Антонио Пигафетта - Путешествие Магеллана
161
О событиях у острова Сантьяго Альбо рассказывает так: «В понедельник 14-го мы послали на берег шлюпку за рисом. На следующий день она вернулась и вновь отправилась за грузом. Мы ждали ее до ночи, но она не возвращалась. Тогда мы решили прождать до утра, но она все не возвращалась. Тогда мы подошли ближе к порту, чтобы узнать причину такого опоздания, и в это время к нам подошла лодка, с которой потребовали, чтобы мы сдались им, заявляя, что нас отошлют с кораблем, который они ожидают из Индий, а своих людей они погрузят на наш корабль – таков, дескать, приказ их начальства. Мы потребовали, чтобы они вернули наших людей и нашу шлюпку. Они ответили, что передадут наши слова своим начальникам. Ввиду всего этого мы поворотили на другой галс и подняли все паруса. На нашем корабле осталось 22 человека, и больных и здоровых. Это происшествие имело место во вторник, в 15-й день месяца июля».
162
Наваррете приводит на основании официального документа, хранящегося в Главном архиве Индий, список оставшихся в живых на «Виктории» и благополучно добравшихся до Испании:
1) Хуан-Себастьян де Элькано, капитан;
2) Франсиско Альбо, пилот;
3) Мигель Родас, штурман;
4) Хуан де Акурьо, боцман;
5) Мартин де Юдисибус, стражник;
6) Эрнандо де Бустаменте, цирюльник;
7) Айрес, канонир;
8) Диего Кармона, матрос;
9) Николае де Наполес, матрос;
10) Мигель Санчес де Родас, матрос;
11) Франсишку Родригиш, матрос;
12) Хуан Родригес де Уэльва, матрос;
13) Антонио Эрнандес Кальменеро, матрос;
14) Хуан де Арратья, моряк;
15) Хуан де Сантандрес, моряк;
16) Васко Гомиш Гальего, моряк;
17) Хуан де Сибулета, юнга;
18) Антонио Ломбарде (Пигафетта), резервист.
163
Пигафетта не упоминает, что на «Виктории» были привезены пряности, стоимость которых значительно превысила затраты на снаряжение остальных четырех кораблей и на их оборудование. Груз состоял из гвоздики, корицы, мускатного ореха и сандалового дерева. «Виктория» после этого совершила благополучный рейс до Кубы, но при вторичном рейсе потерпела крушение.
164
Плавать по морю необходимо (лат.).
165
Арабский или индийский (лат.).
166
Счастливая Аравия (лат.).
167
Южная земля (лат.).
168
Величайший географ (лат.).
169
В зародыше (лат.).
170
Инфант, титул португальских и испанских принцев (португ. и исп.).
171
Неизвестное море (лат.).
172
Пустынная Ливия (лат.).
173
Плавать по морю необходимо, жить не так уж необходимо (лат.).
174
Площадь в Париже.
175
Задним числом (лат.).
176
Счастливый обладатель (лат.).
177
Океан тьмы (итал.).
178
Перевод С. Соловьева.
179
Новый свет (лат.).
180
Острова пряностей (исп.).
181
Девять отбились от эскадры во время бури.
182
Своими глазами (лат.).
183
Золотой Херсонес (лат.).
184
Капитаны и дворяне (португ.).
185
Столица мира (лат.).
186
Были встречены и приняты с любовью, почтением и величием (исп.).
187
Бывший (франц.).
188
Блаженное безделье (итал.).
189
Счастливый (исп.).
190
Титул губернатора – наместника в заморских владениях Испании и Португалии (исп.).
191
Простой дворянин (португ.).
192
Оруженосец (португ.).
193
Дворянин-рыцарь (португ.).
194
В зрелые годы (лат.).
195
Наисекретнейшие (исп.).
196
Что и требовалось доказать (лат.).
197
Король учредил в этом городе палату специально для заокеанской торговли, куда стекались посетители, как отправлявшиеся в путь, так и возвращавшиеся (лат.).
198
Авантюристы, сорвиголовы (исп.).
199
Выходец из чужой страны (исп.).
200
«Книга Дуарте Барбосы» (исп.).
201
Я, король… (исп.).
202
Дражайший и возлюбленный дядя и брат (исп.).
203
…чтобы экипаж был составлен согласно его собственным, как лица, имеющего большой опыт, желаниям (исп.).
204
Контролеры, счетоводы, казначеи (исп.).
205
Изготовленные в Германии (англ.).
206
Золотая Кастилия (исп.).
207
«Вновь открытые недавно страны» (итал.).
208
Да хранит Господь вас, сеньор капитан-генерал, и кормчих, и всю добрую коман– ду (исп.).
209
Величиной, которой можно пренебречь (франц.).
210
Река (исп.).
211
Залив уток (исп.).
212
Залив тяжких трудов (исп.).
213
Речь идет о показаниях, данных дель Кано по возвращении в Севилью.
214
Пусть держит со своими офицерами совет, и сообщит им путь, и скажет, куда намерен идти (исп.).
215
«И как доселе просили его о милости, так и впредь умоляют о покровительстве, лобызая руки и ноги» (исп.).
216
Черная гавань (исп.).
217
Рост его вдвое превосходил человеческий (лат.).