KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец

Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Колоньяр, "Элитный снайпер. Путешествие в один конец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я благодарна тебе за это. Знаю, что это трудно… но я очень рада, что ты позвонил. Это лучшее, что можно было сделать в такой ситуации.

Чувство вины захлестнуло его. Он не мог говорить.

— Гил, послушай меня. Я никогда никого не любила сильнее тебя… но я всегда знала, что этот день настанет. Я знала это, потому что понимала, что ты за человек. И я готовилась к этому. И больше всего боялась, что ты уйдешь, так и не попрощавшись. Ты должен знать, что ты самый замечательный мужчина, — сказала она ему. — Лучшее, что может предложить эта страна этой женщине… моего мужа. И я скажу большее: я горжусь тем, что ты идешь туда без этих проклятых командиров…

41

Афганистан

Военно-воздушная база Джалалабад


Поздно ночью Гил открыл дверь в свою комнату, щелкнул выключателем и обнаружил внутри поджидавшего его главстаршину Стилларда.

— Какого черта ты тут делаешь?

Стиллард чиркнул спичкой и зажег сигару.

— Хотелось бы узнать, что ты задумал.

— Это не твое дело. Все, выходи из моей комнаты. Я устал.

В дверь громко постучали, вошел Кроссвайт.

— Что бы ты ни задумал, Гиллиган, я в этом участвую.

— Черт! — сказал с досадой в голосе Гил. — Фарух проболтался?

— Если бы. Я все перепробовал, только разве что в таз с водой не окунал его голову. Молчит, зараза.

— И правильно. Потому что и выбалтывать нечего.

— Мы не слепые, — сказал Стиллард. — Вы двое бегаете от нас по базе, как два таракана. И поэтому либо ты нам все откроешь, либо мы сдаем тебя штабу.

Гил ухмыльнулся.

— Зачем вам это, старшина? Вашим задницам не хватило приключений?

Кроссвайт потрепал Стилларда по плечу.

— Эй, старшина, приятель, не одолжишь сигару?

Стиллард повернулся к нему, вздернув бровь.

— А поцеловать меня в задницу… приятель? — Он встал со стула и подошел к Гилу. — За тобой должок с Индонезии, Гиллиган. Так какого черта тут происходит?

— Послушайте, старшина, вы уверены, что хотите участвовать? Это довольно рискованная игра, вроде рулетки.

— А я еще тот рисковый парень!

Гил присел на краешек кровати.

— У Фаруха есть родственники в Базараке. Я раньше и сам не знал, пока он об этом не рассказал. Они вроде бывшие военные или были ими. В любом случае, я собираюсь спрятаться высоко в горах, за деревней, а Фарух укажет мне на дом, где держат Сандру. Затем я спущусь и заберу ее.

— Ты и духи, — заключил скептично Кроссвайт. — Один против всех.

— Ну, не совсем, — ответил Гил. — Решено, что я должен быть там завтра ночью… главный в операции «Стремительный налет» … поэтому мы улетаем утром. У меня на примете есть один летчик из спецслужб, который высадит нас на юге ущелья.

Стиллард и Кроссвайт обменялись суровыми взглядами.

— Что еще за «Стремительный бросок» и каким макаром Фарух укажет тебе дом?

Гил запустил в большой карман своей полевой формы руку и достал оттуда MS-2000 Firefly — инфракрасный проблесковый маяк, который заметен на расстоянии в несколько миль, но исключительно через приборы ночного видения.

— Он закинет это устройство на крышу. Никто и не заметит, что тот мигает. Проще некуда.

Стиллард перешагнул и опустил на подножку кровати ногу в сапоге. Он оперся локтем о колено и, тыкая в сторону Гила мокрым кончиком сигары, говорил:

— Все не так просто, и ты сам это знаешь. ХИК месяцами стягивали свои силы в ущелье. Тебе нужен тактический самолет и грамотный летчик, чтобы выбраться оттуда живым, дружище.

— А я уже об этом позаботился.

— Не хочешь ли ты сказать, что нашел еще одного придурка, готового рискнуть жизнью?

— Посмотри в окно.

Стиллард и Кроссвайт подошли к окну. На дальней стороне площадки появился AC-130J — вооруженный самолет Spectre с торчащими в разные стороны многоствольными пулеметами, 40-мм автоматическими пушками и 105-мм гаубицей… хотя в конструкции самолета было не все гладко.

Стиллард повернулся к Гилу.

— Хочешь сказать, он там стоит по твоей просьбе? Официально?

Гил помотал головой.

— Официально он приземлился час назад: у него поломка. Насколько я понял, понадобится несколько дней, чтобы найти нужные запчасти и исправить проблемы.

— Вот это да! Как тебе удалось провернуть такое? — спросил Стиллард.

Гил встал с кровати.

— Хочешь взглянуть поближе?

— Я хочу знать, как тебе удалось его достать.

Гил так выпятил грудь, что в нее уперлось лицо Стилларда.

— Да так, есть знакомые в Ватикане. Так вы хотите увидеть поближе или нет?


Спустя пять минут они стояли на площадке рядом с самолетом. Три пушки, выступавшие вперед с левого борта, были накрыты брезентом, защищавшим их от дождя. От носовой части самолета уходили назад две нелепые стальные балки, прикрепленные к обеим сторонам фюзеляжа.

— Никогда не видел такого странного самолета Spectre, — признался Кроссвайт. — Для чего эти приспособления?

Стиллард вынул сигару изо рта и сплюнул.

— Похоже на какой-то переделанный Skyhook. — Он взглянул на Гила. — Это же самолет ЦРУ. Которого, вероятно, нет даже в военных учебниках.

Гил указал на эмблему ВВС США на фюзеляже.

— Нет, этот самолет принадлежит нам, главстаршина. Вон же эмблема на…

— Да хоть свастику нарисуй, — проворчал Стиллард. — От этого самолет все равно не станет нацистским. Наши ВВС прекратили использовать систему STAR еще в девяносто восьмом, поэтому такие самолеты вообще не должны существовать. Спрашиваю тебя еще раз: кто из ЦРУ тебе его одолжил?

— Извини, старшина. Я уже давал тебе подсказки.

Стиллард выдержал длинную паузу, пялясь на Гила, и вспомнил странную фразу про Ватикан. И когда гул моторов немного утих, он произнес:

— Ватикан…Поп…Поуп!

Гил заулыбался.

— Господи! И как давно ты знаком с этим прощелыгой?

— У меня сохранилась его записка пятилетней давности — ну, как только президент назначил его начальником SAD. В записке говорится, что, так как мой отец спас ему жизнь, то Поуп обещает помочь мне со службой. И если что-то понадобится, надо сообщить ему. Поэтому сегодня я написал ему письмо со своим планом. Спросил, что он думает об этом. — Гил указал на самолет. — И вот что он предложил.

Кроссвайт негромко присвистнул.

— Говорят, что Поупа защищает сам дьявол.

— Он и есть дьявол, — жестко выразился Стиллард. — А где экипаж?

— Они поспешили вернуться обратно на остров Диего Гарсия.

— И кто полетит на нем — Брукс, да? Ты и Брукса в это втянул?

— Вот видишь? — сказал Гил. — Я знал, что война в Персидском заливе сделала вас проницательными.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*