Петр Козлов - Тибет и далай-лама. Мертвый город Хара-Хото
63
Далемба – высококачественная хлопчатобумажная ткань.
64
Саксаул – род деревьев и кустарников, включающий 10 видов, растущих в центрально– и среднеазиатских пустынях. Благодаря большому количеству смолистых веществ, древесина прекрасно горит.
65
Ханхайские отложения – согласно гипотезе Фердинанда фон Рихтгофена, это отложения центральноазиатского моря Хан-хай, о котором писали китайские историки. В. А. Обручевым доказано, что эти отложения являются материковыми, созданными реками и озерами, и моря Хан-хай не существовало. Ханхайские отложения состоят из самых разнообразных слоев. Преобладают красные крупнозернистые песчаники, переслоенные конгломератами; затем идут слоистые желтые суглинки, переслоенные красноватым песком, и красноватая пластинчатая, или комковатая глина, содержащая мергель, гипс и поваренную соль. Соотношение этих разнородных слоев довольно неясное и неопределенное. Органических остатков эти породы почти не содержат, но большинство исследователей считает их третичными.
66
Хара-Хото – (монг. черный город) – остатки монгольской крепости Эцзина (Хэйжунчен) XI–XIII вв. в низовьях реки Эцзин-Гол в Монголии. Разрушена в 1226 г. Чингисханом. П. К. Козлов полагал, что Хара-Хото являлся столицей древнего тангутского государства Си-Ся.
67
Гурбун-сайхан в переводе означает «три красивых, прекрасных». (Примеч. П. К. Козлова)
68
Дабан – перевал (монг.).
69
Дневное показание термометра, обыкновенно, отсчитывалось в 1 час. (Примеч. П. К. Козлова)
70
На следующий день, 28 февраля, в тот же час t° поднялась до +2,7°С, а 29 февраля – уже до +4,6°С. (Примеч. П. К. Козлова)
71
Заготовка или консервирование баранины состояло в следующем: одновременно убивалось несколько, по возможности, лучших или, иначе говоря, наиболее упитанных баранов и по снятии с их туш овчин отделялось от костей мясо; это мясо резалось на тонкие длинные кусочки, опускалось в кипящую соленую воду, примерно минут на десять или, самое большое, на 1/4 часа, а затем развешивалось на открытом воздухе, на веревках, для просушки. В течение трех – пяти дней мясо принимало надлежащий вид и часто служило нам подспорьем в продовольствии, периодически, конечно, на протяжении года. Обычно же мы ежедневно убивали барана, мясо которого съедали целиком, а шкуру отдавали проводнику. (Примеч. П. К. Козлова)
72
Город Куку-Хото, или Гуй-хуа-чен находится в северной части провинции Шаньси Внутреннего Китая, но вне Великой стены (внешней или объемлющей), проходящей верстах в восьмидесяти от него к юго-востоку по гребню северного кряжа цепи Тай-хань. (Примеч. П. К. Козлова)
73
Гол – река (монг.).
74
Тогда же впервые наблюдался молодой зеленый камыш, едва пробивавшийся из влажной земли; 25 марта сорока (Picus pica bactriana) обновляла гнездо; 28 марта мухи, жуки и ящерицы стали показываться чаще и чаще; лужайки зазеленели, температура воды в речке в 1 час дня = +11,3°С; в то же время южный склон песчаного бархана, его поверхность была накалена до +54,4°С; 30 марта из норы выползла серая длинная тонкая змея погреться на солнце. (Примеч. П. К. Козлова)
75
Северо-западный берег Сого-нора возвышенный, слагается из порфировых холмов, на одном из которых, наиболее высоком, красуется большое обо. (Примеч. П. К. Козлова)
76
Тарим – крупнейшая река Центральной Азии. Длина ее составляет 2030–2090 км. Тарим образуется при слиянии рек Аксу и Яркенд и течет в восточном направлении, огибая пустыню Такла-Макан. Н. М. Пржевальский – первый исследователь Тарима, писал, что: «У местных жителей описываемая река всего реже известна под именем Тарима. Обыкновенно ее называют Яркенд-дарья, по имени Яркендской реки, наибольшей из всех, дающих начало Тариму. Последнее имя, как нам объясняли, происходит от слова «тара», т. е. пашня, так как воды Яркендской реки в верхнем ее течении во множестве служат для орошения полей». Н. М. Пржевальский «От Кульджи за Тянь-шань и на Лобнор», стр. 41, ОГИЗ, Государственное издательство географической литературы, М. 1947.
77
Чжунгария, или Джунгария (от монг. ЗYYнгар – «левая рука») – северная часть автономной провинции Китая Синьцзяна, граничащая с Казахстаном. Население Джунгарии представлено дунганами, таранчами (уйгурами), монголами-торгоутами и казахами.
78
«Тангутско-тибетская окраина Китая и Центральная Монголия». Том I. (Примеч. П. К. Козлова)
79
В. А. Обручев. «Центральная Азия, Северный Китай и Нань-шань». Том II. (Примеч. П. К. Козлова)
80
«Труды экспедиции императорского Русского географического общества по Центральной Азии, совершенной в 1893–1895 гг.». Отчет помощника начальника экспедиции П. К. Козлова. (Примеч. П. К. Козлова)
81
Стороны квадрата в восемь вершков при толщине кирпича в один вершок. (Примеч. П. К. Козлова)
82
С. Ф. Ольденбург. «Буддийский образок, вывезенный из развалин Хара-Хото». И Р Г О. XLV. (1909). Там же рисунок по точной кальке Н. М. Березовского. Его же «Материалы по буддийской иконографии Хара-Хото» (Образа тибетского письма). С шестью таблицами и двадцатью пятью рисунками в тексте. «Материалы по этнографии России». Том второй. 1914. (Примеч. П. К. Козлова)
83
Под словом «цаца» принято подразумевать небольшие, скорее даже очень маленькие глиняные изображения божеств. (Примеч. П. К. Козлова)
84
Чох – монгольское название мелкой китайской монеты цян.
85
Чжан – китайская мера длины, равная 3,5 м.
86
Брешь существует и поныне. (Примеч. П. К. Козлова)
87
«Вести из Монголо-Сычуаньской экспедиции под начальством П. К. Козлова». Известия ИРГО. Том XLIV, вып. VII, 1908 г. (Примеч. П. К. Козлова)
88
Злые языки шептали: «Князь немного покуривает опиум!» (Примеч. П. К. Козлова)
89
Си-Ся (– западное ся кит. упр.) – тангутское государство (официальное название – Великое государство Белого и Высокого), существовавшее в 1038–1227 гг. к северо-западу от китайского царства Сун и чжурчжэнского Цзинь на территории современных китайских провинций Шэньси и Ганьсу. Контролировало восточный отрезок Великого Шелкового пути. C 1204 г. против Си-Ся был предпринят ряд походов армий Чингисхана, что привело к завоеванию Си-Ся монголами в 1227 г.