KnigaRead.com/

Марсель Эдрих - Загадочная Коко Шанель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марсель Эдрих, "Загадочная Коко Шанель" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

203

…выступил как «очиститель»… — Так называли во Франции людей, которые после Освобождения искали и судили коллаборационистов.

204

Картье — знаменитая ювелирная французская фирма, основанная в 1847 году.

205

Концентрационный лагерь для пленных офицеров.

206

Спортивная площадка (нем.).

207

Любимая (нем.).

208

«Как вы себя чувствуете сегодня утром?» (англ.).

209

«Какой прекрасный день» (англ.).

210

Для вас, дорогая (англ.).

211

«Можно мне немного коньяка?» (англ.).

212

Вертхеймер Пьер — владелец самой большой парфюмерной фабрики во Франции.

213

Буржуа — французская парфюмерная фирма.

214

Грасс — город в Провансе, центр парфюмерной промышленности Франции.

215

«всё или ничего»… — Ярость, с какой Шанель обрушилась на Вертхеймеров, объясняется еще и тем, что представителем «доверенного» был один из муленской «банды», брат любовника Адриенн, то есть человек, который «знал».

216

Лаваль Пьер (1883–1945) — глава правительства Виши в 1942–1944 годах. Расстрелян после Освобождения в 1945 году.

217

Коти — французская парфюмерная фирма.

218

…привел к нему так называемый «нос»… — то есть дегустатора духов.

219

Граждане Кале в рубахах с веревками на шее. — Кале — город и порт в департаменте Паде-Кале. В 1347 году после героической защиты Кале от войск английского короля Эдуарда III, когда король стал угрожать разрушить город и уничтожить всех его жителей, шесть граждан Кале вышли к нему с веревками на шее и ключами в руках, решив пожертвовать собой, чтобы спасти город и своих сограждан. Скульптором Роденом был создан памятник этим шести героическим гражданам Кале. В 1558 году герцогом де Гизом город был отвоеван и возвращен Франции. Старый город Кале разрушен во время Второй мировой войны.

220

То есть до деноминации франка во Франции.

221

В высшей степени желаемая персона (лат.).

222

Эл Браун — чернокожий американский боксер, друг Кокто. Потеряв в 1935 году звание чемпиона мира, начал пить, употреблять наркотики. С помощью Шанель прошел курс дезинтоксикации. Коко наняла ферму, переоборудовала ее в тренировочный лагерь, чтобы помочь спортсмену вернуться на ринг.

223

новый облик (англ.).

224

готовое платье (фр.).

225

…рождался экзистенциализм… — философское течение, получившее во Франции развитие после второй мировой войны и оказавшее большое влияние на литературу и искусство. Главой его был писатель и публицист Жан-Поль Сартр (1905–1980).

226

«Флора», «Монтана», «БарВер» и «Табу»… — кафе и бары в Сен-Жермен-де-Пре, где в послевоенное десятилетие встречались писатели, художники, актеры, музыканты. Там часто бывали Сартр и Симон де Бувуар, Камю, Кокто, Трумен Капоте, Симон Синьоре, Кристиан Берар, Орик, Жюльетт Греко и многие другие.

227

Шабан-Дельмас Жак (1915–2000) — премьер-министр Франции в 1969–1972 годах.

228

Миттеран Франсуа (1916–1996) — президент Франции в 1981–1996 годах.

229

Буквально: без бисквитов (фр.) — то есть пуститься в какое-нибудь предприятие, не приняв мер предосторожности.

230

…генералы, погрязшие тогда в Индокитае. — Во второй половине 40-х — первой половине 50-х годов Франция вела войну в Индокитае, где находились ее колонии: Вьетнам, Камбоджа, Лаос, — добивавшиеся независимости.

231

Эйзенхауэр Дуайт (1880–1969) — генерал, президент США в 1953–1959 гг.

232

…отсутствовала жена тогдашнего президента. — Президентом Франции в 1954–1959 годах был Ренэ Коти (1882–1962).

233

Буссак Марсель — крупнейший французский текстильный промышленник, финансировавший Диора.

234

Руджиери Козимо (ум. в 1615) — флорентийский астролог, фаворит Екатерины Медичи.

235

Медичи Мария (1573–1642) — королева Франции, жена Генриха IV.

236

Кассандра — по греческой мифологии дочь царя Трои Приама, получившая от Аполлона пророческий дар.

237

Игра слов: griffe — гриф, ярлык Дома и griffe — когти (фр.).

238

В Париже демонстрация у Шанель потерпела фиаско (англ.).

239

Здесь: провал (англ.).

240

…ее силуэт удрученной цыганки… — Со свойственной ей беспощадной трезвостью Шанель поняла всю меру своего провала. Сидевший рядом с ней во время демонстрации Мишель Деон писал: «Моментами мне казалось, что она окаменела». В ту же ночь она призналась одной из своих давних сотрудниц, что за пятнадцать лет бездействия «потеряла руку».

241

«Вы не выглядите очень счастливым, дорогой, что-нибудь случилось?» (англ.).

242

Рэмю Жюль (1883–1946) — французский актер театра и кино.

243

Успех пришел… как к Вадиму и Б.Б… — Вадим Роже (1928–2000) — французский кинорежиссер. Б.Б. — так во Франции называют Бриджит Бардо.

244

«И бог сотворил женщину» — первый фильм Вадима (1956), сразу принесший известность ему и Бардо.

245

Занук Дэрилл (1902–1979) — американский кинопродюсер.

246

Дешевка (англ.).

247

Всегда Ваша (англ.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*