Жак Эрс - Марко Поло
Обзор книги Жак Эрс - Марко Поло
С тех пор как человечество осознало подвиг Марко, среди ученых разгорелись ожесточенные споры по поводу его личности и произведения. Сомнению подвергается буквально все: название книги, подлинность событий и само авторство.
Исследователь Жак Эре представляет нам свою тщательно выверенную концепцию, приводя веские доказательства в защиту своих гипотез.
Книга французского ученого имеет счастливое свойство: чем дальше углубляется автор в исторический анализ событий и фактов, тем живее и ближе становится герой — добрый христианин Марко Поло, купец-романтик, страстно влюбленный в мир с его бесконечным разнообразием.
Книга вызовет интерес широкого круга читателей.
Жак Эрс
МАРКО ПОЛО
ВВЕДЕНИЕ
Имя Марко Поло известно всем. Отец и дядя его были венецианскими купцами.
Славу Марко Поло разделила Венеция, город, которому покровительствует Святой Марк. Здесь жили предприимчивые торговцы, промышленники, коммивояжеры, вечно занятые своими коммерческими авантюрами.
Историки изучают место и роль легендарного путешественника в этом сложном урбанистическом обществе, где тесно переплетались социальные и родственные группы, союзы и товарищества. С течением времени картина эта изменялась и обогащалась новыми и новыми подробностями и опытом.
Имя Марко Поло связано прежде всего с образом великого путешественника. Память о его открытиях стала легендой, но сам он не стал неким историческим символом. Сегодня мы можем, не боясь ошибиться, проследить основные этапы его карьеры, представить себе его образ жизни и положение в обществе.
Но можно ли считать, что мы знаем о Марко Поло все? Конечно, нет. Он оставил нам в наследство всего лишь одну книгу. В ней Поло совсем немного пишет о своей семье и очень мало о маршрутах своих путешествий.
Судьба семейства Поло во многом неясна. Что подвигло Марко на его великое путешествие, которое не принесло ему ни богатства, ни блестящего положения в обществе? Ответ на этот вопрос нам еще предстоит узнать. Марко Поло не был по достоинству оценен современниками, которые не признавали за ним никаких особых заслуг. Известно, что Поло не был первым путешественником, достигшим пределов Азии и владений монголов, которых христиане чаще называли татарами. Первой столицей китайской империи монголов был город Каракорум. Там уже побывали миссионеры, послы и торговцы из Европы, в частности, его отец Никколо и дядя Маттео (примерно за десять лет до Марко).
Путешествия Марко были совсем иного рода, чем обычные ознакомительные экспедиции, стремительные, как набег.
Его изучение новых земель было обстоятельным: он бродил по неизведанным дорогам в горах и пустынях, жил или, по крайней мере, бывал в незнакомых странах. Поло первым после греческих и римских авторов мог подробно рассказать как о чудесах Индии, так и о причудливой цивилизации Китая. В течение двадцати лет он служил при дворе монгольского владыки, Великого хана Кубилая, и был прекрасно осведомлен о жизни его империи.
Но для венецианцев все это не имело особого значения. Можно ли серьезно относиться к человеку, который, будучи еще совсем молодым, уезжает из родного города и верой и правдой служит варварскому царю?
Можно ли уважать гражданина, если он набирался опыта и мужал при дворе далекого хана, не принося никакой пользы своим соотечественникам? О нем могли просто забыть. Да он, кажется, и не старался прославиться или хотя бы рассказать о себе. Вернувшись в Венецию в 1295 году, в течение долгих лет он не писал о своих путешествиях, не видя в этом особой нужды или не находя подходящего повода.
Книга, которую иногда называют «Книгой Марко Поло», на самом деле была написана по воле случая, при непредвиденных обстоятельствах. В сентябре 1298 года, близ берегов Далмации венецианский флот был разбит генуэзцами, и Марко, будучи капитаном одной из галер, был взят в плен. В плену он познакомился с пизанцем Рустичелло. Этого образованного и незаурядного человека не могли не заинтересовать рассказы венецианца, и впоследствии Рустичелло переработал эти беседы, придав им литературную изысканность.
Но сам Поло вряд ли этого желал, хотя обычно путешественники, послы и паломники с удовольствием описывали свои наблюдения и впечатления. Они либо рассказывали обо всем в письме, либо принимались за книгу, едва возвратившись домой. Итак, своей известностью и успехом книга Марко Поло обязана именно Рустичелло. И хотя известность немного запоздала и пришла к Марко только после его смерти, сегодня мы с благодарностью вспоминаем об этом человеке.
Труд Марко Поло называется «Описание мира». Эта книга, сначала переписанная, затем напечатанная и в конце концов изданная под разными названиями на разных языках, приобрела оригинальную форму научных изысканий и экзотических грез нашего венецианца. Она сделала Марко Поло известным, и не исключено, что именно благодаря этой книге Поло остается для нас одной из самых выдающихся личностей средневековья. Более того: с него начинает отсчет эра нового мышления и смены ориентиров. Поло одним из первых показал людям мир во всем его многообразии. Его вполне можно назвать первым гуманистом. Благодаря удивительному успеху одного произведения, Марко предстает перед нами как человек прогрессивный, всегда смело идущий вперед, интересующийся всем, исследующий судьбы рас и народов, то есть как личность, заслуживающая большого внимания.
Так великий путешественник, отважный мореход, исследователь, первооткрыватель земель, считавшихся почти недостижимыми, хранящими свои загадки на протяжении веков, предстает перед историками благодаря единственному произведению, которое, вероятно, сам он и не думал писать.
Окончив странствия, Марко Поло остается жить в Венеции. Он был человеком незнатного происхождения и не принадлежал к сословию богатых купцов. Его наследие, главным образом литературное, основывается на произведении, многие главы которого недостаточно ясны и зачастую не удовлетворяют нашего любопытства.
Следует признать, что эта книга может разочаровать современного читателя монотонностью повествования, частыми повторениями и возвращением к уже сказанному, что неизбежно нас утомляет и заставляет скучать.
Произведение отнюдь не отличается захватывающим сюжетом. Трудно представить себе читателя, с упорством школяра заставляющего себя вчитываться в эти безжизненные и, вероятно, очень приблизительные цифры, утомленного бесчисленными повторами сухих и бесцветных формул. Самое меньшее, что можно сказать — «Описание мира» не читается легко. Монотонность стиля и отсутствие авторской оценки в конечном итоге производят впечатление оторванности произведения от конкретного материала. Автор не раскрывает свою личность, не индивидуализирует свои наблюдения и опыты. Никогда или почти никогда ни один путешественник не описывал так свои приключения. Здесь есть лишь путник, который изучает мир и отмечает что-то в своем дневнике. Какая бедность стиля по сравнению с живыми, точными и живописными отчетами, написанными в то же самое время или немного раньше, миссионерами-францисканцами: Плано Карпини и особенно Гильомом де Рибруком (Рубрук)!