Агата Кристи - Большое путешествие
Четверг [6 июля]
Сегодня были на камвольной фабрике. Б. давно намекал, чтобы ему подарили ковер, однако до сих пор безуспешно. Сегодня днем он превзошел самого себя, но увы: в ответ на его подходцы ковер таки подарили – такой же, как принцу, очень красивый (его теперь так и называют – “принцев ковер”), – но мне, а не Белчеру!
В 7.30 мы сели на грузовой пароходик, который должен был отвезти нас в Нельсон, расположенный на Южном острове. Единственную каюту заняли мы с Арчи, а Б. Бейтсу и мистеру О’Брайену (который сопровождает нас в качестве здешнего Томми Кокса) достались койки в обеденном зале. В проливе Кука обычно бывает сильная качка, но нам повезло, и плаванье выдалось спокойным. В Нельсон мы пришли в 8.30 утра. И снова нас встретили покрытые снегом вершины вокруг бухты. Очень красиво. Пожалуй, это самая красивая страна, в которой мне довелось побывать. Наверно, летом здесь просто чудесно. Сейчас, конечно, сильный мороз, хотя и солнечно.
Уже решено наверняка, что мы с А. на две недели поедем в отпуск в Гонолулу! Правда, замечательно? Я всегда мечтала об этом, но не надеялась, что когда-нибудь получится. Б. останется здесь, мы с ним встретимся уже в Ванкувере.
Спешу дописать, чтобы успеть отправить: почта уходит раньше, чем я думала. Я получила множество писем от тебя и Мадж. Это так приятно.
С любовью,
твоя Агата
Гостиница “Коммершиал”Нельсон, Н. З.7 июля [пятница]
Милая мамочка!
Сегодня утром мы побывали в институте Коутрона[57] и очень интересно провели время. Профессор Истерфилд продемонстрировал нам эксперименты с почвой, которые проводят в институте: вносят различные виды органических удобрений, суперфосфатов, извести и т. п. и смотрят, что дает лучший результат. Затем мы познакомились с доктором Тильярдом, энтомологом: он занимается проблемой пушистой тли, которая наносит урон новозеландским фруктовым садам. Доктор Тильярд выводит карликовых ос, афелинусов, которые откладывают яйца в брюшко тли и в конце концов пожирают ее. В прошлом году вывели 200 особей. Доктор считает, что у каждого вредителя есть свой “контролер”, но если место обитания новое, он не успевает появиться, и вредители размножаются бесконтрольно: тогда приходится искать и применять другие средства борьбы. Потом мы общались с доктором Кэтлин Кертис: она занимается болезнями овощей, такими как черная пятнистость и т. п., работает над выведением наиболее устойчивых к болезням сортов яблок, а заодно выясняет, почему они такие.
Мистер Дэвис, доктор Кертис, доктор Тильярд и профессор Истерфилд в институте Коутрона.
Ланч в гостинице с представителями торговой палаты, “тосты за монарха” и краткие речи. Мистер Гилберт (президент): “Джентльмены, наполните бокалы”. – “Чем именно?” – громко уточняют его политические противники. – “Водой или чаем, чем хотите”, – не уловив намека, невозмутимо отвечает Гилберт.
Суббота [8 июля]
Ездили на небольшом автобусе с сиденьями на четверых. Белчер не поехал. Сперва мы сидели вполне удобно, но по пути подбирали всех мало-мальски официальных лиц, так что под конец ехали, как кильки в банке. Старая шутка про то, что “тринадцать человек в машине – дурная примета”, применительно к новозеландским условиям уже не кажется такой смешной. Здесь любят набиться в автомобиль битком. Мы перевалили через холмы Давдейл и направились в городок под названием Мотуэка. День выдался долгим, но очень и очень приятным: мы всю дорогу любовались заснеженными вершинами гор. Холодно, но красиво. После ланча некий мистер Исаак Монной показал нам несколько золотых самородков, при виде которых Бейтс пришел в неописуемый восторг (впрочем, с самородками иначе и не бывает!), а мистер Монной был так польщен, что увел его куда-то, и оба пропали, так что когда нам было пора уезжать, мы не могли их доискаться. “А, они, наверно, в курилку пошли!” – рассмеялись наши спутники. Наконец эта парочка появилась, выдыхая в морозный воздух пары портвейна.
Воскресенье [9 июля]
Мистер Гилберт пригласил для меня на ланч капитана и миссис Монкрифф. Они недавно приехали из Англии. Очаровательные люди. У них полный дом премилых вещиц, в том числе черная лакированная мебель и бокалы синего стекла. Монкриффы любят Новую Зеландию. У них двое маленьких сыновей. У капитана большое собрание очень интересных новейших научных книг. После я поехала пить чай с доктором и миссис Тильярд и их четырьмя маленькими дочерьми – Пейшенс, Фейт, Хоуп и Онер. В Кембридже миссис Тильярд была лучшей студенткой по математике или что-то вроде того. Очень милая особа. В общем, день выдался приятный. Белчер и А. играли в гольф.
Понедельник [10 июля]
Вся миссия отправилась на автомобилях через ущелье Буллер в Вестпорт. Эта дорога считается одной из самых живописных в Новой Зеландии, но, к несчастью, шел проливной дождь, и горы окутал густой туман. Однако все-таки можно было разглядеть, до чего там красиво в погожий день. Около четырех часов дня, когда мы промокли до нитки и продрогли до костей, из Вестпорта приехал автомобиль с членами местной Лиги прогресса, чтобы нас встретить. Держались они очень приветливо, уверяли, что это типичная для Западного побережья погода, заставили нас выйти из машины и осмотреть забавную угольную шахту (где работают два брата!) у дороги. Б. все это не доставило ни малейшего удовольствия. Он заявил, что если до сих пор у него хотя бы ноги были сухими, то теперь и они тоже промокли. Мы поскальзывались на мокром угле, ничего не увидели, но все перепачкались. Потом на всех парах помчались в Вестпорт, чтобы поскорее принять горячую ванну. Боюсь, мы с Белчером заняли все, которые там были.
Хокс-Крег, ущелье Буллер.
Вторник [11 июля]
Снова льет как из ведра, но нас с А. возили в горы на высоту 2000 футов осматривать угольные шахты в Деннистоне. Занимать меня пришла жена управляющего, и мы добрых четыре часа проболтали, сидя у камина, что было утомительно для нас обеих, пока Арчи снова “скользил под землей”, “причем вокруг один уголь, уголь и ничего, кроме угля”. После ланча осмотрели кое-какое оборудование и вернулись домой. Миссис Браун решила поехать с нами – как она сказала, “если в машине найдется местечко”. Его не оказалось, но мы увеличили число мужчин, сидевших на полу друг на друге, с трех до четырех и прекрасно поместились.