Георг Форстер - Путешествие вокруг света
468
Что этот остров на языке его обитателей называется Ирроманга [Эроманга], мы узнали лишь потом на соседнем острове, как это станет ясно из следующей главы. — примеч. Форстера
469
Вблизи от о-ва Танна действительно расположены небольшие о-ва Футуна и Анива, населенные полинезийцами, предки которых несколько веков назад переселились сюда из Западной Полинезии, скорее всего с архипелага Тонга.
470
Как иглы на взъяренном дикобразе.
Ш е к с п и р[Гамлет. I, 5. Пер. М. Лозинского]
471
Форстер не смог разобраться в принципе действия копьеметалки, применявшейся жителями о-ва Танна. Островитяне спирально обматывали нижний конец копья веревкой, и она при броске сообщала копью вращательное движение. Именно в этом заключалось главное назначение такой коньеметалки, которая по принципу действия существенно отличалась от обычной деревянной копьеметалки, применявшейся аборигенами Австралии, эскимосами и некоторыми другими народами.
472
Капитан Кук, рассказывая в своем описании путешествия об этих копьях (т. 2, с. 82), приводит место из дневника господина Уолса, которое стоит перевести. «Должен признаться,— говорит этот ученый астроном,— я часто склонялся к тому мнению, что искусство в обращении с копьем, которым Гомер наделял своих героев, порой кажется слишком уж чудесным, во всяком случае, если придерживаться строгих правил Аристотеля, в этой эпической поэме кое-что можно счесть чрезмерным. Даже такой страстный поклонник Гомера, как Поп, признает, что в этих героических подвигах есть что-то недостоверное. Однако с той поры, как я познакомился с жителями Танны и увидел, на что они способны со своими деревянными, тупыми и не особенно крепкими копьями, я понял, что ко всем подобным местам у Гомера нельзя предъявлять ни малейших претензий. Напротив, в том, что прежде мне казалось заслуживающим упрека, я открыл теперь новые неведомые красоты. Как живописно и как достоверно умеет он изобразить все, до малейшего движения копья и копьеметателя! На Танне я увидел эту картину воплощенной до малейшей подробности. Я видел, например, как им потрясают, держа в руке, как замахиваются над головой, прицеливаются перед броском, я слышал, как оно свистит в воздухе, и видел, как оно потом дрожит и трепещет, вонзившись в землю».— примеч. Форстера
В книге Форстера отрывок из дневника Уолса цитируется неточно. Ср.: Дж. К у к. Плавание к Южному полюсу.... с. 433.
473
В XVIII в. центнер в Германии и некоторых других государствах равнялся 100 фунтам.
474
A la porc-épic(франц.) —как у дикобраза.
475
Мы назвали его инокарпус. См.: Forsteri nova genera plantarum etc. В., 1776. — примеч. Форстера
476
Иногда этот остров называется также Футтуна [Футуна]. — примеч. Форстера
477
Сольфатара — трещина на дне кратера или на склоне вулкана, выделяющая сернистый газ и сероводород.
478
Еиgenia malaccensis (другое название — Jambosa malaccensis) — дерево из семейства миртовых, дающее плоды, по вкусу напоминающие яблоки. Плоды эти на островах Индонезии называют джамбо (джамбу).
479
Локоть — старинная мера длины, соответствующая расстоянию от локтя до конца большого пальца вытянутой руки. Величина локтя в разных странах Европы в XVIII в. колебалась в пределах 45—55 см.
480
В XVIII в. никаких сколько-нибудь регулярных контактов между обитателями Танны и островов Дружбы (Тонга) не существовало, но, как отмечалось в примеч. 469, вблизи от Танны расположены острова, населенные выходцами с Тонга. Кроме того, время от времени ветры и течения могли приносить к берегам Танны и соседних островов лодки с тонганцами. Между Танной и архипелагами Тонга нет острова, называемого Итонга или имеющего сходное название.
Табу в полинезийских языках означает нечто запретное, запрет совершать какое-либо действие, брать какой-либо предмет и т. д. Запретным считалось все наделенное таинственной силой мана, приносящей власть, удачу и счастье. Важнейшее средоточие системы табу — личность вождя и сфера его власти.
481
Капитан Кук говорит (в описании своего путешествия, т. 2, с. 188): «У жителей Танны есть также топоры, напоминающие европейский, то есть камень там вставлен в рукоятку так, что острый край во время работы располагается не горизонтально, а вертикально, стоймя». Я сам, однако, таких топоров не видел.
482
Каннибализм на Новых Гебридах был связан с религиозно-магическими представлениями. На о-ве Танна он был привилегией вождей, причем поедались захваченные в битвах пленники. Однако случаи каннибализма были довольно редкими.
483
Речь идет о лейтенанте Джеймсе Варни (1750—1821), находившемся на борту «Адвенчера», с которым «Резолюшн» разлучился 30 октября 1773 г. К концу жизни он дослужился до чина контр-адмирала и приобрел известность своими трудами по истории морских путешествий и географических открытий.
484
Для немецкого читателя, знакомого с Англией лишь по английским романам, я должен сделать здесь небольшое примечание. Мне кажется, будто я слышу вопрос, может ли кто-либо в стране, столь гордой своим гостеприимством, рассчитывать на благородство, подобное тому, о коем здесь говорилось? Зайдите в первую попавшуюся лондонскую гостиницу — бьюсь об заклад, что любой непредвзятый англичанин, а таких полно, скажет: «Give me Old England for hospitality, there you may have every thing for your money».— «Благослови господь мою гостеприимную родину, за наличные здесь можно иметь все, что пожелаешь».
485
Читатель помнит, что мальчики на Танне были первые, с кем у нас завязались добрые отношения.
486
Это Sterculia belanghas, Sterculia foelida, Dioscorea alata, Ricinus mappa, Acanthus ilicifolius, Ischoemum muticam, Panicum dimidiatum, Croton variegatum и многие другие.
487
На Новых Гебридах встречается несколько разновидностей дикого мускатного ореха (Myristica guillauminiana, Myristica inutitis и др.).