KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Виталий Старцев - Немецкие деньги и русская революция: Ненаписанный роман Фердинанда Оссендовского

Виталий Старцев - Немецкие деньги и русская революция: Ненаписанный роман Фердинанда Оссендовского

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Виталий Старцев - Немецкие деньги и русская революция: Ненаписанный роман Фердинанда Оссендовского". Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Таким образом, наиболее вероятным будет вывод о том, что Семенов сам связался с посольствами, в первую очередь с французским (английского языка, подчеркнем это, он не знал), и предложил купить «списки», изготовленные Оссендовским, за 50 тыс. рублей. Но получил отказ. К этой идее Семенов и Оссендовский вернулись в начале марта, когда действительно предложили Сиссону «списки» германских агентов, работающих «против США и Японии» на Дальнем Востоке. Думается, что Кеннан не прав, когда говорит, что в обращение через два месяца поступили документы «точно такого характера, как описывается в письме Оссендовского». Как вскоре увидит читатель, это были документы другого характера. Вместо списков фирм, которые оказывали помощь германским шпионам, и списков таких шпионов, распространявшиеся «через два месяца» документы являлись уже «доказательствами» того, что большевики являются платными германскими агентами и с начала мировой войны получали деньги от противника. Но и о фирмах Оссендовский не забывал.

У него к этому времени был уже большой опыт «германоведа», а скорее «германоеда», поскольку еще с 1913 г. он постепенно стал профессионалом по «разоблачению» деятельности германских фирм и капитала в России, которая, как доказывал Оссендовский, направлялась против российской промышленности и торговли и подрывала национальные интересы страны. Дж. Кеннан писал в этой связи, что еще задолго до Октябрьской революции Оссендовский «зарабатывал себе на жизнь в качестве профессионального поставщика антигерманской пропаганды», а летом 1917 г. — как поставщик материалов, направленных на обвинение большевиков в том, что они являются немецкими агентами. «Захват власти большевиками, — писал далее Кеннан, — естественно прервал всю открытую деятельность такого рода и, следовательно, прикрыл устоявшиеся источники дохода»17. Тогда-то и появилось письмо Оссендовского Семенову от 13 ноября — делает общий вывод Кеннан. Как нам кажется, это соображение не лишено смысла. Вспомним про 50 тыс. рублей, которые А. М. Оссендовский явно хотел получить для себя, а не для мифических информантов из «нейтрального источника». Но это связано и с тем, что большевистское правительство закрыло газеты «Вечернее время» и «Новое время», где преимущественно печатался Оссендовский. И все же нельзя сбрасывать со счетов и «идейные соображения»: то дело, за которое он боролся пять лет, рухнуло. Примириться с этим для такого активного человека, которым являлся наш герой, было совершенно невозможно.

Кроме того, Оссендовский имел уже определенный опыт подделки документов, шантажа и фальсификации (правильнее будет сказать пока чуть помягче, скажем, мистификации). Пока еще трудно установить, в чем заключалась причина ненависти А. М. Оссендовского к одной особенной германской фирме «Кунст и Альберс», вернее, к её отделению во Владивостоке, которое довольно долго возглавлял в довоенное время некто Адольф Даттан, являвшийся также и германским консулом в этом русском портовом городе. Кампания, которую повел против Даттана Оссендовский, началась еще в 1913 г., а может быть, и ранее. Статьи на эту тему он подписывал псевдонимом Мзура. Он собрал их в книге, вышедшей в начале войны и названной автором «Дальневосточный паук». Затем Оссендовский решил снять во Владивостоке фильм под названием «Мирные завоеватели», рисующий «быт и приемы германских шпионов, шпионскую деятельность крупных немецких фирм на Дальнем Востоке» 18.

В июне 1915 г. Оссендовский посылает во Владивосток два анонимных письма с целью выманить у Даттана большую сумму денег в обмен на обещание прекратить травлю немецких фирм. Письма достаточно ярко рисуют стиль и приемы А. М. Оссендовского, впоследствии примененные им и против большевиков. Поэтому есть смысл привести их целиком. Заказное письмо без даты (сужу по его фотокопии, находящейся в составе бумаг Сиссона), отправленное из Петрограда 16 июня (дата штемпеля 29-го почтового отделения), имело адрес: «Владивосток. Торговый дом "Кунст и Альберс". Господину Альберсу. Лично». Его текст гласил: «Господину Альберсу. Довожу до Вашего сведения и прошу Вас передать другим немецким фирмам во Владивостоке, что туда едет один из редакторов "Вечернего времени" и "Нового времени", А. Мзура, с большими полномочиями от газет и министерств торговли и промышленности, а также и военного. Цель поездки — провести кампанию против немецких фирм на Дальнем Востоке, особенно против "Кунст и Альберс". Мзура весь июль проведет в Томске, где будет жить у начальника Горного управления Боголюбского (тайного советника). Мой совет: немедленно послать к Мзуре Вашего доверенного и заплатить Мзуре за то, чтобы он не писал о немецких фирмах на Дальнем Востоке»19. Тут мы видим и желание произвести впечатление своим весом и связями, и неприкрытый шкурный интерес, цинизм и расчет. Ведь никто не мешал бы Мзуре, после получения денег, травить немецкие фирмы под другим псевдонимом. Приемы расположения и оформления машинописного текста из этого письма (в частности подчеркивания, употребление заглавных букв) повторятся затем и в новых сериях «документов» конца 1917 и начала 1918 гг., направленных против большевиков.

Второе письмо было отправлено в начале июля (судя по нечеткому на фотокопии штемпелю все того же 29-го почтового отделения, 4 июля), но имело дату «Петроград 15 июня 1915 г.». Таким образом, оба письма были составлены одновременно и лишь отправлены с большим интервалом. Адрес и письмо были напечатаны на той же пишущей машинке, но с некоторыми различиями в обращении, чтобы создать впечатление того, что письма написаны разными отправителями. Так, в отличие от первого письма, название фирмы и фамилия адресата стояли в других падежах. Здесь говорилось: «Торговому дому "Кунст и Альберс"» и «Господину Альберс». Если первое письмо начиналось со слов «Господину Альберс», то второе: «Милостивый государь господин Альберс», что тоже должно было убедить получателя, что пишет ему уже другой человек. Текст письма был следующий: «В Петрограде ведется ожесточенная кампания против всех немецких торговых домов в России, независимо от того, принадлежат ли они русским или иностранным подданным. В настоящее время, как Вы усмотрите из газетной вырезки, ставится кинематографическая пьеса, в которой в качестве германских шпионов фигурируете Вы, г. Даттан и некоторые из Ваших служащих, как, например, г. Рель. Одновременно выпускается на рынок, и главным образом на Дальнем Востоке, 10 000 экземпляров книги "Мирные завоеватели", где Ваш торговый дом выставляется в очень неприглядном свете; так как автор книги человек с большими связями, то книга и пьеса найдут широкое распространение. Сообщая Вам об этом, делаю это для того, чтобы парализовать, насколько можно, результаты травли против таких больших фирм, как Ваша, Артура Коппеля, Сименса, Гейтман-Аурнгаммера. Лангелитье и др. Если Вас интересуют подробности и нужно содействие в этом деле, обратитесь по телеграфу к Штиглицу, Петроград, Литейный пр., 60, кв. 18»20.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*