Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец
Spectre проревел над головой, и Гил увидел, как закружились в темноте три парашюта, быстро опускаясь на землю. Самолет тем временем делал круг над долиной.
Гил выпустил остатки магазина во врага, а потом повернулся, чтобы увидеть, куда летит спасательное снаряжение, гадая, почему вместо одного парашюта приземлилось три. Ответ нашелся, когда снаряжение ударилось о землю вместе с двумя жестко приземлившимися парашютистами.
Гил поковылял вперед, узнав горе-парашютистов.
— Какого лешего вы тут делаете?
Стиллард присел, стягивая с плеч ремни парашюта.
— Как что?! Спасаем твою задницу, Гиллиган. А теперь помоги мне! А то я сломаю к чертям малую берцовую кость!
Гил подал руку Стилларду, а сам перевел взгляд на хромающего Кроссвайта, который шел, держась за бедро.
— Как ты узнал, что оно сломано, старшина?
— Потому что кость торчит из бока, старшина! — Стиллард взглянул на Кроссвайта. — А ты как, отродье «Дельты»? Что-нибудь сломал?
Кроссвайт кивнул.
— Задницу, по-моему. А ну, вы двое, соберите снаряжение. А то мне надо пострелять. — Он криво побежал в том направлении, где за развороченной гранатой лошадиной тушей пряталась Сандра. Только он встал на колени и подал руку лежащей Сандре, как тут же пришлось стрелять.
Гил со Стиллардом взломали алюминиевый ящик, в котором находились части для Fulton Skyhook STAR — спасательного снаряжения для подхвата с земли. В ящике обнаружились ремень, стальной цилиндр с гелием, спущенный надувной шар маскировочной расцветки и, наконец, клубок высокопрочных нейлоновых ниток длиной сто пятьдесят метров. Гил нажал на клапан спущенного шара, а Стиллард отвинтил крышку цилиндра с гелием. Шар мгновенно наполнился воздухом. К нему прикреплялось два инфракрасных маячка, видных только пилотам.
Кроссвайт обстрелял машину, в которой было десять человек. Капитан заметил, что та объезжает скалы на востоке. Он бросил пустой магазин и быстро достал другой.
— Они загружаются в грузовик за деревней, — сказал он Сандре. — Дорогая, выясни, сможет ли Биг Тен обстрелять под углом этих уродов на востоке.
— Биг Тен, — объявила по радио Сандра, стараясь удержаться в сознании. — Вы видите грузовики на востоке? Прием?
— Вас понял, Трэк Стар. У нас не тот угол обзора. Мы разворачиваемся для последнего захода. Ждите.
Когда шар поднялся в небо, Гил, хромая, поднял Сандру с земли. В его руках она потеряла сознание, и PRC-112 упал на землю.
— Подними радио, Дэн. Нам надо подвесить Сандру.
— Вас понял. — Кроссвайт продолжал стрелять в неприятеля. — Черт, эти гребаные грузовики прибывают, Гил.
Гил взглянул через плечо и увидел в монокуляр, как из деревни, полутора тысячами метров южнее их, выехало три полных грузовика-пикапа. Гил опустил Сандру на землю, и они вдвоем со Стиллардом закрепили ее ремнями.
— Хорошо еще, что нет ветра, — произнес Стиллард, глядя на шар, который спокойно покачивался на конце троса, в ста пятидесяти метрах от самолета. — Брукс должен все сделать с первой попытки, иначе он ее потеряет.
— Садись с ней, старшина. — Гил схватился за «АК-47». — Мне надо помочь Дэну.
— Я — за тобой. Сейчас запущу ее и приду, Гиллиган.
Гил наблюдал, как в глубине долины Spectre на предельно малой скорости мчался на деревню. Он едва язык не проглотил, когда увидел, как в небо взвились две ракеты, пущенные из гранатомета. Один из снарядов угодил прямо в двигатель, расположенный на правом крыле. Тот моментально загорелся.
АС-130 J отклонился от курса вправо и стал снижаться.
— Господи, что же это, — выдавил Кроссвайт. — Нам крышка.
59
Самолет огневой поддержки AC-130 J Spectre
В небе над Панджшерским ущельем
Брукс и второй пилот изо всех сил потянули на себя штурвал, чтобы хоть как-то выровнять самолет на высоте в шестьдесят метров. Брукс вырубил подачу топлива во внешний правый двигатель и зафлюгировал воздушный винт, чтобы не сработала противопожарная система.
— Нам надо зайти на второй круг! — прокричал второй пилот, борясь со штурвалом в попытке развернуть самолет.
— Нет! — запротестовал Брукс. — Это рискованно!
— Джон, нам не хватает высоты. Мы летим слишком низко!
— Просто держись прямо по курсу! У нас есть время сделать вираж по чертовой оси.
— Боже! — прокричал Дейв, разглядев, как во время виража над ними поднялся шар. — Да под нами нет высоты. Она же расшибется о днище самолета, Джон!
Брукс обрубил дроссели, и вдвоем с Дейвом они потянули штурвал, выиграв еще пятнадцать метров высоты.
— Мы промахнемся! — прокричал Дэйв.
— А вот и нет! — Брукс ударил по рулю управления и развернул самолет, приводя систему Skyhook в рабочее положение. Из-под носа самолета поднялись и раздвинулись в стороны стальные штанги, образуя букву V. Вскоре они снова сошлись, как только о левую штангу зацепился нейлоновый трос. Канат, зафиксировавшись между штанг, разорвался, и шар-аэростат отсекло. Трос хлопнул по лобовому стеклу и, натягиваясь, ударил по фюзеляжу.
Сандру, уже потерявшую сознание, унесло в небо с перегрузками меньшими, чем при прыжке с парашютом. Она исчезла в ночи. Наконец, самолет AC-130 J выровнялся, и канат, тащивший Сандру за ремни, распрямился и натянулся параллельно земле. Уорент-офицер летела в двадцати метрах от самолета, слегка поворачиваясь на ветру. Тем временем лоуд-мастер спустился с трапа, держа длинный шест с крюком на конце, и поддел им канат. Затем все вместе стали наматывать трос на блок, приделанный к трапу, и с помощью лебедки втащили Сандру внутрь самолета.
Всего три минуты назад ее оторвало от земли, а она уже лежала в самолете и медик определил, что необходимо переливание крови — группа четвертая, отрицательная.
Минутой позже появился Джон Брукс, опустился на колени и взял ее за руку. Жена была вся покрыта грязью. Он присмотрелся к ее лицу и подумал, что она уже умирает.
— Она выживет? — спросил он, потрясенный увиденным.
Доктор кивнул.
— Важные органы задеты, но не настолько, чтобы она умерла. Если мы помчимся на полной скорости, она выживет. По-другому пока помочь ей нельзя.
Брукс кивнул, потрясенный до глубины души, когда увидел, что у Сандры нет безымянного пальца.
— Вас понял. Мне надо вести самолет.
Он вдруг почувствовал, что Сандра сжала его руку. Джон нагнулся, всматриваясь и пытаясь понять, глядит ли она на него при красном тусклом свете грузового отсека.
— Малыш, прости меня за все!
Его лицо скривилось от нахлынувших чувств. Борясь с эмоциями, которые могли его дезорганизовать, он нагнулся и поцеловал покрытое грязью лицо жены.