженцы республики вместе с Гюго названы партией преступления.

…одобрит эту речь. — Имеется в виду выступление Гюго на могиле Жана Бюске 20 апреля 1853 г. на Джерси; призывая народы к полному освобождению от всех угнетателей и к всеобщему единению для борьбы с ними, Гюго в то же время требует пощады и сохранения жизни всех угнетателей.

Не может быть иного исхода в 1855 году, чем в 1812. Березина теперь называется Балаклавой; маленькое «н» падет, как пало и большое где-то в России. — Героическая оборона Севастополя русскими в течение одиннадцати месяцев вызывала временами у самих французов представление о неблагоприятном для них исходе Крымской войны; Гюго выражает здесь надежду, что поражение французов в Крыму приведет к падению Наполеона III, точно так же, как поражение в России в 1812 г. привело к падению Наполеона I.

…недаром вас зовут Дельфина… — Дельфина — имя героини одноименного романа г-жи де Сталь.

…вчера в театре Мольера, сегодня в театре Скриба. — Театр Мольера — Французская Комедия, где ставилась пьеса г-жи де Жирарден «Радость пугает»; театр Скриба — имеется в виду театр «Жимназ», где постоянно шли пьесы Скриба и где была поставлена комедия г-жи де Жирарден «Шляпа часовщика».

«Созерцания» — книга стихов Гюго.

Вы просите меня присоединиться к вам… — А. И. Герцен, находясь в Лондоне, пригласил Гюго сотрудничать в революционном журнале «Колокол».

Нас выгоняют отсюда. — 27 октября 1855 г. английское правительство предложило Гюго покинуть Джерси; эта мера была принята под давлением французского правительства, раздраженного декларацией Гюго, в которой он публично обвинял Наполеона III в государственной измене; 2 ноября Гюго покинул Джерси и переехал на остров Гернсей, где прожил до конца изгнания.

Пиа написал королеве… — Открытое письмо Пиа английской королеве, написанное в очень резком тоне, было напечатано в джерсийской газете «L'Homme». Английское правительство ответило на него приказом об изгнании с Джерси редактора «L'Homme» эмигранта Рибероля и еще двух сотрудников этой газеты.

Удовлетворить Мадзини не так просто... — Это письмо — ответ на вторичную просьбу Мадзини к Гюго написать воззвание к итальянцам; 1 июня 1856 г. это воззвание, написанное Гюго на Гернсее 26 мая 1856 г., было напечатано английскими и бельгийскими газетами; Гюго предостерегал в нем итальянцев от опасности признания тиранической власти королей и пап и, напоминая им изречение дипломатов: «Италия более не нация — это географическое понятие», призывал итальянцев готовиться к грядущей революции.

В своих книгах… я не забуду о женщине… — Гюго имеет в виду так называемый женский вопрос, то есть вопрос о женской эмансипации, которому уделял большое внимание Анфантен.

Она прекрасна, ваша книга. — Речь идет о книге Мишле «Религиозные войны».

…если моя книга могла хоть немного утешить вас… — У Жорж Санд незадолго перед тем умерла маленькая внучка. Речь идет о книге Гюго «Созерцания».

…книгу о магнетизме. — Речь идет, очевидно, о книге барона де Дюпоте (род. в 1796) «Полный трактат о животном магнетизме» (1856).

…его борьбой с католицизмом… — Имеются в виду «Письма по вопросам религии», опубликованные Эженом Сю в конце 1856 г.

…письмо директору Французской Комедии… — Речь идет о письме Дюма на имя директора Французской Комедии, помещенном в «Independance Belge» от 2 марта 1857 г., в котором он требовал, чтобы у актрисы Августины Броан были отняты все роли, которые она играла в его пьесах, на том основании, что Броан выступила против Гюго в газете «Figaro».

Вы сказали о Ворцеле… — Гюго говорит о брошюре А. И. Герцена «Смерть Ворцеля», изданной в Лондоне на французском языке в 1857 г. и посвященной памяти Ворцеля — польского социалиста и демократа.

…вам угодно было изобразить именно меня. — В своих «Беседах» Ламартин с осуждением отозвался о сатирических стихах некоего поэта, заявляя, что подобная поэзия, являющаяся «плодом гнева», вызывает у него отвращение; современники восприняли это как отзыв о «Возмездии» Гюго.

Ваше произведение… — Речь идет о статье Герцена «Франция или Англия», написанной им в марте 1858 г. в Англии.

«Маленькие эпопеи» — одно из первых названий, которое Гюго дал книге, названной им впоследствии «Легенда веков».

…за здоровье «Школьного учителя»… — «Школьный учитель» — драма Мериса, премьера которой состоялась 10 марта 1859 г. в театре «Амбигю-Комик». Главную роль в ней играл Фредерик Леметр.

«Мужчина изменчив» — комедия в двух действиях Вакери (1859), поставленная во Французской Комедии.

…дело, которое вы задумали… — Гюго говорит об издании «Bulletin du romancier», предпринятом Шанфлери.

…еще в 1820 году, мой первый поэтический лепет подростка… — Гюго имеет в виду свою статью «О поэте, появившемся в 1820 году».

Делайте с моей книгой и со мной то, что сочтете нужным. — Гюго писал это Ламартину в ответ на его просьбу разрешить ему дать критический анализ «Отверженных» в своем «Популярном курсе литературы». Получив согласие Гюго, Ламартин подверг уничтожающей критике «Отверженных», обвиняя Гюго в том, что его роман «вселяет страх в людей счастливых и возбуждает несбыточные надежды у несчастных».

…Лезюрк все еще не оправдан, а Розали Дуаз все еще подвергается нескончаемым мучениям… — Гюго имеет в виду два судебных процесса, занимавших общественное мнение в 60-е годы XIX в.: дело Жозефа Лезюрка, осужденного в 1796 г. по обвинению в убийстве и обезглавленного в результате судебной ошибки; семье Лезюрка удалось добиться его посмертной реабилитации только в 1869 г.; и дело Розали Дуаз, заподозренной в убийстве своего отца Мартина Дуаза; с целью добиться от нее признания ее содержали, несмотря на беременность, в таких невыносимых условиях, что она, желая спасти жизнь своего ребенка, призналась в преступлении, которого не совершала.

Один русский офицер написал мне… — Гюго не называет имени этого русского офицера; французские исследователи полагали, что Гюго имеет в виду письмо самого Герцена, содержавшее просьбу написать воззвание к русской армии; однако письмо Гюго к Лакруа от 10 февраля 1863 г. заставляет предположить, что русский офицер, обратившийся к Гюго помимо Герцена, — реально существовавшее лицо; по-видимому, Гюго не называет его по имени из соображений конспирации.

Вам нужны миллионы рук… — Гарибальди просил Гюго помочь сбору средств для приобретения миллиона ружей.

Гернсей приветствует Капреру… — Гарибальди был сослан на остров Капреру за попытку, предпринятую им в 1862 г. с двумя тысячами добровольцев, присоединить папский Рим ко всей остальной, уже объединившейся Италии.

…читаю ваше… письмо… отзыв о моей книге… — Речь идет о «Письме путешественника» Жорж Санд, напечатанном в «Revue de deux mondes» в мае 1864 г., в котором она пишет о книге Гюго «Шекспир».

Ваше имя обязывает вас в отношении Вольтера… — Журналист и писатель Альфред Сирвен происходил из протестантской семьи; один из его предков был в XVIII в. обвинен в убийстве, но оправдан судом благодаря вмешательству Вольтера; факсимиле письма Гюго к Сирвену было воспроизведено на первой странице романа Сирвена «Чернокожий», который вышел в 1873 г.

…вашу замечательную книгу… — Гюго имеет в виду книгу Мишле «Библия человечества».

…ведийского периода Индии… от Брамы… — Ведийский (от Веды) — название древних священных индийских книг, написанных на санскритском языке; Брахма, или Брама, — верховное божество в индуистской троице богов: Брахма, Вишну, Шива.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*