Фрэнк Абигнейл - Поймай меня, если сможешь
Я подумал, что собственный штемпель Pan Am с девизом «Самая опытная авиакомпания в мире» придаст фальшивой почте больше шику.
Письмо и прочие материалы я отправил 18 августа. А 28 августа позвонил в Аризонский университет, где меня соединили с начальником отдела по трудоустройству студентов Джоном Хендерсоном.
— Мистер Хендерсон, говорит Фрэнк Уильямс, второй пилот Pan American World Airways. У меня через пару недель намечен визит в ваш университет, и я звоню, чтобы выяснить, получили ли вы наши материалы и приемлемы ли даты.
— О, да, мистер Уильямс! — возликовал Хендерсон. — Ждём вашего визита с нетерпением, материалы пришли. На самом деле мы развесили объявления по всему студгородку, и у вас уже солидное число кандидатов.
— Ну, не знаю, что там сказано в полученном вами письме, — солгал я, — но начальство велело мне беседовать лишь с двумя старшими курсами.
— Мы понимаем, мистер Уильямс. На самом деле, до сих пор и обращались-то лишь третий и четвертый курсы. — Он предложил выделить мне комнату в студенческом городке, но я отказался, заявив, что уже забронировал номер в отеле, излюбленном компанией.
В Аризонский университет я прибыл к восьми утра в понедельник 9 сентября, и Хендерсон сердечно поприветствовал меня. Конечно же, на мне была форма. Для проведения бесед Хендерсон выделил отдельную комнатку.
— На сегодняшний день у нас тридцать кандидаток, и я запланировал так, чтобы они приходили по десятку в день, — сообщил он. — Конечно, я знаю, что вы будете говорить с каждой индивидуально, и если хотите, можете установить свой график. Но первые десять придут сюда к девяти.
— Ну, думаю, сначала поговорю со всей группой, а потом буду проводить индивидуальные собеседования, — решил я.
Первые десять студенток были просто очаровательны, как в целом, так и по отдельности. Глядя на них, я сильно, как никогда, ощутил необходимость в собственном экипаже. Все десять взирали на меня так, будто я — Элвис Пресли, и вот-вот покажу себя во всей красе.
— Прежде всего, леди, — напустив на себя деловой вид, начал я, — хочу, чтобы вы знали, что всё это так же в новинку для меня, как и для вас. Я куда больше привык к кабине авиалайнера, чем к аудиториям, но компания поручила эту задачу мне, и я надеюсь выполнить её успешно. Думаю, это мне по силам, если я смогу рассчитывать на вашу помощь и понимание.
Я говорю «понимание» потому, что при определении, кого наймут, а кого нет, последнее слово остаётся не за мной. Моя задача лишь отобрать девушек, которые, по моему мнению, наиболее подходят на роль стюардесс, и дать им рекомендации. Начальник отдела кадров может отвергнуть любую или всех кандидаток, предложенных мной. Однако я также могу сказать, что если вас примут по моей рекомендации, вам уже не придётся проходить собеседование больше ни с кем.
И вот ещё что: вряд ли Pan Am наймёт хотя бы одну из вас до того, как вы окончите колледж. Но если вас выберут как будущих стюардесс, то мы намерены оказывать вам на последнем курсе кое-какую помощь, чтобы вы не испытывали искушения поступить на какую-нибудь другую работу. Я всё понятно изложил?
Да, изложил я понятно, подтвердили девушки. Тогда я распустил их и начал беседовать с ними поодиночке. Я ещё толком не знал, какого именно рода девушки нужны мне в «экипаже», зато знал, какие мне не подходят. Мне не нужны были невинные простушки, не способные вынести удар, если узнают, что их втянули в хитроумную махинацию.
Совершенно наивных и откровенно щепетильных кандидаток я вычеркнул сразу же. Представительных и миловидных, но не в меру честных (как раз таких-то и предпочла бы принять компания), я оставлял под вопросом. А галочками отмечал имена девушек, производивших впечатление безмятежных, несколько легковерных, слегка отчаянных или бесшабашных, чересчур раскованных или не склонных к панике в случае кризиса. По-моему, в моей фиктивной лётной команде лучше было делать ставку на девушек, наделённых как раз такими чертами.
Во время утренних встреч Хендерсон присутствовал, а во время перерыва на ланч повёл меня в комнату архива, расположенную позади его кабинета, и показал вход возле той комнаты, где я беседовал с девушками. И дал мне ключ к этой двери.
— Люди тут бывают очень редко, поскольку наша система ведения личных дел студентов полностью компьютеризирована, — пояснил он. — Поэтому вам понадобится ключ. Так вот, я вытащил папки кандидаток и сложил их стопочкой вон там на столе, на случай, если вы захотите внимательно ознакомиться с личным делом той или иной девушки. Таким образом, вы сможете действовать абсолютно самостоятельно, хотя, если вам вдруг понадобится помощь, мы, конечно же, будем на подхвате.
Меня заинтересовала система учёта, и прежде чем угостить меня ланчем как гостя, Хендерсон услужливо продемонстрировал мне, как она работает.
С первыми десятью кандидатками я покончил ещё днём, а на следующее утро встретился с новой группой. Ей я устроил то же представление, и, как первую десятку, их мои условия вполне устроили. Последней группе я втёр очки точно таким же образом, и пополудни третьего дня выбор сузился до двенадцати кандидаток.
Пару часов я потратил на изучение личных дел этой дюжины, припоминая свои беседы с ними и произведенное ими впечатление, после чего ограничился восемью. И уже собрался было выйти из архива, когда на меня напала занятная прихоть, на исполнение которой ушло менее получаса. Когда я покинул комнату, в архиве появились записи, указывающие, что Фрэнк Абигнейл-младший, уроженец Бронксвилля, получил и степень бакалавра, и магистра по социологии.
На следующее утро я представил свою «диссертацию» восьмёрке финалисток, поскольку они и были подопытными кроликами, давшими мне возможность получить мои мнимые дипломы. Собравшиеся девушки были просто в восторге — идеальное настроение для задуманного мной надувательства.
— Успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь! — призвал я их. — Вас вовсе не наняли стюардессами. Полагаю, вам следует узнать это сейчас.
Мои слова произвели желанный шоковый эффект. И мигом принесли тишину. Тогда я широко улыбнулся и выложил:
— Это потому, что все вы — третьекурсницы, а мы хотим, чтобы вы закончили образование, прежде чем поступить в Pan Am. По-моему, я уже упоминал, что компания намерена помогать одобренным кандидаткам в стюардессы во время учебы на последнем курсе, и я уполномочен сделать восьми девушкам предложение, которое, думаю, вы сочтёте интересным.
Меня уведомили, что компания намерена нанять ряд девушек на летнюю практику в будущем году, и этих девушек пошлют в Европу небольшими группами в качестве рекламных представителей и пресс-атташе. То есть, их будут использовать в качестве моделей для рекламных фотографий Pan Am в различных изданиях всего мира, — не сомневаюсь, что вы видели подобные, — а некоторых будут использовать в качестве ораторов в школах, на собраниях общественных организаций, деловых семинарах и тому подобное. Это будет представительское турне, и обычно мы используем настоящих стюардесс или профессиональных моделей, одетых в лётную форму.